@UTF8 @Window: 0_0_0_0_41020_1_41794_0_41794_0 @Begin @Languages: ces @Participants: CHI Viktor Target_Child, MOT Mother, BRO Melichar Brother @ID: ces|Chroma2023.04|CHI|3;07.00|male|||Target_Child||| @ID: ces|Chroma2023.04|MOT|||||Mother||| @ID: ces|Chroma2023.04|BRO|||||Brother||| @Transcriber: MARVOK @Situation: stavění z lega. *MOT: co jsi říkal, Viktore? %mor: pro:rel/int|co-4&SG&N v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf v|říkat-SG&past&akt&M&impf , n:prop|Viktor-5&SG&MA ? *CHI: xxx. %com: BRO do toho pláče. *MOT: cože aby se ten požár? %mor: int|cože conj:sub_v:aux|aby_být-1&x_cislo&cond&akt&impf pro:refl|se-4&SG pro:dem|ten-1&SG&M n|požár-1&SG&MI ? *CHI: méně rozšířil. %mor: adv|málo-CP v|rozšířit-SG&past&akt&M&pf . %pho: méně rozšíšil. *MOT: a proč chceš, aby se na ní rozšířil požár? %mor: conj:coord|a adv:pro|proč v|chtít-2&SG&ind&pres&akt&impf , conj:sub_v:aux|aby_být-1&x_cislo&cond&akt&impf pro:refl|se-4&SG prep|na pro:pers|on-6&SG&F v|rozšířit-SG&past&akt&M&x_vid n|požár-1&SG&MI ? *CHI: ne, právěže nechci. %mor: int|ne , part|právěže v|chtít-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf . *MOT: jo takhle, aby se na ní nerozšířil. %mor: part|jo adv:pro|takhle , conj:sub_v:aux|aby_být-1&x_cislo&cond&akt&impf pro:refl|se-4&SG prep|na pro:pers|on-6&SG&F v|rozšířit-neg-SG&past&akt&M&x_vid . *CHI: no. %mor: part|no . *MOT: mhm. %mor: x|mhm . *CHI: aby se ona nebála. %mor: conj:sub_v:aux|aby_být-1&SG&cond&akt&impf pro:refl|se-4&SG pro:pers|on-1&SG&F v|bát-neg-SG&past&akt&F&impf . *CHI: aby se vona nebála. %mor: conj:sub_v:aux|aby_být-1&SG&cond&akt&impf pro:refl|se-4&SG pro:pers|on-1&SG&F v|bát-neg-SG&past&akt&F&impf . *MOT: aby co? %mor: conj:sub_v:aux|aby_být-1&x_cislo&cond&akt&impf pro:rel/int|co-4&SG&N ? *CHI: aby se ona nebála toho požáru. %mor: conj:sub_v:aux|aby_být-1&SG&cond&akt&impf pro:refl|se-4&SG pro:pers|on-1&SG&F v|bát-neg-SG&past&akt&F&impf pro:dem|ten-2&SG&M n|požár-2&SG&MI . %pho: aby se vona nebála toho požálu. *MOT: aby se ona nebála toho +/. %mor: conj:sub_v:aux|aby_být-1&x_cislo&cond&akt&impf pro:refl|se-4&SG pro:pers|on-1&SG&F v|bát-neg-SG&past&akt&F&impf pro:dem|ten-2&SG&Z . *CHI: +< xxx. *CHI: ona není [?]. %mor: pro:pers|on-1&SG&F v:cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf n|hasička-1&SG&F . *CHI: ona prostě není [?]. %mor: pro:pers|on-1&SG&F adv|prostě v:cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf n|hasička-1&SG&F . %pho: ona postě není hasička. *MOT: jo ona není hasičská. %mor: part|jo pro:pers|on-1&SG&F v:aux/cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|hasičský-1&SG&F . *CHI: ona je sportovní. %mor: pro:pers|on-1&SG&F v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|sportovní-1&SG&F . %pho: vona je spoltovní. *MOT: aha@i, a jak že se to jmenuje, lítačka@n? %mor: int|aha , conj:coord|a adv:pro|jak conj:sub|že pro:refl|se-4&SG pro:dem|ten-1&SG&N v|jmenovat-3&SG&ind&pres&akt&x_vid , n|lítačka-1&SG&F-neo ? %pho: aha a jak že se to menuje, lítačka. %com: CHI pravděpodobně lítačkou myslí stíhačku. *MOT: ona se jmenuje lítačka@n? %mor: pro:pers|on-1&SG&F pro:refl|se-4&SG v|jmenovat-3&SG&ind&pres&akt&x_vid n|lítačka-1&SG&F-neo ? %pho: vona se menuje lítačka. *CHI: jo, protože to lítá. %mor: int|jo , conj:sub|protože pro:dem|ten-1&SG&N v|lítat-3&SG&ind&pres&akt&impf . %pho: jo, plotože to lítá. *MOT: a není to letadlo třeba, když to lítá? %mor: conj:coord|a v:aux/cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N n|letadlo-1&SG&N adv|třeba , conj:sub|když pro:dem|ten-1&SG&N v|lítat-3&SG&ind&pres&akt&impf ? *CHI: ne, je to lítačka. %mor: int|ne , v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N n|lítačka-1&SG&F . *CHI: mami, letadlám se říká anglicky lítačky. %mor: n|máma-5&SG&F , n|letadlám-4&PL&N pro:refl|se-4&SG v|říkat-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|anglicky n|lítačka-1&PL&F . *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: takže tohle je lítačka. %mor: conj:sub|takže pro:dem|tenhle-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|lítačka-1&SG&F . @Comment: BRO se rozpláče. *MOT: takže to je anglicky jo? %mor: conj:sub|takže pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|anglicky part|jo ? *CHI: xxx. *CHI: takže to je anglicky. %mor: conj:sub|takže pro:dem|ten-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|anglicky . *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: mami, lítačka znamená anglicky letadlo. %mor: n|máma-5&SG&F , n|lítačka-1&SG&F v|znamenat-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|anglicky n|letadlo-4&SG&N . %com: výslovnost č ve slově lítačka celkově někde mezi č a c. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: &poje poletíme [/] nad Francií. %mor: v|letět-1&PL&ind&futur&akt&impf prep|nad n:prop|Francie-7&SG&F . %pho: poje poletíme nad flan nad Flancií. @Comment: BRO brečí. *CHI: xxx. *CHI: prosíme xxx. %mor: v|prosit-1&PL&ind&pres&akt&impf . *CHI: [//] mami, ta stíhačka má tady takovou dírku, [//] [//] jakou může vypouštět &ma malý bomby. %mor: n|máma-5&SG&F , pro:dem|ten-1&SG&F n|stíhačka-1&SG&F v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf adv:pro|tady pro:dem|takový-4&SG&F n|dírka-4&SG&F , pro:rel|jaký-4&SG&F v:mod|moci-3&SG&ind&pres&akt&impf v|vypouštět-inf&impf adj|malý-4&PL&F n|bomba-4&PL&F . %pho: mami tady mami ta stíhačka má tady takovou dilku, jakym může vy jaký jakou může vypouštět ma malý bomby. *MOT: dírku, kterou může vypouštět malý bomby? %mor: n|dírka-4&SG&F , pro:rel/int|který-4&SG&F v:mod|moci-3&SG&ind&pres&akt&impf v|vypouštět-inf&x_vid adj|malý-4&PL&F n|bomba-4&PL&F ? *CHI: vlastně (.) <&ty ty bomby se pak [?] a z nich vyletěj a ty> [//] &t ty bomby pak [//] prasknou a [/] se rozpustí takový &has [//] [/] se> [//] ona se rozpustí z těch bomb hasicí látka. %mor: adv|vlastně pro:dem|ten-1&PL&F n|bomba-1&PL&F adv:pro|pak v|prasknout-3&PL&ind&pres&akt&pf conj:coord|a pro:refl|se-4&SG v|rozpustit-3&PL&ind&pres&akt&pf pro:dem|takový-1&PL&F part|ona pro:refl|se-4&SG v|rozpustit-3&SG&ind&pres&akt&pf prep|z pro:dem|ten-2&PL&F n|bomba-2&PL&F adj|hasicí-1&SG&F n|látka-1&SG&F . %pho: vlastně ty ty bomby se pak rozlostou a z nich vyletěj a ty t ty bomby pak praskou prasknou a z těch bomb vy vypla vy vyletí se lozplesk se se rozpustí takový has se se se vona se rozpustí z těch bomb hasicí látka. %com: dlouho hledá vhodné sloveso. *MOT: hasicí látka? %mor: adj|hasicí-1&SG&F n|látka-1&SG&F ? *CHI: jo, hasicí látka. %mor: int|jo , adj|hasicí-1&SG&F n|látka-1&SG&F . *MOT: ony to jsou hasicí bomby? %mor: pro:pers|on-1&PL&F pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&PL&ind&pres&akt&impf adj|hasicí-1&PL&F n|bomba-1&PL&F ? *CHI: jo. %mor: int|jo . *MOT: aha:@i. %mor: int|aha . *MOT: to je dobrý. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|dobrý-1&SG&M . *MOT: ale vždyť jsi říkal, že to není hasicí letadlo. %mor: conj:coord|ale conj:coord|vždyť v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf v|říkat-SG&past&akt&M&impf , conj:sub|že pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|hasicí-1&SG&N n|letadlo-1&SG&N . %pho: ale dyť si řikal, že to není hasicí letadlo. *CHI: [/] ale zas [=? napomáhá] u požárů. %mor: part|ale adv|zas v|pomáhat-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|u n|požár-2&PL&MI . *CHI: velkým xxx. %mor: adj|velký-7&SG&M . *CHI: ale pomáhá, [//] když je spojenej požár, [/] tak to letadlo jiným hasičům to pomáhá. %mor: part|ale v|pomáhat-3&SG&ind&pres&akt&impf , conj:sub|když v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|spojený-1&SG&M n|požár-1&SG&MI , adv:pro|tak pro:dem|ten-1&SG&N n|letadlo-1&SG&N adj|jiný-3&PL&M n|hasič-3&PL&MA pro:dem|ten-1&SG&N v|pomáhat-3&SG&ind&pres&akt&impf . *CHI: víš? %mor: v|vědět-2&SG&ind&pres&akt&impf ? *MOT: pomáhá hasičům? %mor: v|pomáhat-3&SG&ind&pres&akt&impf n|hasič-3&PL&MA ? *CHI: jo, jiným hasičům. %mor: int|jo , adj|jiný-3&PL&M n|hasič-3&PL&MA . *MOT: takže ono není opravdu hasičský, ale když je potřeba, tak pomáhá jo? %mor: conj:sub|takže pro:dem|onen-1&SG&N v:aux/cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|opravdu adj|hasičský-1&SG&M , conj:coord|ale conj:sub|když v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|potřeba-1&SG&F , adv:pro|tak v|pomáhat-3&SG&ind&pres&akt&impf part|jo ? *CHI: jo. %mor: int|jo . *MOT: je to tak? %mor: v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N adv:pro|tak ? *CHI: jo ono není &has +/. %mor: part|jo pro:pers|on-1&SG&N v:cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf . *MOT: +< těma bombama hasicíma? %mor: pro:dem|ten-7&PL&F n|bomba-7&PL&F adj|hasicí-7&PL&F ? *CHI: jo. %mor: int|jo . *CHI: těma bombama. %mor: pro:dem|ten-7&PL&F n|bomba-7&PL&F . *CHI: &v ono nemá čas vypustit ty bomby, ale &von +/. %mor: pro:pers|on-1&SG&N v|mít-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf n|čas-4&SG&MI v|vypustit-inf&pf pro:dem|ten-4&PL&F n|bomba-4&PL&F , conj:coord|ale . *MOT: +< nemá čas? %mor: v|mít-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf n|čas-4&SG&MI ? *CHI: ale v tom motoru se &n [?] takový [?]. %mor: conj:coord|ale prep|v pro:dem|ten-6&SG&M n|motor-6&SG&MI pro:refl|se-4&SG v|nacházet-3&PL&ind&pres&akt&impf pro:dem|takový-1&SG&M n|panáček-4&PL&MA . *CHI: [//] a ty paňáčkové se zapojej do těch kouliček. %mor: conj:coord|a pro:dem|ten-1&PL&M n|paňáček-7&PL&MA pro:refl|se-4&SG v|zapojit-3&PL&ind&pres&akt&pf prep|do pro:dem|ten-2&PL&F n|koulička-2&PL&F . *CHI: [//] a pak ty paňáčky se připojej do těch kouliček. %mor: conj:coord|a adv:pro|pak pro:dem|ten-4&PL&M n|paňáček-4&PL&MA pro:refl|se-4&SG v|připojit-3&PL&ind&pres&akt&pf prep|do pro:dem|ten-2&PL&F n|koulička-2&PL&F . @Comment: BRO kucká, CHI to nepřerušuje. *CHI: a ty kouličky s těma připojenejma &pa paňáčkama se vypustěj [/] [//] [/] a prasknou na zemi. %mor: conj:coord|a pro:dem|ten-4&PL&F n|koulička-4&PL&F prep|s pro:dem|ten-7&PL&M adj|připojený-7&PL&M n|paňáček-7&PL&MA pro:refl|se-4&SG v|vypustit-3&PL&ind&pres&akt&impf conj:coord|a v|prasknout-3&PL&ind&pres&akt&pf prep|na n|země-6&SG&F . %pho: a ty koulicky s těma připojenejma pa paňáčkama se vypustěj a a pak a a prasknou na zemi. *CHI: a pak z nich vylétne to hasivo. %mor: conj:coord|a adv:pro|pak prep|z pro:pers|on-2&PL&M v|vylétnout-3&SG&ind&pres&akt&pf pro:dem|ten-1&SG&N n|hasivo-1&SG&N . *MOT: hasivo, aha@i. %mor: n|hasivo-1&SG&N , int|aha . *CHI: ono to vylétne do vzduchu a pak se rozplesknou. %mor: pro:pers|on-1&SG&N pro:dem|ten-1&SG&N v|vylétnout-3&SG&ind&pres&akt&pf prep|do n|vzduch-2&SG&MI conj:coord|a adv:pro|pak pro:refl|se-4&SG v|rozplesknout-3&PL&ind&pres&akt&pf . %pho: vono to vylétne do vzduchu a pak se lozplesknou. *CHI: a vyletí hasivo. %mor: conj:coord|a v|vyletět-3&SG&ind&pres&akt&pf n|hasivo-1&SG&N . *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: opravdový. %mor: adj|opravdový-1&SG&N . *CHI: opravdový xxx +/. %mor: adj|opravdový-1&SG&N . *MOT: +< prosím tě a kde jsi slyšel slovo hasivo? %mor: v|prosit-1&SG&ind&pres&akt&x_vid pro:pers|ty-4&SG conj:coord|a adv:pro|kde v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf v|slyšet-SG&past&akt&M&x_vid n|slovo-4&SG&N n|hasivo-1&SG&N ? *CHI: [//] [/] [//] to říkal Břitva. %mor: pro:dem|ten-4&SG&N v|říkat-SG&past&akt&M&impf n:prop|Břitva-1&SG&F . %pho: to žikal to to to sem s to žikal Bžitva. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: [/] a +/. %mor: x|a *MOT: to říkal Břitva, v pohádce. %mor: pro:dem|ten-4&SG&N v|říkat-SG&past&akt&M&impf n:prop|břitva-1&SG&F , prep|v n|pohádka-6&SG&F . *CHI: jo, to říkal Prášek ve Vrtulákově. %mor: int|jo , pro:dem|ten-4&SG&N v|říkat-SG&past&akt&M&impf n:prop|Prášek-1&SG&MA prep|v n:prop|Vrtulákov-6&SG&MI . %pho: jo, to žikal Prášek vevytulákov. *CHI: [//] a navíc já jsem to slyšel, jak to říká Břitva. %mor: conj:coord|a adv|navíc pro:pers|já-1&SG v:aux/cop|být-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N v|slyšet-SG&past&akt&M&impf , adv:pro|jak pro:dem|ten-4&SG&N v|říkat-3&SG&ind&pres&akt&impf n:prop|břitva-1&SG&F . %pho: a navíc já sem si to a navíc já sem to slysel, jak to říká Bžitva. *CHI: [/] [/] a on mi to říkal. %mor: conj:coord|a pro:pers|on-1&SG&M pro:pers|já-3&SG pro:dem|ten-4&SG&N v|říkat-SG&past&akt&M&impf . %pho: a a a a on a von mi to žikal. *CHI: a já jsem si myslel, <že> [/] že mi to říkal, a on mi to neříkal, ale od něho jsem se to naučil. %mor: conj:coord|a pro:pers|já-1&SG v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:refl|se-3&SG v|myslet-SG&past&akt&M&impf , conj:sub|že pro:pers|já-3&SG pro:dem|ten-4&SG&N v|říkat-SG&past&akt&M&impf , conj:coord|ale prep|od pro:pers|on-2&SG&M v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:refl|se-4&SG pro:dem|ten-4&SG&N v|naučit-SG&past&akt&M&pf . %pho: a a já sem si myslel, že že mi to řikal, a on mi to nežikal, ale od něho jsem se to naučil. *MOT: tak říkal, nebo neříkal? %mor: adv:pro|tak v|říkat-SG&past&akt&M&impf , conj:coord|nebo v|říkat-neg-SG&past&akt&M&impf ? %pho: tak řikal, nebo neřikal? *CHI: říkal. %mor: v|říkat-SG&past&akt&M&impf . %pho: žikal. *MOT: aha@i, ale ne tobě? %mor: int|aha , conj:coord|ale part|ne pro:pers|ty-3&SG ? *CHI: ne, ne tobě. %mor: int|ne , part|ne pro:pers|ty-3&SG . %com: opakuje beze změny zájmena. *MOT: tak jo. %mor: part|tak int|jo . *CHI: ne mně ale +/. %mor: part|ne pro:pers|já-3&SG conj:coord|ale . %com: opravuje se v zájmenu. *MOT: tak to ta xxx. %mor: adv:pro|tak pro:dem|ten-1&SG&N pro:dem|ten-1&SG&F . *CHI: +< ale Práškovi. %mor: conj:coord|ale n:prop|Prášek-3&SG&MA . %com: křikem. *MOT: Práškovi. %mor: n:prop|Prášek-3&SG&MA . *CHI: Práškovi. %mor: n:prop|Prášek-3&SG&MA . %com: důrazně. *MOT: před chvilkou jsi řek hezky Práškovi. %mor: prep|před n|chvilka-7&SG&F v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf n|řeka-2&PL&F adv|hezky adj:poss|Práškův-1&PL&M . %pho: před chvilkou si řek hezky Práškovi. %com: komentuje zdařile vyslovené r. *CHI: Práškovi. %mor: n:prop|Prášek-3&SG&MA . %com: šeptem opakuje. *MOT: to bylo dobrý. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-SG&past&akt&N&impf adj|dobrý-1&SG&N . *MOT: hele a teď [//] mi řekni, co je tohle. %mor: int|hele conj:coord|a adv:pro|teď pro:pers|já-3&SG v|říci-2&SG&imp&akt&pf , pro:rel/int|co-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|tenhle-1&SG&N . *CHI: [/] tohle je přece nedoplněnej schůdek. %mor: pro:dem|tenhle-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf part|přece adj|doplněný-neg-1&SG&M n|schůdek-1&SG&MI . %pho: tohle je pš tohle je pšece nedoplněnej šůdek. *MOT: jo nedoplněnej schůdek, aha@i. %mor: part|jo adj|doplněný-neg-1&SG&M n|schůdek-1&SG&MI , int|aha . *MOT: no jasně, to mě mohlo (.) napadnout. %mor: part|no adv|jasně , pro:dem|ten-1&SG&N pro:pers|já-4&SG v:mod|moci-SG&past&akt&N&impf v|napadnout-inf&x_vid . *CHI: +< ale potřebuju ještě jednu takovouhle takovoudle tuhle. %mor: part|ale v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf adv|ještě num:card|jeden-4&SG&F pro:dem|takovýhle-4&SG&F pro:dem|takovýhle-4&SG&F pro:dem|tenhle-4&SG&F . %pho: ale počebuju ještě jendu takovoudle takovoudle tuhle. *MOT: takovouhle co? %mor: pro:dem|takovýhle-4&SG&F pro:rel/int|co-4&SG&N ? *CHI: [//] takovejhle dvojtík@n. %mor: pro:dem|takovýhle-1&SG&M n|dvojtík-1&SG&MA-neo . %com: dvojtík = zřejmě dvojitá nebo dvoučlenná kostka. *CHI: takovejhle dvojtík@n. %mor: pro:dem|takovýhle-1&SG&M n|dvojtík-1&SG&MA-neo . *MOT: dvojtík@n? %mor: x|dvojtík-neo ? *MOT: se po něm podíváme, jo? %mor: pro:refl|se-4&SG prep|po pro:pers|on-6&SG&Z v|podívat-1&PL&ind&pres&akt&pf , part|jo ? *MOT: pojď, podíváme se po dvojtíkovi@n. %mor: v|jít-2&SG&imp&akt&impf , v|podívat-1&PL&ind&pres&akt&pf pro:refl|se-4&SG prep|po x|dvojtíkovi-neo . *MOT: dvojitou kostku, jo? %mor: adj|dvojitý-4&SG&F n|kostka-4&SG&F , part|jo ? *MOT: té říkáš dvojtík@n? %mor: pro:dem|ten-3&SG&F v|říkat-2&SG&ind&pres&akt&impf x|dvojtík-neo ? *CHI: jo. %mor: int|jo . *MOT: hele, tady jsou nějaký dvojtíky@n. %mor: int|hele , adv:pro|tady v:aux/cop|být-3&PL&ind&pres&akt&impf pro:indef|nějaký-1&SG&M x|dvojtíky-neo . *CHI: tady jsou nějaký dvojtíkové@n. %mor: adv:pro|tady v:cop|být-3&PL&ind&pres&akt&impf pro:indef|nějaký-1&SG&M n|dvojtíkové-1&SG&MA-neo . *MOT: tak to vem a xxx. %mor: adv:pro|tak pro:dem|ten-4&SG&N v|vzít-2&SG&imp&akt&pf conj:coord|a . @Comment: chrastění kostek. *CHI: +< jeden si potřebuju vzít. %mor: num:card|jeden-4&SG&M pro:refl|se-3&SG v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf v|vzít-inf&pf . *CHI: xxx. @Comment: šramocení u diktafonu, MOT ho pravděpodobně přemisťuje. *MOT: tak a co je to teď? %mor: adv:pro|tak conj:coord|a pro:rel/int|co-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N adv:pro|teď ? *CHI: teď je to přece takovej ten stroj. %mor: adv:pro|teď v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N part|přece pro:dem|takový-1&SG&M pro:dem|ten-1&SG&M n|stroj-1&SG&MI . %pho: teď je to psece takovej ten stoj. *MOT: stroj? %mor: n|stroj-1&SG&MI ? *MOT: stroj na co? %mor: n|stroj-4&SG&MI prep|na pro:rel/int|co-4&SG&N ? *CHI: stroj [/] [/] [//] [//] [//] prostě na různý. %mor: n|stroj-4&SG&MI adv|prostě prep|na adj|různý-4&PL&F . %pho: stloj na na na na na jůz na různý věci na různý prostě prostě na různý věci prostě na různý. *CHI: třeba na krabice [//] [//] protože tady je takovej hák zasunutej a když se vysune tak [/] tak se mu &za zaháknou v takovým povlaku krabice. %mor: adv|třeba prep|na n|krabice-4&PL&F conj:sub|protože adv:pro|tady v|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|takový-1&SG&M n|hák-1&SG&MI adj|zasunutý-1&SG&M conj:coord|a conj:sub|když pro:refl|se-4&SG v|vysunout-3&SG&ind&pres&akt&pf adv:pro|tak pro:refl|se-4&SG pro:pers|on-3&SG&M v|zaháknout-3&PL&ind&pres&akt&pf prep|v pro:dem|takový-6&SG&M n|povlak-6&SG&MI n|krabice-2&SG&F . %pho: ceba na klabice potože to má tady &tak protože tam se dá protože tady je takovej hák zasunutej a dyž se vysune tak tak se mu za zaháknou v takovým povlaku kabice. *CHI: [/] a ten povlak se může zaháknout za ten hák [//] a ten hák to &zve zvedne <úplně> [/] úplně vysoko. %mor: conj:coord|a pro:dem|ten-1&SG&M n|povlak-1&SG&MI pro:refl|se-4&SG v:mod|moci-3&SG&ind&pres&akt&impf v|zaháknout-inf&pf prep|za pro:dem|ten-4&SG&M n|hák-4&SG&MI conj:coord|a pro:dem|ten-1&SG&M n|hák-1&SG&MI pro:dem|ten-4&SG&N v|zvednout-3&SG&ind&pres&akt&pf adv|úplně adv|vysoko . %pho: a a ten povlak se může záháknout za ten hák a t a tenhleten a ten hák to zve zvedne úplně uplně vysoko. *MOT: aha@i, takže to není +/. %mor: int|aha , conj:sub|takže pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf . *CHI: +< a sem do toho. %mor: conj:coord|a adv:pro|sem prep|do pro:dem|ten-2&SG&N . *MOT: takže to není stroj na vyrábění krabic, ale stroj na zvedání krabic? %mor: conj:sub|takže pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf n|stroj-1&SG&MI prep|na n|vyrábění-4&SG&N n|krabice-2&PL&F , conj:coord|ale n|stroj-1&SG&MI prep|na n|zvedání-4&SG&N n|krabice-2&PL&F ? *CHI: na &vybrá +… %mor: prep|na . *MOT: na zvedání, nebo na vyrábění? %mor: prep|na n|zvedání-4&SG&N , conj:coord|nebo prep|na n|vyrábění-4&SG&N ? @Comment: ozve se BRO. *MOT: vyrábí krabice nový, nebo zvedá krabice? %mor: v|vyrábět-3&SG&ind&pres&akt&impf n|krabice-4&PL&F adj|nový-4&SG&M , conj:coord|nebo v|zvedat-3&SG&ind&pres&akt&x_vid n|krabice-4&PL&F ? *CHI: zvedá. %mor: v|zvedat-3&SG&ind&pres&akt&impf . *MOT: zvedá krabice ten hák, aha@i. %mor: v|zvedat-3&SG&ind&pres&akt&x_vid n|krabice-1&SG&F pro:dem|ten-4&SG&M n|hák-4&SG&MI , int|aha . *MOT: a na co to je ještě stroj? %mor: conj:coord|a prep|na pro:rel/int|co-4&SG&N pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|ještě n|stroj-1&SG&MI ? *CHI: a +/. %mor: x|a . *MOT: co to má tady vepředu? %mor: pro:rel/int|co-4&SG&N pro:dem|ten-1&SG&N v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf adv:pro|tady adv|vepředu ? *CHI: to je kabina přece. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|kabina-1&SG&F part|přece . %pho: to je kabina psece. *MOT: jo, jasně. %mor: part|jo , adv|jasně . *CHI: a [/] tadyten právě dělá nový krabice. %mor: conj:coord|a pro:dem|tadyten-1&SG&M adv|právě v|dělat-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|nový-4&PL&F n|krabice-4&PL&F . %pho: a tadyten tadyten lrávě dělá nový klabice. *CHI: sem si to takhle [=? pošle] do dílny. %mor: adv:pro|sem pro:refl|se-3&SG pro:dem|ten-4&SG&N adv:pro|takhle v|posunout-3&SG&ind&pres&akt&pf prep|do n|dílna-2&SG&F . *CHI: a tady to zpracuje. %mor: conj:coord|a adv:pro|tady pro:dem|ten-4&SG&N v|zpracovat-3&SG&ind&pres&akt&pf . %pho: a tady to zplacuje. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: ale ještě mu chybí nějaká kabinka. %mor: part|ale adv|ještě pro:pers|on-3&SG&M v|chybět-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:indef|nějaký-1&SG&F n|kabinka-1&SG&F . %pho: ale eeště mu chybí nějaká kabinka. %com: plačtivě. *CHI: kde je další kabinka? %mor: adv:pro|kde v|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|další-1&SG&F n|kabinka-1&SG&F ? *MOT: [//] další kabinku jsem někde viděla ležet. %mor: adj|další-4&SG&F n|kabinka-4&SG&F v:aux/cop|být-1&SG&ind&pres&akt&impf adv:pro|někde v|vidět-SG&past&akt&F&impf v|ležet-inf&impf . *CHI: a kde? %mor: part|a adv:pro|kde ? *MOT: já se po ní podívám, jo? %mor: pro:pers|já-1&SG pro:refl|se-4&SG prep|po pro:pers|on-6&SG&F v|podívat-1&SG&ind&pres&akt&pf , part|jo ? *MOT: Melichare, podívej se na to, co má brácha za stroje. %mor: n:prop|Melichar-5&SG&MA , v|podívat-2&SG&imp&akt&pf pro:refl|se-4&SG prep|na pro:dem|ten-4&SG&N , pro:rel/int|co-4&SG&N v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf n|brácha-1&SG&MA prep|za n|stroj-4&PL&MI . %add: BRO. *CHI: ne, Melichárku, nejez to! %mor: part|ne , n:prop|Melichárek-5&SG&MA , v|jíst-neg-2&SG&imp&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N ! %add: BRO. %com: vykřikne. *CHI: xxx Melichárku. %mor: n:prop|Melichárek-5&SG&MA . %add: BRO. %com: vykřikne. *MOT: už to nesu. %mor: adv|už pro:dem|ten-4&SG&N v|nést-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf . %add: CHI. %com: přibližuje se zpátky k CHI. *MOT: tak co, Melichare, jaký to má brácha? %mor: conj:coord|tak pro:rel/int|co-4&SG&N , n:prop|Melichar-5&SG&MA , pro:rel/int|jaký-4&SG&M pro:dem|ten-4&SG&N v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf n|brácha-1&SG&MA ? %add: BRO. *MOT: hezký, viď. %mor: adj|hezký-4&SG&M , part|viď . %add: BRO. *CHI: xxx. %com: něco šeptá. *CHI: [/] tady je kancelář a tady je opravna na nový krabice. %mor: adv:pro|tady v|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|kancelář-1&SG&F conj:coord|a adv:pro|tady v|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|opravna-1&SG&F prep|na adj|nový-4&PL&F n|krabice-4&PL&F . %pho: tady to j tady tady tady je kanceláš a tady je op@avna na nový klabice. *CHI: a tenhleten vždycky zvedne jednu krabici. %mor: conj:coord|a pro:dem|tenhleten-1&SG&M adv|vždycky v|zvednout-3&SG&ind&pres&akt&pf num:card|jeden-4&SG&F n|krabice-4&SG&F . %pho: a tenhleten vždycky zvedne jednu klabici. *CHI: [//] a tímhletím to vrazí [/] do tohohle čudlíku. %mor: conj:coord|a pro:dem|tenhleten-7&SG&N pro:dem|ten-4&SG&N v|vrazit-3&SG&ind&pres&akt&pf prep|do pro:dem|tenhle-2&SG&M n|čudlík-2&SG&MI . %pho: a a a a timhletim to vl to vletí do tý do t a to timhletim to vrazí do to do tohohle čudlíku. *CHI: [/] a hned bude v kanceláři. %mor: conj:coord|a adv|hned v|být-3&SG&ind&futur&akt&impf prep|v n|kancelář-6&SG&F . %pho: a a hned bude v kancelázi. *CHI: [//] a z kanceláře to xxx to tohohle. %mor: conj:coord|a prep|z n|kancelář-2&SG&F pro:dem|ten-x&SG&N pro:dem|ten-x&SG&N pro:dem|tenhle-2&SG&M . *CHI: [//] [//] a tam nová a stará krabice se udělaj [/] na novou krabici. %mor: conj:coord|a adv:pro|tam adj|nový-1&SG&F conj:coord|a adj|starý-1&SG&F n|krabice-1&SG&F pro:refl|se-4&SG v|udělat-3&PL&ind&pres&akt&pf prep|na adj|nový-4&SG&F n|krabice-4&SG&F . *MOT: jo aha@i. %mor: part|jo int|aha . *CHI: +< [//] právěže to rozřeže a pak z toho udělaj novou. %mor: part|právěže pro:dem|ten-4&SG&N v|rozřezat-3&SG&ind&pres&akt&pf conj:coord|a adv:pro|pak prep|z pro:dem|ten-2&SG&N v|udělat-3&PL&ind&pres&akt&pf adj|nový-4&SG&F . %pho: plávěže tu sarou rozžeže a udělaj to, plávěže to rozžeže a pak z toho udělaj novou. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: krabici. %mor: n|krabice-4&SG&F . %pho: klabici. *MOT: to je šikovný. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|šikovný-1&SG&M . *MOT: a co ještě umí ten stroj? %mor: conj:coord|a pro:rel/int|co-4&SG&N adv|ještě v|umět-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&M n|stroj-4&SG&MI ? *MOT: ty jsi říkal, že jsou to stroje na různý věci. %mor: pro:dem|ten-1&PL&M v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf v|říkat-SG&past&akt&M&impf , conj:sub|že v:aux/cop|být-3&PL&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N n|stroj-1&PL&MI prep|na adj|různý-4&PL&F n|věc-4&PL&F . @Comment: ozve se BRO. *CHI: [/] ještě on umí zvedat pirátský truhly. %mor: adv|ještě pro:pers|on-1&SG&M v|umět-3&SG&ind&pres&akt&impf v|zvedat-inf&impf adj|pirátský-4&PL&F n|truhla-4&PL&F . %pho: eště eště von umí zvedat pirátský tluhly. *MOT: ještě pirátský truhly umí zvedat. %mor: adv|ještě adj|pirátský-1&SG&M n|truhla-4&PL&F v|umět-3&SG&ind&pres&akt&impf v|zvedat-inf&x_vid . *MOT: pane_jo@i to je multifunční zařízení. %mor: int|panejo pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf x|multifunční n|zařízení-1&SG&N . *CHI: umí to xxx. %mor: v|umět-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N . %com: BRO do toho zakašle. @Comment: BRO kašle. *CHI: xxx tím hákem. %mor: pro:dem|ten-7&SG&M n|hák-7&SG&MI . *CHI: [//] [//] a pak to tímhletím +/. %mor: conj:coord|a adv:pro|pak pro:dem|ten-1&SG&N pro:dem|tenhleten-7&SG&N . *MOT: za klíč se to zvedá jo? %mor: prep|za n|klíč-4&SG&MI pro:refl|se-4&SG pro:dem|ten-1&SG&N v|zvedat-3&SG&ind&pres&akt&x_vid part|jo ? @Comment: BRO píská. *CHI: a pak se to tímhletím posunem zasune sem. %mor: conj:coord|a adv:pro|pak pro:refl|se-4&SG pro:dem|ten-1&SG&N pro:dem|tenhleten-7&SG&N n|posun-7&SG&MI v|zasunout-3&SG&ind&pres&akt&pf adv:pro|sem . %pho: a pak se to timhletim posunem zasune sem. *CHI: a tímhletím to [?] do tohohle. %mor: conj:coord|a pro:dem|tenhleten-7&SG&N pro:dem|ten-4&SG&N v|střelit-3&SG&ind&pres&akt&pf prep|do pro:dem|tenhle-2&SG&M . %pho: a timhletim to sčelí do tohohle. *MOT: do toho druhýho stroje zase. %mor: prep|do pro:dem|ten-2&SG&Z num:ord|druhý-2&SG&M n|stroj-2&SG&MI adv|zase . *CHI: a pak se to zase střelí do tohohle. %mor: conj:coord|a adv:pro|pak pro:refl|se-4&SG pro:dem|ten-1&SG&N adv|zase v|střelit-3&SG&ind&pres&akt&pf prep|do pro:dem|tenhle-2&SG&M . %pho: a pak se to zase sčelí do tohohle. @Comment: BRO pláče. *CHI: xxx. *CHI: se to střelí do tohohle. %mor: pro:refl|se-4&SG pro:dem|ten-1&SG&N v|střelit-3&SG&ind&pres&akt&pf prep|do pro:dem|tenhle-2&SG&M . %pho: se to sčelí do tohohle. *CHI: [//] a zas se do té truhly dá nějakej poklad. %mor: conj:coord|a adv|zas pro:refl|se-4&SG prep|do pro:dem|ten-2&SG&F n|truhla-2&SG&F v|dát-3&SG&ind&pres&akt&pf pro:indef|nějaký-1&SG&M n|poklad-1&SG&MI . %pho: a zase ta tluhla a zas se do té tluhly dá nějakej poklad. @Comment: BRO hlasitě pláče. *MOT: xxx. *CHI: xxx. *CHI: [/] pak to zas spadne tudy. %mor: adv:pro|pak pro:dem|ten-1&SG&N adv|zas v|spadnout-3&SG&ind&pres&akt&pf adv:pro|tudy . *CHI: [/] a [/] pak to zas [/] půjde do tohohle. %mor: conj:coord|a adv:pro|pak pro:dem|ten-1&SG&N adv|zas v|jít-3&SG&ind&futur&akt&impf prep|do pro:dem|tenhle-2&SG&M . %pho: a pak to zas a pak to zas pude pak to zas pude pude pude pude do tohohle. *MOT: Viktore, počkej, takže tenhle stroj naplňuje ty truhlice pokladem? %mor: n:prop|Viktor-5&SG&MA , v|počkat-2&SG&imp&akt&pf , conj:sub|takže pro:dem|tenhle-1&SG&M n|stroj-1&SG&MI v|naplňovat-3&SG&ind&pres&akt&x_vid pro:dem|ten-4&PL&F n|truhlice-4&PL&F n|poklad-7&SG&MI ? *CHI: jo. %mor: int|jo . *MOT: takže támhleten stroj zvedne prázdnou truhlici s pokladem starou. %mor: conj:sub|takže pro:dem|tamhleten-1&SG&M n|stroj-1&SG&MI v|zvednout-3&SG&ind&pres&akt&pf adj|prázdný-4&SG&F n|truhlice-4&SG&F prep|s n|poklad-7&SG&MI adj|starý-7&SG&F . *MOT: teda prázdnou truhlici pirátskou. %mor: adv|teda adj|prázdný-4&SG&F n|truhlice-4&SG&F adj|pirátský-4&SG&F . *MOT: pošle jí to tohohle stroje. %mor: v|poslat-3&SG&ind&pres&akt&x_vid pro:pers|on-3&SG&F pro:dem|ten-4&SG&N pro:dem|tenhle-2&SG&Z n|stroj-2&SG&MI . *MOT: a v tomhle stroji se to naplní pokladem. %mor: conj:coord|a prep|v pro:dem|tenhle-6&SG&Z n|stroj-6&SG&MI pro:refl|se-4&SG pro:dem|ten-1&SG&N v|naplnit-3&SG&ind&pres&akt&x_vid n|poklad-7&SG&MI . *CHI: jo. %mor: int|jo . *MOT: to je dobrý. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|dobrý-1&SG&M . @Comment: BRO pláče. *CHI: [/] a pak xxx. %mor: conj:coord|a adv:pro|pak . *CHI: a tohle může xxx [/] kam má letět letadlo. %mor: part|a pro:dem|tenhle-1&SG&N v:mod|moci-3&SG&ind&pres&akt&impf adv:pro|kam v:mod|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf v|letět-inf&impf n|letadlo-1&SG&N . %com: pes pláč BRO není rozumět. *MOT: tohle je stroj, kterej ukazuje, kam má letět letadlo? %mor: pro:dem|tenhle-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|stroj-1&SG&MI , pro:rel/int|který-4&SG&M v|ukazovat-3&SG&ind&pres&akt&x_vid , adv:pro|kam v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf v|letět-inf&impf n|letadlo-4&SG&N ? *CHI: jo. %mor: int|jo . *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: ale [x 2]. %mor: part|ale n|letadlo-4&SG&N adv:pro|někde v|mít-1&PL&ind&pres&akt&impf . @Comment: CHI se pravděpodobně po místnosi vydává hledat letadlo. *CHI: mami, [//] tohleto taky ukazuje jak +/. %mor: n|máma-5&SG&F , pro:dem|tenhleten-1&SG&N adv|taky v|ukazovat-3&SG&ind&pres&akt&impf adv:pro|jak . *MOT: +< jé@i to je ta tvoje lítačka@n. %mor: int|jé pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&F pro:poss|tvůj-1&SG&H n|lítačka-1&SG&F-neo . *CHI: mami, tohleto dokonce ukazuje takovým strojkem svým, [//] &k kde má přistát a kam má přistát. %mor: n|máma-5&SG&F , pro:dem|tenhleten-1&SG&N adv|dokonce v|ukazovat-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|takový-7&SG&M n|strojek-7&SG&MI pro:refl:poss|svůj-7&SG&M , adv:pro|kde v:mod|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf v|přistát-inf&pf conj:coord|a adv:pro|kam v:mod|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf v|přistát-inf&pf . %pho: mami, tohleto dokonce ukazuje takovým stlojkem svým kam k kde má přistát a kam má přistát. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *MOT: počkej, Melichare. %mor: v|počkat-2&SG&imp&akt&pf , n:prop|Melichar-5&SG&MA . %add: BRO. *MOT: xxx. *MOT: počkej Melichárku, jo? %mor: v|počkat-2&SG&imp&akt&pf n:prop|Melichárek-5&SG&MA , part|jo ? %add: BRO. @Comment: BRO pláče. *MOT: hele@i. %mor: int|hele . %add: BRO. *MOT: na@i. %mor: int|na . %add: BRO. *CHI: už xxx. %mor: adv|už . *MOT: tady máš (.) láhev. %mor: adv:pro|tady v|mít-2&SG&ind&pres&akt&impf n|láhev-4&SG&F . %add: BRO. *CHI: už klesat. %mor: adv|už v|klesat-inf&impf . %com: hraje si s letadlem. *MOT: dobrý, viď. %mor: adj|dobrý-4&SG&M , part|viď . %add: BRO. *CHI: už rovně. %mor: adv|už adv|rovně . *MOT: aha@i stroj ukazuje letadlu, kam má letět. %mor: int|aha n|stroj-1&SG&MI v|ukazovat-3&SG&ind&pres&akt&x_vid n|letadlo-3&SG&N , adv:pro|kam v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf v|letět-inf&impf . *MOT: vidím to, rovně, doprava, doleva. %mor: v|vidět-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N , adv|rovně , adv|doprava , adv|doleva . *MOT: mhm. %mor: x|mhm . *MOT: [=! zívání]. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|fakt-1&SG&MI adj|dobrý-1&SG&M . *CHI: mami, [//] já budu mít tohle směrovátko a ty budeš mít letadlo. %mor: n|máma-5&SG&F , pro:pers|já-1&SG v:aux|být-1&SG&ind&futur&akt&impf v|mít-inf&impf pro:dem|tenhle-4&SG&N n|směrovátko-4&SG&N conj:coord|a pro:pers|ty-1&SG v:aux|být-2&SG&ind&futur&akt&impf v|mít-inf&impf n|letadlo-4&SG&N . *MOT: tak dobře. %mor: adv:pro|tak adv|dobře . *MOT: co mám dělat? %mor: pro:rel/int|co-4&SG&N v|mít-1&SG&ind&pres&akt&impf v|dělat-inf&impf ? *CHI: teď doleva. %mor: adv:pro|teď adv|doleva . %com: křičí. *MOT: &=imit:letadlo. *CHI: teď doprava. %mor: adv:pro|teď adv|doprava . %com: křičí. *MOT: &=imit:letadlo. *CHI: teď rovně. %mor: adv:pro|teď adv|rovně . %com: křičí. *MOT: &=imit:letadlo. *MOT: &=imit:pád_letadla. %mor: _ n|letadlo-1&PL&N . *MOT: špatnej navigátor, letadlo narazilo a ztroskotalo. %mor: adj|špatný-1&SG&M n|navigátor-1&SG&MA , n|letadlo-1&SG&N v|narazit-SG&past&akt&N&x_vid conj:coord|a v|ztroskotat-SG&past&akt&N&x_vid . @Comment: šramocení. *CHI: [//] ale +/. %mor: part|ale . %pho: ale stlojek ale. *MOT: vezu vám porouchaný letadlo. %mor: v|vézt-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|vy-3&PL adj|porouchaný-1&SG&M n|letadlo-4&SG&N . *MOT: má asi porouchanou převodovku. %mor: v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf part|asi adj|porouchaný-4&SG&F n|převodovka-4&SG&F . *CHI: potřebujem [/] jen takovej strojek, jakej to [/] umí spravit. %mor: v|potřebovat-1&PL&ind&pres&akt&impf part|jen pro:dem|takový-4&SG&M n|strojek-4&SG&MI , pro:rel|jaký-1&SG&M pro:dem|ten-4&SG&N v|umět-3&SG&ind&pres&akt&impf v|spravit-inf&pf . %pho: počebujem jen jen takovej stojek, jakej to umí umí splavit. *CHI: počkat, to letadlo narazilo, protože nemá benzín. %mor: v|počkat-inf&pf , pro:dem|ten-1&SG&N n|letadlo-1&SG&N v|narazit-SG&past&akt&N&pf , conj:sub|protože v|mít-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf n|benzín-4&SG&MI . *MOT: aha@i ale já myslím, že narazilo, protože jelo rovně podle instrukcí a byly tam zrovna futra (.) kovový. %mor: int|aha conj:coord|ale pro:pers|já-1&SG v|myslit-1&SG&ind&pres&akt&impf , conj:sub|že v|narazit-SG&past&akt&N&x_vid , conj:sub|protože v|jet-SG&past&akt&N&impf adv|rovně prep|podle n|instrukce-2&PL&F conj:coord|a v:aux/cop|být-PL&past&akt&F&impf adv:pro|tam adv|zrovna n|futro-2&SG&N adj|kovový-1&SG&M . *CHI: ne, nemělo benzín akorát. %mor: int|ne , v|mít-neg-SG&past&akt&N&impf n|benzín-4&SG&MI adv|akorát . %pho: ne, nemělo benzín akolát. *MOT: ale má rozbitej čumák. %mor: conj:coord|ale v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|rozbitý-4&SG&M n|čumák-4&SG&MI . *MOT: jak narazilo. %mor: adv:pro|jak v|narazit-SG&past&akt&N&x_vid . *CHI: potřebujem na to jeřába. %mor: v|potřebovat-1&PL&ind&pres&akt&impf prep|na pro:dem|ten-4&SG&N n|jeřáb-4&SG&MA . @Comment: BRO kucká. *CHI: jeřáb už na to jde. %mor: n|jeřáb-1&SG&MA adv|už prep|na pro:dem|ten-4&SG&N v|jít-3&SG&ind&pres&akt&impf . @Comment: BRO pláče. *MOT: xxx. *MOT: ty jsi upad. %mor: pro:dem|ten-1&PL&M v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf v|upadnout-SG&past&akt&M&pf . %pho: ty si upad. %add: BRO. *MOT: pocem [: pojď sem]. %mor: v|jít-2&SG&imp&akt&impf adv:pro|sem . %add: BRO. @Comment: BRO pláče. *MOT: pocem [: pojď sem]. %mor: v|jít-2&SG&imp&akt&impf adv:pro|sem . %add: BRO. %com: pravděpodobně bere BRO do náručí. *MOT: ty jsi upad no. %mor: pro:dem|ten-1&PL&M v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf v|upadnout-SG&past&akt&M&pf part|no . %pho: ty si upad no. %com: konejšivě. @Comment: BRO pláče. *MOT: tobě se ten xxx. %mor: pro:pers|ty-3&SG pro:refl|se-4&SG pro:dem|ten-1&SG&M . %com: přes pláč není slyšet zbytek. *MOT: teď seš naštvanej viď. %mor: adv:pro|teď v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf adj|naštvaný-1&SG&M part|viď . @Comment: BRO pláče. *CHI: potřebujem Bořka stavitele. %mor: v|potřebovat-1&PL&ind&pres&akt&impf n:prop|Bořek-4&SG&MA n|stavitel-4&SG&MA . %pho: počebujem Boška stavitele. %com: ječivě, hodně hlasitě. *MOT: Viktore, prosím tě, neječ tolik, jo. %mor: n:prop|Viktor-5&SG&MA , v|prosit-1&SG&ind&pres&akt&x_vid pro:pers|ty-4&SG , v|ječet-neg-2&SG&imp&akt&x_vid num:indef|tolik-4&x_cislo , part|jo . *CHI: potřebujem Bořka stavitele. %mor: v|potřebovat-1&PL&ind&pres&akt&impf n:prop|Bořek-4&SG&MA n|stavitel-4&SG&MA . %pho: počebujem Boška stavitele. %com: tišeji. *MOT: mhm. %mor: x|mhm . *CHI: potřebujem Bořka stavitele. %mor: v|potřebovat-1&PL&ind&pres&akt&impf n:prop|Bořek-4&SG&MA n|stavitel-4&SG&MA . %pho: počebujem Boška stavitele. *MOT: a co s tím udělá Bořek stavitel. %mor: conj:coord|a pro:rel/int|co-4&SG&N prep|s pro:dem|ten-7&SG&Z v|udělat-3&SG&ind&pres&akt&pf n:prop|Bořek-1&SG&MA n|stavitel-1&SG&MA . *CHI: xxx. *CHI: umí tím lítat. %mor: v|umět-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-7&SG&N v|lítat-inf&impf . *MOT: umí lítat jeřábem? %mor: v|umět-3&SG&ind&pres&akt&impf v|lítat-inf&impf n|jeřáb-7&SG&MA ? *CHI: jo, jeřábem umí lítat. %mor: int|jo , n|jeřáb-7&SG&MI v|umět-3&SG&ind&pres&akt&impf v|lítat-inf&impf . %pho: jo, ježábem umí lítat. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *MOT: pocem [: pojď sem] s tím. %mor: v|jít-2&SG&imp&akt&impf adv:pro|sem prep|s pro:dem|ten-7&SG&Z . %pho: pocem s tim. *CHI: už Bořek stavitel letí. %mor: adv|už n:prop|Bořek-1&SG&MA n|stavitel-1&SG&MA v|letět-3&SG&ind&pres&akt&impf . *MOT: letí Bořek stavitel? %mor: v|letět-3&SG&ind&pres&akt&impf n:prop|Bořek-1&SG&MA n|stavitel-1&SG&MA ? @Comment: CHI se přibližuje k MOT a diktafonu. *MOT: xxx. *CHI: &e [//] nakonec jsem [/] nepřines [//] Bořka stavitele [/] [/] [/] ale Jindru stavitele. %mor: adv|nakonec v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf v|přinést-neg-3&SG&imp&akt&pf n:prop|Bořek-4&SG&MA n|stavitel-4&SG&MA conj:coord|ale n:prop|Jindra-4&SG&MA n|stavitel-4&SG&MA . %pho: &e nakonec nebyl nakonec jsem nepřines nepřines Bořek Boška stavitele ale ale ale ale Jindlu aje ale Jindlu stavitele. *MOT: Jindru stavitele? %mor: n:prop|Jindra-4&SG&MA n|stavitel-4&SG&MA ? *MOT: já jsem myslela, že tohle je Bořek stavitel. %mor: pro:pers|já-1&SG v:aux/cop|být-1&SG&ind&pres&akt&impf v|myslet-SG&past&akt&F&x_vid , conj:sub|že pro:dem|tenhle-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n:prop|Bořek-1&SG&MA n|stavitel-1&SG&MA . *CHI: Bořek stavitel byl na koncertě. %mor: n:prop|Bořek-1&SG&MA n|stavitel-1&SG&MA v|být-SG&past&akt&M&impf prep|na n|koncert-6&SG&MI . *MOT: aha@i. %mor: int|aha . %com: pobaveně. *CHI: ale já jsem na koncert nemoh doletět. %mor: part|ale pro:pers|já-1&SG v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf prep|na n|koncert-4&SG&MI v:mod|moci-neg-SG&past&akt&M&impf v|doletět-inf&pf . *MOT: &=smích a na jakým koncertě ten Bořek byl? %mor: conj:coord|a prep|na pro:rel/int|jaký-6&SG&Z n|koncert-6&SG&MI pro:dem|ten-1&SG&M n:prop|Bořek-1&SG&MA v:aux/cop|být-SG&past&akt&M&impf ? *MOT: na jakej koncert šel Bořek? %mor: prep|na pro:rel/int|jaký-4&SG&M n|koncert-4&SG&MI v|jít-SG&past&akt&M&impf n:prop|Bořek-1&SG&MA ? *MOT: Jindro [x 2]. %mor: n:prop|Jindra-5&SG&F . *MOT: na jakým koncertě ten Bořek je? %mor: prep|na pro:rel/int|jaký-6&SG&Z n|koncert-6&SG&MI pro:dem|ten-1&SG&M n:prop|Bořek-1&SG&MA v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf ? *CHI: &=povzdychnutí já nevím. %mor: pro:pers|já-1&SG v|vědět-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf . *CHI: já nevím, já jsem šel po xxx spát. %mor: pro:pers|já-1&SG v|vědět-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf , pro:pers|já-1&SG v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf v|jít-SG&past&akt&M&impf prep|po v|spát-inf&impf . *CHI: [=? kde] si mám odpočinout? %mor: adv:pro|kdy pro:refl|se-3&SG v|mít-1&SG&ind&pres&akt&impf v|odpočinout-inf&pf ? *MOT: a nevíš, kam Bořek letěl? %mor: conj:coord|a v|vědět-neg-2&SG&ind&pres&akt&impf , adv:pro|kam n:prop|Bořek-1&SG&MA v|letět-SG&past&akt&M&impf ? *CHI: nevím. %mor: v|vědět-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf . %pho: nevim. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: on nikam neletěl, ale šel tam. %mor: pro:pers|on-1&SG&M adv:pro:neg|nikam v|letět-neg-SG&past&akt&M&impf , conj:coord|ale v|jít-SG&past&akt&M&impf adv:pro|tam . %pho: von nikam neletěl, ale sel tam. *MOT: ale šel tam. %mor: conj:coord|ale v|jít-SG&past&akt&M&impf adv:pro|tam . %com: opakuje. *MOT: pěšky? %mor: adv|pěšky ? *CHI: jo, pěšky. %mor: int|jo , adv|pěšky . *MOT: kam šel? %mor: adv:pro|kam v|jít-SG&past&akt&M&impf ? *CHI: +< já vůbec nevím kam. %mor: pro:pers|já-1&SG part|vůbec v|vědět-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf adv:pro|kam . %com: nešťastně. *MOT: jo ty nevíš kam. %mor: part|jo pro:dem|ten-1&PL&F v|vědět-neg-2&SG&ind&pres&akt&impf adv:pro|kam . *CHI: ne. %mor: int|ne . %com: nešťastně. *MOT: on na tebe nepočkal? %mor: pro:pers|on-1&SG&M prep|na pro:pers|ty-4&SG v|počkat-neg-SG&past&akt&M&pf ? *CHI: já musím k němu přiletět. %mor: pro:pers|já-1&SG v:mod|muset-1&SG&ind&pres&akt&impf prep|k pro:pers|on-3&SG&M v|přiletět-inf&pf . *CHI: musím si +/. %mor: v:mod|muset-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:refl|se-3&SG . %pho: musim si. *MOT: a když nevíš, kde je, jak k němu přiletíš? %mor: conj:coord|a conj:sub|když v|vědět-neg-2&SG&ind&pres&akt&impf , adv:pro|kde v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf , adv:pro|jak prep|k pro:pers|on-3&SG&Z v|přiletět-2&SG&ind&pres&akt&x_vid ? @Comment: BRO se rozpláče. *CHI: [/] já [?] padákem. %mor: pro:pers|já-1&SG v|přiletět-1&SG&ind&pres&akt&pf n|padák-7&SG&MI . %com: není slyšet přes pláč BRO. *MOT: jo padákem mhm. %mor: part|jo n|padák-7&SG&MI x|mhm . *CHI: [/] musím si vzít ten svůj skladnej padák, jakej má na sobě písmeno Jindra. %mor: v:mod|muset-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:refl|se-3&SG v|vzít-inf&pf pro:dem|ten-4&SG&M pro:refl:poss|svůj-4&SG&M adj|skladný-4&SG&M n|padák-4&SG&MI , pro:rel|jaký-4&SG&M v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|na pro:refl|se-6&SG n|písmeno-4&SG&N n:prop|Jindra-1&SG&MA . %pho: musim si musim si vzít ten svůj skladnej padák, jakej má na sobě písmeno Jindla. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: tohle je ten skladnej padák. %mor: pro:dem|tenhle-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&M adj|skladný-1&SG&M n|padák-1&SG&MI . *MOT: kterej má na sobě písmeno Jindra. %mor: pro:rel/int|který-1&SG&M v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|na pro:refl|se-6&SG n|písmeno-4&SG&N n:prop|Jindra-1&SG&MA . *CHI: +< tohle je ten skladnej padák. %mor: pro:dem|tenhle-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&M adj|skladný-1&SG&M n|padák-1&SG&MI . *MOT: [=! zívání]. %mor: int|aha . *MOT: už to vidím. %mor: adv|už pro:dem|ten-4&SG&N v|vidět-1&SG&ind&pres&akt&impf . %pho: už to vidim. *MOT: ten má na sobě písmeno Jindra a můžeš letět. %mor: pro:dem|ten-1&SG&M v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|na pro:refl|se-6&SG n|písmeno-4&SG&N n:prop|Jindra-1&SG&MA conj:coord|a v:mod|moci-2&SG&ind&pres&akt&impf v|letět-inf&impf . @Comment: BRO se zalyká. *CHI: Jindra už nese Bořka stavitele. %mor: n:prop|Jindra-1&SG&MA adv|už v|nést-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf n:prop|Bořek-4&SG&MA n|stavitel-4&SG&MA . %pho: Jindla už nese Bořka stavitele. *MOT: á@i prima. %mor: int|á n|prima-1&SG&F . *CHI: Bořek stavitel na to je hodně šikovnej. %mor: n:prop|Bořek-1&SG&MA n|stavitel-1&SG&MA prep|na pro:dem|ten-4&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|hodně adj|šikovný-1&SG&M . *MOT: na to je hodně šikovnej Bořek? %mor: prep|na pro:dem|ten-4&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|hodně adj|šikovný-1&SG&M n:prop|Bořek-1&SG&MA ? *CHI: jo. %mor: int|jo . *MOT: no jo, úplnej akrobat. %mor: part|no part|jo , adj|úplný-1&SG&M n|akrobat-1&SG&MA . *MOT: jak drží na tom padáku. %mor: adv:pro|jak v|držet-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|na pro:dem|ten-6&SG&Z n|padák-6&SG&MI . *CHI: &m &t Jindra spouští z padáku Bořka stavitele. %mor: n:prop|Jindra-1&SG&F v|spouštět-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|z n|padák-2&SG&MI n:prop|Bořek-2&SG&MA n|stavitel-2&SG&MA . @Comment: ozve se rána. *MOT: &=zívání. *CHI: neumřel. %mor: v|umřít-neg-SG&past&akt&M&pf . *MOT: &=smích. *CHI: to je dobrý. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|dobrý-1&SG&M . *MOT: &=smích. *CHI: neumřel, to je dobrý. %mor: v|umřít-neg-SG&past&akt&M&pf , pro:dem|ten-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|dobrý-1&SG&M . *MOT: &=smích no jo, když spadne z takové výšky po hlavě dolů. %mor: part|no part|jo , conj:sub|když v|spadnout-3&SG&ind&pres&akt&pf prep|z pro:dem|takový-2&SG&F n|výška-2&SG&F prep|po n|hlava-6&SG&F adv|dolů . *CHI: všechno spravím. %mor: pro:indef|všechen-4&SG&N v|spravit-1&SG&ind&pres&akt&pf . %pho: všechno splavim. %com: říká za Bořka. *MOT: ahoj Bořku, máme tady jedno rozbitý letadlo. %mor: part|ahoj n:prop|Bořek-5&SG&MA , v|mít-1&PL&ind&pres&akt&impf adv:pro|tady num:card|jeden-4&SG&N adj|rozbitý-4&SG&N n|letadlo-4&SG&N . *CHI: to spravím. %mor: pro:dem|ten-4&SG&N v|spravit-1&SG&ind&pres&akt&pf . %pho: to spravim. *CHI: já všechno spravím, jsem dobrej Bořek stavitel. %mor: pro:pers|já-1&SG pro:indef|všechen-4&SG&N v|spravit-1&SG&ind&pres&akt&pf , v:cop|být-1&SG&ind&pres&akt&impf adj|dobrý-1&SG&M n:prop|Bořek-1&SG&MA n|stavitel-1&SG&MA . %pho: já všechno splavim, jsem dobrej Bořek stavitel. @Comment: šramocení předměty. *CHI: [/] musím si jenom přinést kouli. %mor: v:mod|muset-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:refl|se-3&SG part|jenom v|přinést-inf&pf n|koule-4&SG&F . %pho: musim musim si jenom přinést kouli. *CHI: musím pryč ještě. %mor: v:mod|muset-1&SG&ind&pres&akt&impf adv|pryč adv|ještě . %pho: musim pryč eště. *CHI: [//] musím vysypat celý lego. %mor: v:mod|muset-1&SG&ind&pres&akt&impf v|vysypat-inf&pf adj|celý-4&SG&N n|lego-4&SG&N . %pho: musim si vysy musim vysypat celý lego. %com: z dálky. *MOT: ne to ne. %mor: part|ne pro:dem|ten-1&SG&N part|ne . %pho: né, to ne. *CHI: [//] ale já potřebuju kouli. %mor: part|ale pro:pers|já-1&SG v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf n|koule-4&SG&F . %pho: ale já poče já počebuju kouli. *CHI: xxx. *MOT: tak ho přines sem a já to zkusím najít, aniž bychom ho vysypávali, jo? %mor: adv:pro|tak pro:pers|on-4&SG&Z v|přinést-2&SG&imp&akt&pf adv:pro|sem conj:coord|a pro:pers|já-1&SG pro:dem|ten-4&SG&N v|zkusit-1&SG&ind&pres&akt&pf v|najít-inf&x_vid , conj:sub|aniž v:aux/cop|být-1&PL&cond&akt&impf pro:pers|on-4&SG&Z v|vysypávat-PL&past&akt&M&x_vid , part|jo ? @Comment: BRO zanaříká, CHI přisouvá lego. *MOT: tak ukaž, Bořku. %mor: adv:pro|tak v|ukázat-2&SG&imp&akt&pf , n:prop|Bořek-5&SG&MA . *MOT: já ti zkusím tu kouli najít jo? %mor: pro:pers|já-1&SG pro:pers|ty-3&SG v|zkusit-1&SG&ind&pres&akt&pf pro:dem|ten-4&SG&F n|koule-4&SG&F v|najít-inf&x_vid part|jo ? *CHI: jo. %mor: int|jo . *CHI: potřebuju xxx. %mor: v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf . @Comment: šramocení legem. *CHI: potřebuju jen kouli. %mor: v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf part|jen n|koule-4&SG&F . %pho: počebuju jen kouli. *MOT: tak co tady máme. %mor: conj:coord|tak pro:rel/int|co-4&SG&N adv:pro|tady v|mít-1&PL&ind&pres&akt&impf . %com: přehrabuje se legem. *CHI: &to tohle. %mor: pro:dem|tenhle-4&SG&N . *CHI: potřebuju bagr. %mor: v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf n|bagr-4&SG&MI . %pho: počebuju bagr. *MOT: potřebuješ bagr jo? %mor: v|potřebovat-2&SG&ind&pres&akt&impf n|bagr-4&SG&MI part|jo ? *CHI: já potřebuju bagr. %mor: pro:pers|já-1&SG v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf n|bagr-4&SG&MI . %pho: já počebuju bagr. *MOT: a na co potřebuješ na opravování letadla bagr? %mor: conj:coord|a prep|na pro:rel/int|co-4&SG&N v|potřebovat-2&SG&ind&pres&akt&impf prep|na n|opravování-4&SG&N n|letadlo-2&SG&N n|bagr-4&SG&MI ? *MOT: podívej, ani nebylo potřeba to vysypávat, byla hned nahoře. %mor: v|podívat-2&SG&imp&akt&pf , conj:coord|ani v:aux/cop|být-neg-SG&past&akt&N&impf n|potřeba-1&SG&F pro:dem|ten-4&SG&N v|vysypávat-inf&x_vid , v:aux/cop|být-SG&past&akt&F&impf adv|hned adv|nahoře . %com: MOT našla kouli. *CHI: koule je totiž moje na stavění. %mor: n|koule-1&SG&F v|být-3&SG&ind&pres&akt&impf conj:coord|totiž pro:poss|můj-1&SG&F prep|na n|stavění-4&SG&N . *CHI: [//] já ji potřebuju. %mor: pro:pers|já-1&SG pro:pers|on-4&SG&F v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf . %pho: počebuju ji počebuju jí já ji počebuju. *CHI: a navíc potřebuju přitlučit@n [/] tu kabinu. %mor: conj:coord|a adv|navíc v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf v|přitlučit-inf&pf-neo pro:dem|ten-4&SG&F n|kabina-4&SG&F . %pho: a navíc pocebuju přitlučit@n tu tu kabinu. %com: přitlučit = přitlouct. *MOT: to chápu Bořku. %mor: pro:dem|ten-4&SG&N v|chápat-1&SG&ind&pres&akt&x_vid n:prop|Bořek-3&SG&MA . *CHI: potřebuju ji teďka zvednout &op bagrem. %mor: v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|on-4&SG&F adv:pro|teďka v|zvednout-inf&pf n|bagr-7&SG&MI . %pho: pocebuju jí teďka zvednout op bagrem. *CHI: potřebuju ji zvednout bagrem. %mor: v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|on-4&SG&F v|zvednout-inf&pf n|bagr-7&SG&MI . %pho: pocebuju ji zvednout baglem. *CHI: počkat. %mor: v|počkat-inf&pf . *CHI: [/] ještě skřínku &s svýho kamaráda Jindry. %mor: v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf adv|ještě n|skřínka-4&SG&F pro:refl:poss|svůj-2&SG&M n|kamarád-2&SG&MA n:prop|Jindra-2&SG&MA . %pho: pocebuju p počebuju eště eště sksínku s svýho kamaráda Jindly. *MOT: skříňku? %mor: n|skříňka-4&SG&F ? *CHI: jo, skříňku. %mor: int|jo , n|skříňka-4&SG&F . *CHI: &v on je taky stavitel Jindra. %mor: pro:pers|on-1&SG&M v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|taky n|stavitel-1&SG&MA n:prop|Jindra-1&SG&MA . %pho: v von je taky stavitel Jindla. *MOT: a jak vypadá skříňka? %mor: conj:coord|a adv:pro|jak v|vypadat-3&SG&ind&pres&akt&impf n|skříňka-1&SG&F ? *CHI: &j je to taková [?] a na konci má [/] zahnutý čudlíky. %mor: v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N pro:dem|takový-1&SG&F n|kytka-1&SG&F conj:coord|a prep|na n|konec-6&SG&MI v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|zahnutý-4&PL&M n|čudlík-4&PL&MI . *MOT: není to lopata? %mor: v:aux/cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N n|lopata-1&SG&F ? *CHI: ne. %mor: int|ne . %pho: né. *MOT: skříňka s čudlíkama. %mor: n|skříňka-1&SG&F prep|s n|čudlík-7&PL&MI . *CHI: jo. %mor: int|jo . *MOT: já teda vůbec nevím, co myslíš. %mor: pro:pers|já-1&SG adv|teda part|vůbec v|vědět-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf , pro:rel/int|co-4&SG&N v|myslit-2&SG&ind&pres&akt&impf . *CHI: Jindrovi to xxx. %mor: n:prop|Jindra-3&SG&MA pro:dem|ten-4&SG&N . *MOT: +< to asi budeme muset opravdu vysypat. %mor: pro:dem|ten-4&SG&N part|asi v:aux/cop|být-1&PL&ind&futur&akt&impf v:mod|muset-inf&impf adv|opravdu v|vysypat-inf&x_vid . @Comment: přehrabávání legem. *CHI: tak dobře. %mor: part|tak adv|dobře . *MOT: nemyslíš tohle? %mor: v|myslit-neg-2&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|tenhle-4&SG&N ? *CHI: ne. %mor: int|ne . %pho: né. @Comment: přehrabávání legem. *CHI: to nemá zahnutý +/. %mor: pro:dem|ten-4&SG&N v|mít-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|zahnutý-4&SG&N . *MOT: tak to budeme muset opravdu vysypat. %mor: adv:pro|tak pro:dem|ten-4&SG&N v:aux/cop|být-1&PL&ind&futur&akt&impf v:mod|muset-inf&impf adv|opravdu v|vysypat-inf&x_vid . *CHI: tak dobře, vysypáme. %mor: part|tak adv|dobře , v|vysypat-1&PL&ind&pres&akt&pf-neo . *MOT: to bude teda asi nepříjemný do uší. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&futur&akt&impf adv|teda part|asi adj|příjemný-neg-1&SG&M prep|do n|ucho-2&PL&F . %com: MOT komentuje sypání lega s ohledem na přepisovatele nahrávky. @Comment: MOT vysype všechno lego. *MOT: tak se omlouváme. %mor: adv:pro|tak pro:refl|se-4&SG v|omlouvat-1&PL&ind&pres&akt&x_vid . %com: komentuje sypání lega s ohledem na přepisovatele nahrávky. *MOT: tak. %mor: adv:pro|tak . *CHI: [//] a jak se omlouváme? %mor: part|a adv:pro|jak pro:refl|se-4&SG v|omlouvat-1&PL&ind&pres&akt&pf ? %pho: a ploč a jak se omlouváme? *MOT: ale to říkám jen tak, víš. %mor: conj:coord|ale pro:dem|ten-4&SG&N v|říkat-1&SG&ind&pres&akt&impf part|jen adv:pro|tak , v|vědět-2&SG&ind&pres&akt&impf . @Comment: na zem dopadají poslední kostky. *MOT: tak. %mor: adv:pro|tak . *MOT: hele@i tady máš toho bagra. %mor: int|hele adv:pro|tady v|mít-2&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-2&SG&Z x|bagra . *CHI: ale [/] &p ale já nepotřebuju tohohle bagra. %mor: part|ale pro:pers|já-1&SG v|potřebovat-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|tenhle-2&SG&M n|bagra-4&SG&MA . %pho: ale p ale já nepočebuju tohohle bagla. *MOT: ale vždyť si říkal, že potřebuješ bagra? %mor: conj:coord|ale conj:coord|vždyť pro:refl|se-3&SG v|říkat-SG&past&akt&M&impf , conj:sub|že v|potřebovat-2&SG&ind&pres&akt&impf x|bagra ? @Comment: přehrabávání legem. *CHI: ne [/] ale teď musíme +/. %mor: part|ne conj:coord|ale adv:pro|teď v:mod|muset-1&PL&ind&pres&akt&impf . *MOT: a já už vím, tohle jsi chtěl. %mor: conj:coord|a pro:pers|já-1&SG adv|už v|vědět-1&SG&ind&pres&akt&impf , pro:dem|tenhle-4&SG&N v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf v|chtít-SG&past&akt&M&impf . *CHI: jo, tohle jsem potřeboval. %mor: int|jo , pro:dem|tenhle-4&SG&N v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf v|potřebovat-SG&past&akt&M&impf . %pho: jo tohle sem počeboval. *MOT: mhm. %mor: x|mhm . *MOT: tohle je ta tyčka se zahnutejma čudlíkama. %mor: pro:dem|tenhle-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&F n|tyčka-1&SG&F pro:refl|se-4&SG adj|zahnutý-7&PL&F n|čudlík-7&PL&MI . *MOT: už tomu rozumím. %mor: adv|už pro:dem|ten-3&SG&Z v|rozumět-1&SG&ind&pres&akt&x_vid . @Comment: chrastění. *MOT: to se tam musí nacvaknout pořádně. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N pro:refl|se-4&SG adv:pro|tam v:mod|muset-3&SG&ind&pres&akt&impf v|nacvaknout-inf&x_vid adv|pořádně . *MOT: jako silou víš. %mor: conj:sub|jako n|síla-7&SG&F v|vědět-2&SG&ind&pres&akt&impf . *MOT: ale do rovný části, on to nemůže držet tam, kde je to ohnutý. %mor: conj:coord|ale prep|do adj|rovný-2&SG&F n|část-2&SG&F , pro:pers|on-1&SG&M pro:dem|ten-1&SG&N v:mod|moci-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf v|držet-inf&impf adv:pro|tam , adv:pro|kde v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N adj|ohnutý-1&SG&M . *MOT: on to musí držet tam, kde je to rovný ta tyčka, hm. %mor: pro:pers|on-1&SG&M pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|muset-3&SG&ind&pres&akt&impf v|držet-inf&impf adv:pro|tam , adv:pro|kde v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N adj|rovný-1&SG&M pro:dem|ten-1&SG&F n|tyčka-1&SG&F , int|hm . *CHI: a teď potřebujem to letadlo. %mor: part|a adv:pro|teď v|potřebovat-1&PL&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N n|letadlo-4&SG&N . %pho: a teď počebujem to letadlo. @Comment: lego chrastí, MOT zívá. *CHI: [//] potřebuju letadlo. %mor: v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf n|letadlo-4&SG&N . %pho: pocebujem počebuju letadlo. *MOT: tady, to je to letadlo. %mor: adv:pro|tady , pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N n|letadlo-1&SG&N . @Comment: hlasité chrastění. *CHI: taky tu černou [/] jakou jsem chtěl. %mor: adv|taky pro:dem|ten-4&SG&F n|černá-4&SG&F pro:rel|jaký-4&SG&F v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf v|chtít-SG&past&akt&M&impf . *CHI: tu kabinu. %mor: pro:dem|ten-4&SG&F n|kabina-4&SG&F . *CHI: tak. %mor: adv:pro|tak . *MOT: co mám dělat s tímhle legem, Bořku a Jindro. %mor: pro:rel/int|co-4&SG&N v|mít-1&SG&ind&pres&akt&impf v|dělat-inf&impf prep|s pro:dem|tenhle-7&SG&Z n|lego-7&SG&N , n:prop|Bořek-5&SG&MA conj:coord|a n:prop|Jindra-5&SG&F . *CHI: [//] nevíme. %mor: v|vědět-neg-1&PL&ind&pres&akt&impf . *MOT: mám ho naházet zpátky do krabice? %mor: v|mít-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|on-4&SG&Z v|naházet-inf&x_vid adv|zpátky prep|do n|krabice-2&SG&F ? *CHI: jasně. %mor: adv|jasně . *MOT: to jsme to celý vysypali kvůli tomu, abychom našli jednu tyčku? %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-1&PL&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N adj|celý-1&SG&M v|vysypat-PL&past&akt&M&x_vid prep|kvůli pro:dem|ten-3&SG&Z , conj:sub_v:aux|aby_být-1&PL&cond&akt&impf v|najít-PL&past&akt&M&x_vid num:card|jeden-4&SG&F n|tyčka-4&SG&F ? *MOT: to je teda výborný. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|teda adj|výborný-1&SG&M . *CHI: tak teď to musím přitlučit@n. %mor: part|tak adv:pro|teď pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|muset-1&SG&ind&pres&akt&impf v|přitlučit-inf&pf-neo . %com: přitlučit = přitlouct. *MOT: přitlučit@n jo? %mor: x|přitlučit-neo part|jo ? *CHI: a teď tohle. %mor: conj:coord|a adv:pro|teď pro:dem|tenhle-4&SG&N . @Comment: zvuk přitloukání? *MOT: &=zívání brácha to musí přitlučit@n, Melichárku. %mor: n|brácha-1&SG&MA pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|muset-3&SG&ind&pres&akt&impf x|přitlučit-neo , n:prop|Melichárek-5&SG&MA . %add: BRO. *CHI: tak. %mor: adv:pro|tak . *CHI: ne, Bořek stavitel to musel &při přitlučit@n. %mor: int|ne , n:prop|Bořek-1&SG&MA n|stavitel-1&SG&MA pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|muset-SG&past&akt&M&impf v|přitlučit-inf&pf-neo . *MOT: mhm. %mor: x|mhm . *CHI: všechno je to &všech +/. %mor: pro:indef|všechen-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N . *CHI: už je to spravený. %mor: adv|už v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N adj|spravený-1&SG&N . %pho: už je to splavený. *CHI: &j já jdu už domů s Jindrou. %mor: pro:pers|já-1&SG v|jít-1&SG&ind&pres&akt&impf adv|už adv|domů prep|s n:prop|Jindra-7&SG&MA . %pho: j já jdu už domu s Jindlou. @Comment: bouchání legem. *CHI: Jindro, povezeš mě zas xxx. %mor: n:prop|Jindra-5&SG&MA , v|vézt-2&SG&ind&futur&akt&impf pro:pers|já-4&SG adv|zas . %com: mluví za Bořka. *CHI: jasně povezu. %mor: adv|jasně v|vézt-1&SG&ind&futur&akt&impf . %com: mluví za Jindru. @Comment: BRO pláče, CHI se vzdálilo od diktafonu (nebo diktafon od CHI) a v pozadí dál simuluje rozhovor Jindry a Bořka. *CHI: xxx. *CHI: jasně. %mor: adv|jasně . *CHI: ty si vem xxx. %mor: pro:pers|ty-1&SG pro:refl|se-3&SG v|vzít-2&SG&imp&akt&pf . *CHI: xxx. *CHI: já si xxx. %mor: pro:pers|já-1&SG pro:refl|se-3&SG . *MOT: Viktore, pojď za náma. %mor: n:prop|Viktor-5&SG&MA , v|jít-2&SG&imp&akt&impf prep|za pro:pers|my-7&PL . *CHI: ne, jenom Bořek stavitel a Jindra musej do auta. %mor: int|ne , part|jenom n:prop|Bořek-1&SG&MA n|stavitel-1&SG&MA conj:coord|a n:prop|Jindra-1&SG&MA v:mod|muset-3&PL&ind&pres&akt&impf prep|do n|auto-2&SG&N . %pho: ne, jenom Bořek stavitel a Jindla musej do auta. %com: z dálky, BRO do toho pláče. *MOT: cože? %mor: int|cože ? *CHI: jen Bořek stavitel a Jindra musej do auta. %mor: part|jen n:prop|Bořek-1&SG&MA n|stavitel-1&SG&MA conj:coord|a n:prop|Jindra-1&SG&MA v:mod|muset-3&PL&ind&pres&akt&impf prep|do n|auto-2&SG&N . %pho: jen Bořek stavitel a Jindla musej do auta. *MOT: do auta? %mor: prep|do n|auto-2&SG&N ? *CHI: jo do auta. %mor: part|jo prep|do n|auto-2&SG&N . *CHI: podívej, auto xxx. %mor: v|podívat-2&SG&imp&akt&pf , n|auto-1&SG&N . @Comment: BRO pláče, kostky rachotí. *MOT: tak ať přijedou autem a ať přijedou sem za náma. %mor: adv:pro|tak part|ať v|přijet-3&PL&ind&pres&akt&pf n|auto-7&SG&N conj:coord|a part|ať v|přijet-3&PL&ind&pres&akt&pf adv:pro|sem prep|za pro:pers|my-7&PL . *CHI: xxx. *BRO: [=! pláč]. %mor: n|máma-5&SG&F . *MOT: [x 2]. %mor: n|máma-5&SG&F . *MOT: co dělá xxx. %mor: pro:rel/int|co-4&SG&N v|dělat-3&SG&ind&pres&akt&impf . %add: BRO. *MOT: počkej [x 2]. %mor: v|počkat-2&SG&imp&akt&pf . %add: BRO. *MOT: ty už bysi spal viď. %mor: pro:dem|ten-1&PL&M adv|už x|bysi v|spát-SG&past&akt&M&impf part|viď . %add: BRO. *MOT: Viktore, kdepak jste? %mor: n:prop|Viktor-5&SG&MA , adv|kdepak v:aux/cop|být-2&PL&ind&pres&akt&impf ? *MOT: Bořku. %mor: n:prop|Bořek-5&SG&MA . *MOT: Jindro. %mor: n:prop|Jindra-5&SG&F . *CHI: my teďka pracujem s tím, abysme nepadali z auta. %mor: pro:pers|my-1&PL adv:pro|teďka v|pracovat-1&PL&ind&pres&akt&impf prep|s pro:dem|ten-7&SG&N , conj:sub_v:aux|aby_být-1&PL&cond&akt&impf v|padat-neg-PL&past&akt&M&impf prep|z n|auto-2&SG&N . *MOT: tak to vemte sem a udělejte to tady. %mor: adv:pro|tak pro:dem|ten-4&SG&N v|vzít-2&PL&imp&akt&pf adv:pro|sem conj:coord|a v|udělat-2&PL&imp&akt&pf pro:dem|ten-4&SG&N adv:pro|tady . *CHI: xxx. @Comment: pláč BRO, rachocení. *CHI: [//] my jsme potřebovali ještě padák. %mor: pro:pers|my-1&PL v:aux|být-1&PL&ind&pres&akt&impf v|potřebovat-PL&past&akt&M&impf adv|ještě n|padák-4&SG&MI . %pho: pocebujem ještě p my jsme pocebovali ještě padák. *MOT: <&pad> [//] co jste potřebovali ještě? %mor: [ / / pro:rel/int|co-4&SG&N v:aux/cop|být-2&PL&ind&pres&akt&impf v|potřebovat-PL&past&akt&M&impf adv|ještě ? *CHI: my máme auto, jaký nemá ještě kolečka. %mor: pro:pers|my-1&PL v|mít-1&PL&ind&pres&akt&impf n|auto-4&SG&N , pro:rel|jaký-1&SG&M v|mít-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|ještě n|kolečko-4&PL&N . %pho: my máme auto, jaký nemá eště kolečka. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *MOT: auto bez koleček, to by nebylo dobrý. %mor: n|auto-1&SG&N prep|bez n|kolečko-2&PL&N , pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-x_osoba&x_cislo&cond&akt&impf v:aux/cop|být-neg-SG&past&akt&N&impf adj|dobrý-1&SG&M . *CHI: [/] a my &nes nespravíme to, abysme mohli +/. %mor: part|a pro:pers|my-1&PL v|spravit-neg-1&PL&ind&pres&akt&pf pro:dem|ten-4&SG&N , conj:sub_v:aux|aby_být-1&PL&cond&akt&impf v:mod|moci-PL&past&akt&M&impf . %pho: a my ne a my nes nesplavíme to abysme mohli. *MOT: a já vím, že jedno kolečko je pod skříní. %mor: conj:coord|a pro:pers|já-1&SG v|vědět-1&SG&ind&pres&akt&impf , conj:sub|že num:card|jeden-1&SG&N n|kolečko-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|pod n|skříň-7&SG&F . @Comment: nářek BRO. *CHI: co? %mor: pro:int|co-1&SG&N ? *MOT: jedno kolečko je pod skříní. %mor: num:card|jeden-1&SG&N n|kolečko-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|pod n|skříň-7&SG&F . @Comment: nářek BRO, rány. *CHI: xxx. *MOT: [x 2]. %mor: adv:pro|tady . *MOT: tady je pod skříní. %mor: adv:pro|tady v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|pod n|skříň-7&SG&F . *MOT: pod tou velikou. %mor: prep|pod pro:dem|ten-7&SG&F adj|veliký-7&SG&F . *MOT: podívej se támhle pod tu velikou skříň dolů hnedka. %mor: v|podívat-2&SG&imp&akt&pf pro:refl|se-4&SG adv:pro|támhle prep|pod pro:dem|ten-4&SG&F adj|veliký-4&SG&F n|skříň-4&SG&F adv|dolů adv|hnedka . *MOT: tam je jedno. %mor: adv:pro|tam v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf num:card|jeden-1&SG&N . *CHI: xxx. *MOT: vidíš ho tam. %mor: v|vidět-2&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|on-4&SG&Z adv:pro|tam . *CHI: vidíme to tam. %mor: v|vidět-1&PL&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N adv:pro|tam . @Comment: BRO se rozpláče. *MOT: au@i [x 3]. %mor: int|au . *CHI: jedno kolečko máme na autě. %mor: num:card|jeden-4&SG&N n|kolečko-4&SG&N v|mít-1&PL&ind&pres&akt&impf prep|na n|auto-6&SG&N . *CHI: jedno kolečko máme na autě, ale ostatní jsou pryč. %mor: num:card|jeden-4&SG&N n|kolečko-4&SG&N v|mít-1&PL&ind&pres&akt&impf prep|na n|auto-6&SG&N , conj:coord|ale adj|ostatní-1&PL&M v|být-3&PL&ind&pres&akt&impf adv|pryč . %pho: jedno kolečko máme na autě, ale ostatní jsou pryc. @Comment: pláč, přehrabávání kostek. *CHI: a navíc už jsme &při přijeli. %mor: part|a adv|navíc adv|už v:aux|být-1&PL&ind&pres&akt&impf v|přijet-PL&past&akt&M&pf . %com: CHI už je slyšet z blízka. @Comment: nářek BRO. *CHI: vyskákáme z auta. %mor: v|vyskákat-1&PL&ind&pres&akt&impf prep|z n|auto-2&SG&N . *CHI: co se stalo zas? %mor: pro:int|co-1&SG&N pro:refl|se-4&SG v|stát-SG&past&akt&N&pf adv|zas ? %com: hodně nahlas. *MOT: &=imit:houkačka. *CHI: co se zas stalo? %mor: pro:int|co-1&SG&N pro:refl|se-4&SG adv|zas v|stát-SG&past&akt&N&pf ? *MOT: no co se stalo, Jindro a Bořku. %mor: part|no pro:rel/int|co-1&SG&N pro:refl|se-4&SG v|stát-SG&past&akt&N&pf , n:prop|Jindra-5&SG&MA conj:coord|a n:prop|Bořek-3&SG&MA . *CHI: [/] my nevíme, co se stalo sakryš@i. %mor: pro:pers|my-1&PL v|vědět-neg-1&PL&ind&pres&akt&impf , pro:rel|co-1&SG&N pro:refl|se-4&SG v|stát-SG&past&akt&N&pf int|sakryš . %pho: my my nevíme, co se stalo saklyš. *MOT: a co je za problém? %mor: conj:coord|a pro:rel/int|co-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|za n|problém-4&SG&MI ? *CHI: my nevíme, co je za problém. %mor: pro:pers|my-1&PL v|vědět-neg-1&PL&ind&pres&akt&impf , pro:rel|co-1&SG&N v|být-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|za n|problém-4&SG&MI . %pho: my nevíme, co je za ploblém. *MOT: tak proč říkáte, sakryš@i, co se stalo? %mor: adv:pro|tak adv:pro|proč v|říkat-2&PL&ind&pres&akt&impf , int|sakryš , pro:rel/int|co-1&SG&N pro:refl|se-4&SG v|stát-SG&past&akt&N&pf ? *CHI: &pro [/] protože +/. %mor: conj:sub|protože . %pho: po protože protože. *MOT: jako kvůli té houkačce? %mor: conj:sub|jako prep|kvůli pro:dem|ten-3&SG&F n|houkačka-3&SG&F ? *CHI: co? %mor: pro:int|co-1&SG&N ? *MOT: kvůli té houkačce, co tady zněla? %mor: prep|kvůli pro:dem|ten-3&SG&F n|houkačka-3&SG&F , conj:sub|co adv:pro|tady v|znít-SG&past&akt&F&x_vid ? *CHI: jaké houkačce? %mor: pro:int|jaký-3&SG&F n|houkačka-3&SG&F ? *MOT: ale tak já nevím, proč se ptáte, co se stalo? %mor: conj:coord|ale adv:pro|tak pro:pers|já-1&SG v|vědět-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf , adv:pro|proč pro:refl|se-4&SG v|ptát-2&PL&ind&pres&akt&x_vid , pro:rel/int|co-1&SG&N pro:refl|se-4&SG v|stát-SG&past&akt&N&pf ? *CHI: kvůli té houkačce se ptáme, co se stalo. %mor: prep|kvůli pro:dem|ten-3&SG&F n|houkačka-3&SG&F pro:refl|se-4&SG v|ptát-1&PL&ind&pres&akt&impf , pro:rel|co-1&SG&N pro:refl|se-4&SG v|stát-SG&past&akt&N&pf . *CHI: kvůli té houkačce. %mor: prep|kvůli pro:dem|ten-3&SG&F n|houkačka-3&SG&F . *MOT: &=imit:houkačka. *CHI: xxx. @Comment: rachocení a pláč BRO. *MOT: hele@i. %mor: int|hele . *CHI: mami, tohle je malinký. %mor: n|máma-5&SG&F , pro:dem|tenhle-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|malinký-1&SG&N . *MOT: koukej. %mor: v|koukat-2&SG&imp&akt&impf . *CHI: jo, tohle je guma. %mor: int|jo , pro:dem|tenhle-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|guma-1&SG&F . *MOT: guma z čeho? %mor: n|guma-1&SG&F prep|z pro:rel/int|co-2&SG&N ? *CHI: já nevím. %mor: pro:pers|já-1&SG v|vědět-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf . *MOT: no to je přece z toho velkýho auta, kterým přijeli Jindra s tím, ne, s Bořkem. %mor: part|no pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf conj:coord|přece prep|z pro:dem|ten-2&SG&Z adj|velký-2&SG&N n|auto-2&SG&N , pro:rel/int|který-3&PL&x_jmenny_rod v|přijet-PL&past&akt&M&pf n:prop|Jindra-1&SG&MA prep|s pro:dem|ten-7&SG&Z , part|ne , prep|s n:prop|Bořek-7&SG&MA . *MOT: a tady je ještě jedna guma. %mor: conj:coord|a adv:pro|tady v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|ještě num:card|jeden-1&SG&F n|guma-1&SG&F . *CHI: budou mít za chvilku [//] [/] celý [/] svoje kancelářský +/. %mor: v:aux|být-3&PL&ind&futur&akt&impf v|mít-inf&impf prep|za n|chvilka-4&SG&F adj|celý-4&PL&x pro:refl:poss|svůj-4&PL&x adj|kancelářský-4&PL&x . %pho: budou mít za chvilku celou celý celý celý svoje svoje kanceláský. @New Episode @Situation: tentýž den hned v zápětí, nahrávka byla přerušena; stavění z lega. *MOT: tys na něj asi šlápnul a on se zastavil, viď. %mor: pro:pers|ty-1&SG prep|na pro:pers|on-4&SG&Z part|asi v|šlápnout-SG&past&akt&M&x_vid conj:coord|a pro:pers|on-1&SG&M pro:refl|se-4&SG v|zastavit-SG&past&akt&M&x_vid , part|viď . *MOT: ten xxx. %mor: pro:dem|ten-1&SG&M . %com: potichu, není rozumět, ale pravděpodobně myslí diktafon. *CHI: jo. %mor: int|jo . *MOT: tak řekneš mi ještě jednou, co to je, to kancelářský auto? %mor: adv:pro|tak v|říci-2&SG&ind&pres&akt&pf pro:pers|já-3&SG adv|ještě num:mult|jednou , pro:rel/int|co-1&SG&N pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf , pro:dem|ten-1&SG&N adj|kancelářský-1&SG&N n|auto-1&SG&N ? @Comment: BRO se rozpláče. *CHI: kancelářský auto [//] vozí přece kancelářský věci. %mor: adj|kancelářský-1&SG&N n|auto-4&SG&N v|vozit-3&SG&ind&pres&akt&impf part|přece adj|kancelářský-4&SG&F n|věc-4&PL&F . %pho: kanceláský auto je vozí pšece kanceláský věci. *MOT: a co to jsou kancelářský věci? %mor: conj:coord|a pro:rel/int|co-1&SG&N pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&PL&ind&pres&akt&impf adj|kancelářský-1&PL&F n|věc-1&PL&F ? *CHI: &psac kancelářský věci jsou třeba gumy nebo takový prostě nářadí prostě kladivo +/. %mor: adj|kancelářský-1&SG&F n|věc-1&PL&F v:cop|být-3&PL&ind&pres&akt&impf adv|třeba n|guma-1&PL&F conj:coord|nebo pro:dem|takový-1&SG&N part|prostě n|nářadí-1&SG&N part|prostě n|kladivo-1&SG&N . %pho: psac kanceláský věci jsou čeba gumy nebo takový postě nážadí postě kladivo. *MOT: +< gumy od auta myslíš? %mor: n|guma-4&PL&F prep|od n|auto-2&SG&N v|myslit-2&SG&ind&pres&akt&impf ? *CHI: kladivo nebo šroubovák nebo klíč. %mor: n|kladivo-1&SG&N conj:coord|nebo n|šroubovák-1&SG&MI conj:coord|nebo n|klíč-1&SG&MI . %pho: kladivo nebo šloubovák nebo klíč. *MOT: a co jsou ještě kancelářský věci? %mor: conj:coord|a pro:rel/int|co-1&SG&N v:aux/cop|být-3&PL&ind&pres&akt&impf adv|ještě adj|kancelářský-1&SG&M n|věc-1&PL&F ? *CHI: nebo pila. %mor: conj:coord|nebo n|pila-1&SG&F . *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: nebo takovej šroub prostě. %mor: conj:coord|nebo pro:dem|takový-1&SG&M n|šroub-1&SG&MI part|prostě . %pho: nebo takovej šloub plostě. *MOT: hm. %mor: int|hm . *CHI: nebo šroubovák. %mor: conj:coord|nebo n|šroubovák-1&SG&MI . %pho: nebo šloubovák. *CHI: nebo xxx. %mor: conj:coord|nebo . %pho: nebo xxx. *CHI: [/] nebo +… %mor: conj:coord|nebo . %com: snaží se pokračovat ve výčtu. *MOT: a ty gumy, to jsi myslel od auta? %mor: conj:coord|a pro:dem|ten-1&PL&F n|guma-1&PL&F , pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf v|myslet-SG&past&akt&M&x_vid prep|od n|auto-2&SG&N ? *CHI: jo. %mor: int|jo . *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *MOT: a jaký věci jsou ještě kancelářský? %mor: conj:coord|a pro:rel/int|jaký-4&SG&M n|věc-1&PL&F v:aux/cop|být-3&PL&ind&pres&akt&impf adv|ještě adj|kancelářský-1&SG&M ? *CHI: ještě pila. %mor: adv|ještě n|pila-1&SG&F . %pho: eště pila. *MOT: a co se dělá s kancelářskýma věcma v kanceláři? %mor: conj:coord|a pro:rel/int|co-1&SG&N pro:refl|se-4&SG v|dělat-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|s adj|kancelářský-7&PL&F n|věc-7&PL&F prep|v n|kancelář-6&SG&F ? *CHI: ještě štípačka. %mor: adv|ještě n|štípačka-1&SG&F . %pho: ještě stípačka. @Comment: BRO zanaříká. *MOT: ještě štípačka. %mor: adv|ještě n|štípačka-1&SG&F . *CHI: a taky dřevo. %mor: conj:coord|a adv|taky n|dřevo-1&SG&N . %pho: a taky dževo. *MOT: dřevo jsou taky kancelářský věci. %mor: n|dřevo-1&SG&N v:aux/cop|být-3&PL&ind&pres&akt&impf adv|taky adj|kancelářský-1&SG&M n|věc-1&PL&F . @Comment: BRO zanaříká. *CHI: taky [x 4]. %mor: adv|taky . *MOT: a co se dělá v kanceláři prosím tě? %mor: conj:coord|a pro:rel/int|co-1&SG&N pro:refl|se-4&SG v|dělat-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|v n|kancelář-6&SG&F v|prosit-1&SG&ind&pres&akt&x_vid pro:pers|ty-4&SG ? *CHI: [x 2]. %mor: part|přece v|pracovat-3&SG&ind&pres&akt&impf . %pho: pšece pacuje. *CHI: [//] s těma věcma, jaký jsem ti říkal. %mor: prep|s pro:dem|ten-7&PL&F n|věc-7&PL&F , pro:rel|jaký-4&SG&M v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|ty-3&SG v|říkat-SG&past&akt&M&impf . %pho: s tim s tim s těma věcma, jaký sem ti zikal. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: s gumama taky. %mor: prep|s n|guma-7&PL&F adv|taky . *CHI: ještě jednu gumu. %mor: adv|ještě num:card|jeden-4&SG&F n|guma-4&SG&F . *MOT: a kdo pracuje v kanceláři? %mor: conj:coord|a pro:rel/int|kdo-1&SG&M v|pracovat-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|v n|kancelář-6&SG&F ? *CHI: přece tyhle dva pracujou. %mor: part|přece pro:dem|tenhle-1&PL&M num:card|dva-1&PL&M v|pracovat-3&PL&ind&pres&akt&impf . %pho: přece tyhle dva pacujou. *CHI: [/] oni maj svojí kancelář. %mor: pro:pers|on-1&PL&M v|mít-3&PL&ind&pres&akt&impf pro:refl:poss|svůj-4&SG&F n|kancelář-4&SG&F . %pho: voni voni maj svoji kanceláš. *MOT: Jindra a Bořek? %mor: n:prop|Jindra-1&SG&MA conj:coord|a n:prop|Bořek-1&SG&MA ? *CHI: Jindra a Bořek. %mor: n:prop|Jindra-1&SG&MA conj:coord|a n:prop|Bořek-1&SG&MA . %pho: Jindla a Bošek. %com: potvrzuje. *MOT: hm. %mor: int|hm . *CHI: xxx. *CHI: [//] Jindra je vlastně kamarád tohohle Bořka. %mor: n:prop|Jindra-1&SG&MA v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf part|vlastně n|kamarád-1&SG&MA pro:dem|tenhle-2&SG&M n:prop|Bořek-2&SG&MA . %pho: tenhle vlastně je Jindla je vlastně kamarád tohohle Boška. *MOT: oni jsou kamarádi a pracujou teda spolu v kanceláři? %mor: pro:pers|on-1&PL&M v:aux/cop|být-3&PL&ind&pres&akt&impf n|kamarád-1&PL&MA conj:coord|a v|pracovat-3&PL&ind&pres&akt&impf adv|teda adv|spolu prep|v n|kancelář-6&SG&F ? %pho: voni sou kamarádi a pracujou teda spolu v kanceláři. *CHI: ale počkat. %mor: part|ale v|počkat-inf&pf . %pho: ale pockat. *CHI: tohle auto je jenom toho Jindry. %mor: pro:dem|tenhle-1&SG&N n|auto-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|jenom pro:dem|ten-2&SG&M n:prop|Jindra-2&SG&MA . %pho: tohle auto je jenom toho Jindly. *CHI: [/] a tohle xxx je Bořka. %mor: conj:coord|a pro:dem|tenhle-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n:prop|Bořek-2&SG&MA . *MOT: není na něj malej? %mor: v:aux/cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|na pro:pers|on-4&SG&Z adj|malý-1&SG&M ? *CHI: co? %mor: pro:int|co-1&SG&N ? *MOT: není na něho malej? %mor: v:aux/cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|na pro:pers|on-4&SG&Z adj|malý-1&SG&M ? *CHI: není:. %mor: v:cop|být-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf . *CHI: on si <šlápne> [?] takhle sem. %mor: pro:pers|on-1&SG&M pro:refl|se-3&SG v|šlápnout-3&SG&ind&pres&akt&pf adv:pro|takhle adv:pro|sem . %pho: von si šlapne takhle sem. *MOT: jo takhle. %mor: part|jo adv:pro|takhle . *MOT: on na tom jezdí takhle jako na koni, mhm. %mor: pro:pers|on-1&SG&M prep|na pro:dem|ten-6&SG&Z v|jezdit-3&SG&ind&pres&akt&x_vid adv:pro|takhle conj:sub|jako prep|na n|kůň-6&SG&MA , x|mhm . *CHI: [//] ale on dokáže přejít@n tohle auto. %mor: conj:coord|ale pro:pers|on-1&SG&M v|dokázat-3&SG&ind&pres&akt&pf v|přejít-inf&pf-neo pro:dem|tenhle-4&SG&N n|auto-4&SG&N . %pho: a a a ale von dokáže pšejít tohle auto. %com: přejít = přejet (?). *MOT: tak to je monstertrack. %mor: adv:pro|tak pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf x|monstertrack . *CHI: to je monster@c. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|monster-1&SG&x-neo . %com: opakuje část slova po MOT. *MOT: mhm, a prosím tě, co oni dělají v té kanceláři? %mor: x|mhm , conj:coord|a v|prosit-1&SG&ind&pres&akt&x_vid pro:pers|ty-4&SG , pro:rel/int|co-4&SG&N pro:pers|on-1&PL&M v|dělat-3&PL&ind&pres&akt&impf prep|v pro:dem|ten-6&SG&F n|kancelář-6&SG&F ? *MOT: jako jakou práci tam mají? %mor: conj:sub|jako pro:rel/int|jaký-4&SG&F n|práce-4&SG&F adv:pro|tam v|mít-3&PL&ind&pres&akt&impf ? *CHI: oni tam pracujou a dělaj +/. %mor: pro:pers|on-1&PL&M adv:pro|tam v|pracovat-3&PL&ind&pres&akt&impf conj:coord|a v|dělat-3&PL&ind&pres&akt&impf . %pho: voni tam placujou a dělaj. *MOT: no to jo ale +… %mor: part|no pro:dem|ten-1&SG&N part|jo conj:coord|ale . *CHI: [//] ale potřebujou tam udělat jednu takovou malinkou věcičku. %mor: conj:coord|ale v|potřebovat-3&PL&ind&pres&akt&impf adv:pro|tam v|udělat-inf&pf num:card|jeden-4&SG&F pro:dem|takový-4&SG&F adj|malinký-4&SG&F n|věcička-4&SG&F . %pho: ale teď tam nemůšou ale počebujou tam udělat jednu takovou malinkou věcičku. *MOT: věcičku? %mor: n|věcička-4&SG&F ? *CHI: pro někoho. %mor: prep|pro pro:indef|někdo-4&SG&M . %pho: plo něhoko. *CHI: Bořek stavitel neví [/] pro koho tam Jindra udělá věc. %mor: n:prop|Bořek-1&SG&MA n|stavitel-1&SG&MA v|vědět-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|pro pro:rel|kdo-4&SG&M adv:pro|tam n:prop|Jindra-1&SG&F v|udělat-3&SG&ind&pres&akt&pf n|věc-4&SG&F . %pho: Bošek stavitel neví plo plo koho tam Jindla udělá věc. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: &aj a Bořek by tam chtěl taky a byli by &j +/. %mor: conj:coord|a n:prop|Bořek-1&SG&MA v:aux|být-3&SG&cond&akt&impf adv:pro|tam v|chtít-SG&past&akt&M&impf adv|taky conj:coord|a v:aux/cop|být-PL&past&akt&M&impf v:aux|být-3&PL&cond&akt&impf . *MOT: +< to je Jindrovo tajemství nebo co? %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj:poss|Jindrův-1&SG&N n|tajemství-1&SG&N conj:coord|nebo pro:rel/int|co-1&SG&N ? *CHI: ne, on to [/] neví [/] protože &ne neví, co bude dělat. %mor: int|ne , pro:pers|on-1&SG&M pro:dem|ten-4&SG&N v|vědět-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf conj:sub|protože v|vědět-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf , pro:rel|co-4&SG&N v:aux|být-3&SG&ind&futur&akt&impf v|dělat-inf&impf . %pho: ne von to neví ne neví p@otože p@otože neví, co bude dělat. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: a právě se &poc se +… %mor: conj:coord|a adv|právě pro:refl|se-4&SG pro:refl|se-4&SG . %pho: a plávě se poc se. *MOT: moc tomu nerozumím s tou kanceláří, musím se přiznat. %mor: adv|moc pro:dem|ten-3&SG&Z v|rozumět-neg-1&SG&ind&pres&akt&x_vid prep|s pro:dem|ten-7&SG&F n|kancelář-7&SG&F , v:mod|muset-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:refl|se-4&SG v|přiznat-inf&x_vid . *MOT: co tam teda dělaj ti dva v té kanceláři. %mor: pro:rel/int|co-4&SG&N adv:pro|tam adv|teda v|dělat-3&PL&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&PL&M num:card|dva-1&PL&M prep|v pro:dem|ten-6&SG&F n|kancelář-6&SG&F . @Comment: chrastění kostek. *CHI: mami málem jsem se &sku +… %mor: n|máma-5&SG&F adv|málem v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:refl|se-4&SG . %pho: mami málem sem se sku. *MOT: tak co tam dělaj ti dva v té kanceláři, já už tomu nerozumím. %mor: conj:coord|tak pro:rel/int|co-4&SG&N adv:pro|tam v|dělat-3&PL&ind&pres&akt&impf pro:pers|ty-3&SG num:card|dva-4&PL&M prep|v pro:dem|ten-6&SG&F n|kancelář-6&SG&F , pro:pers|já-1&SG adv|už pro:dem|ten-3&SG&Z v|rozumět-neg-1&SG&ind&pres&akt&x_vid . *CHI: pracujou. %mor: v|pracovat-3&PL&ind&pres&akt&impf . %pho: placujou. %com: s křikem. *MOT: to jsi mi říkal, ale jako jakou tam mají práci. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|já-3&SG v|říkat-SG&past&akt&M&impf , conj:coord|ale conj:sub|jako pro:rel/int|jaký-4&SG&F adv:pro|tam v|mít-3&PL&ind&pres&akt&impf n|práce-4&SG&F . *CHI: přece věcičku jednu. %mor: part|přece n|věcička-4&SG&F num:card|jeden-4&SG&F . %pho: pšece věcičku jednu. *MOT: věcičku? %mor: n|věcička-4&SG&F ? *CHI: no věcičku potřebujou udělat a pak to někomu [x 2]. %mor: part|no n|věcička-4&SG&F v|potřebovat-3&PL&ind&pres&akt&impf v|udělat-inf&pf conj:coord|a adv:pro|pak pro:dem|ten-4&SG&N pro:indef|někdo-3&SG&M v|poslat-inf&pf . %pho: no věcičku počebujou udělat a pak to někomu poslat poslat. *CHI: daj to do balíčku a prostě to pošlou. %mor: v|dát-3&PL&ind&pres&akt&pf pro:dem|ten-4&SG&N prep|do n|balíček-2&SG&MI conj:coord|a part|prostě pro:dem|ten-4&SG&N v|poslat-3&PL&ind&pres&akt&pf . %pho: daj to do balíčku a plostě to pošlou. *MOT: mhm, a jakou věcičku? %mor: x|mhm , conj:coord|a pro:rel/int|jaký-4&SG&F n|věcička-4&SG&F ? *CHI: jakou věcičku xxx. %mor: pro:int|jaký-4&SG&F n|věcička-4&SG&F . *CHI: [/] já nerozumím, co to bude. %mor: pro:pers|já-1&SG v|rozumět-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf , pro:rel|co-1&SG&N pro:dem|ten-1&SG&N v|být-3&SG&ind&futur&akt&impf . %com: s křikem ke konci věty. *MOT: jo ty ještě nerozumíš, co to bude. %mor: part|jo pro:dem|ten-1&PL&M adv|ještě v|rozumět-neg-2&SG&ind&pres&akt&x_vid , pro:rel/int|co-1&SG&N pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&futur&akt&impf . *CHI: [/] Jindra a Bořek Stavitel to udělaj. %mor: n:prop|Jindra-1&SG&MA conj:coord|a n:prop|Bořek-1&SG&MA n:prop|stavitel-1&SG&MA pro:dem|ten-4&SG&N v|udělat-3&PL&ind&pres&akt&pf . %pho: Jindla Jindla a Bošek Stavitel to udělaj. *MOT: dobře. %mor: adv|dobře . @Comment: BRO zanaříká. *MOT: no a až to bude tak to bude, jo? %mor: part|no conj:coord|a part|až pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&futur&akt&impf adv:pro|tak pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&futur&akt&impf , part|jo ? *CHI: až to bude, tak to bude. %mor: conj:coord|až pro:dem|ten-1&SG&N v|být-3&SG&ind&futur&akt&impf adv:pro|tak pro:dem|ten-1&SG&N v|být-3&SG&ind&futur&akt&impf . %pho: aš to bude tak to bude. *MOT: hm, dobře. %mor: int|hm , adv|dobře . *MOT: tak to jsem zvědavá. %mor: adv:pro|tak pro:dem|ten-4&SG&N v:aux/cop|být-1&SG&ind&pres&akt&impf adj|zvědavý-1&SG&F . *CHI: [x 2]. %mor: conj:coord|až pro:dem|ten-1&SG&N v|být-3&SG&ind&futur&akt&impf adv:pro|tak pro:dem|ten-1&SG&N v|být-3&SG&ind&futur&akt&impf . %pho: aš to bude tak to bude, aš to bude tak to bude. @Comment: chrastění kostek. *MOT: co to děláte, Bořku s Jindrou? %mor: pro:rel/int|co-4&SG&N pro:dem|ten-4&SG&N v|dělat-2&PL&ind&pres&akt&impf , n:prop|Bořek-5&SG&MA prep|s n:prop|Jindra-7&SG&F ? *CHI: [/] Bořek stejně to nedělá. %mor: n:prop|Bořek-1&SG&MA adv|stejně pro:dem|ten-4&SG&N v|dělat-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf . %pho: Bošek Bošek to stejně ne ne nedě Bošek stejně to nedělá. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: Bořek se díval. %mor: n:prop|Bořek-1&SG&MA pro:refl|se-4&SG v|dívat-SG&past&akt&M&impf . %pho: Bošek se díval. *MOT: tak Jindro, co děláš? %mor: adv:pro|tak n:prop|Jindra-5&SG&F , pro:rel/int|co-4&SG&N v|dělat-2&SG&ind&pres&akt&impf ? *CHI: já dělám přece tu věcičku. %mor: pro:pers|já-1&SG v|dělat-1&SG&ind&pres&akt&impf part|přece pro:dem|ten-4&SG&F n|věcička-4&SG&F . *MOT: mhm. %mor: x|mhm . *CHI: já, Jindra. %mor: pro:pers|já-1&SG , n:prop|Jindra-1&SG&MA . %pho: já, Jindla. *MOT: já jsem myslela, že už bys mi teď třeba prozradil, co to bude. %mor: pro:pers|já-1&SG v:aux/cop|být-1&SG&ind&pres&akt&impf v|myslet-SG&past&akt&F&x_vid , conj:sub|že adv|už v:aux/cop|být-2&SG&cond&akt&impf pro:pers|já-3&SG adv:pro|teď adv|třeba v|prozradit-SG&past&akt&M&x_vid , pro:rel/int|co-1&SG&N pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&futur&akt&impf . *CHI: [/] to bude lítací věcička. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&futur&akt&impf adj|lítací-1&SG&F n|věcička-1&SG&F . *CHI: já jsem udělal kříž pro někoho. %mor: pro:pers|já-1&SG v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf v|udělat-SG&past&akt&M&pf n|kříž-4&SG&MI prep|pro pro:indef|někdo-4&SG&M . %pho: já sem udělal ksís pro nikoho. *CHI: [/] pro někoho prostě. %mor: prep|pro pro:indef|někdo-4&SG&M part|prostě . %pho: plo plo nikoho plostě. *CHI: pro někoho jsem prostě udělal kříž. %mor: prep|pro pro:indef|někdo-4&SG&M v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf part|prostě v|udělat-SG&past&akt&M&pf n|kříž-4&SG&MI . %pho: plo nikoho sem plostě udělal kšíš. *MOT: kříž? %mor: n|kříž-1&SG&MI ? *CHI: jo, kříž. %mor: int|jo , n|kříž-4&SG&MI . %pho: jo, kšíš. *MOT: [//] na co bude někdo potřebovat kříž? %mor: conj:coord|a prep|na pro:rel/int|co-4&SG&N pro:dem|ten-1&SG&M [ / / prep|na pro:rel/int|co-4&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&futur&akt&impf pro:indef|někdo-1&x_cislo&M v|potřebovat-inf&impf n|kříž-4&SG&MI ? *CHI: co? %mor: int|co-1&SG&N ? *MOT: a na co bude někdo potřebovat kříž? %mor: conj:coord|a prep|na pro:rel/int|co-4&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&futur&akt&impf pro:indef|někdo-1&x_cislo&M v|potřebovat-inf&impf n|kříž-4&SG&MI ? *CHI: [//] &a aby si mohl ozdobit o vánocích &stromeč stromeček. %mor: conj:sub_v:aux|aby_být-3&SG&cond&akt&impf pro:refl|se-3&SG v:mod|moci-SG&past&akt&M&impf v|ozdobit-inf&pf prep|o n|Vánoce-6&PL&F n|stromeček-4&SG&MI . %pho: na to aby si to mohl a aby si mohl ozdobit o vánocích stlomeč stlomeček. @Comment: BRO píská. *MOT: no jo vlastně, vždyť budou vánoce viď. %mor: part|no part|jo adv|vlastně , conj:coord|vždyť v:aux/cop|být-3&PL&ind&futur&akt&impf n|Vánoce-1&PL&F part|viď . %pho: no jo vlastně, dyť budou vánoce viď. *CHI: xxx. @Comment: BRO naříká, kostky chrastí. *CHI: jo, &potřebu potřebuje to ten xxx. %mor: int|jo , v|potřebovat-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N pro:dem|ten-1&SG&M . *CHI: potřebuje to támhleten stavebník. %mor: v|potřebovat-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N pro:dem|tamhleten-1&SG&M n|stavebník-1&SG&MA . %pho: počebuje to támhleten stavebník. %com: stavebník = pravděpodobně stavitel. *MOT: ten potřebuje kříž? %mor: pro:dem|ten-1&SG&M v|potřebovat-3&SG&ind&pres&akt&impf n|kříž-4&SG&MI ? *CHI: jo, ten potřebuje &kř +/. %mor: int|jo , pro:dem|ten-1&SG&M v|potřebovat-3&SG&ind&pres&akt&impf . *BRO: 0. %com: pláč. *MOT: potřebuje kříž na vánoční strom jo? %mor: v|potřebovat-3&SG&ind&pres&akt&impf n|kříž-4&SG&MI prep|na adj|vánoční-4&SG&M n|strom-4&SG&MI part|jo ? @Comment: BRO naříká, lego chrastí. *MOT: Melichárku. %mor: n:prop|Melichárek-5&SG&MA . %add: BRO. %com: konejšivě. *MOT: hele a Viktore +… %mor: int|hele conj:coord|a n:prop|Viktor-5&SG&MA . @Comment: hlasitější chrastění. *MOT: je@i, nám tady někdo spadl do kostek. %mor: int|je , pro:pers|my-3&PL adv:pro|tady pro:indef|někdo-1&x_cislo&M v|spadnout-SG&past&akt&M&pf prep|do n|kostka-2&PL&F . @Comment: BRO naříká. *CHI: mami, potřebuju další [=? kostru] vláčku. %mor: n|máma-5&SG&F , v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf adj|další-4&SG&F n|kostka-4&SG&F n|vláček-2&SG&MI . %pho: mami, potřebuju další kostu báčku. *CHI: [//] mami &potře já potřebuju další [=? kostru] vláčku. %mor: n|máma-5&SG&F pro:pers|já-1&SG v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf adj|další-4&SG&F n|kostka-4&SG&F n|vláček-2&SG&MI . %pho: pocebuju dal mami poče já počebuju další kost vláčku. @Comment: BRO naříká. *MOT: xxx. *CHI: co? %mor: pro:int|co-1&SG&N ? *MOT: podložku? %mor: n|podložka-4&SG&F ? *CHI: jo podložku potřebuju. %mor: part|jo n|podložka-4&SG&F v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf . %pho: jo podložku počebuju. @Comment: BRO naříká, MOT přehrabuje lego. *MOT: tady máš jeden. %mor: adv:pro|tady v|mít-2&SG&ind&pres&akt&impf num:card|jeden-1&SG&M . *CHI: už nepotřebuju žádnej. %mor: adv|už v|potřebovat-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:neg|žádný-4&SG&M . %pho: už nepočebuju žádnej. *MOT: dobře. %mor: adv|dobře . *CHI: jenom tyhle dva jsem potřeboval. %mor: part|jenom pro:dem|tenhle-4&PL&M num:card|dva-4&PL&M v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf v|potřebovat-SG&past&akt&M&impf . %pho: jenom tyhle dva jsem počeboval. *MOT: jo, protože on si teď odveze ten kříž, že jo. %mor: part|jo , conj:sub|protože pro:pers|on-1&SG&M pro:refl|se-3&SG adv:pro|teď v|odvézt-3&SG&ind&pres&akt&x_vid pro:dem|ten-1&SG&M n|kříž-1&SG&MI , conj:sub|že part|jo . *CHI: jo, odveze. %mor: int|jo , v|odvézt-3&SG&ind&pres&akt&pf . *CHI: [//] já potřebuju spojit tyhle dva xxx. %mor: pro:pers|já-1&SG v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf v|spojit-inf&pf pro:dem|tenhle-4&PL&F num:card|dva-4&PL&M . *CHI: xxx. @Comment: BRO stále naříká. *CHI: xxx. *CHI: [//] na tomhle [?] bude sedět [/] tenhle stavebník. %mor: prep|na pro:dem|tenhle-6&SG&N adj|modrý-6&SG&N v:aux|být-3&SG&ind&futur&akt&impf v|sedět-inf&impf pro:dem|tenhle-1&SG&M n|stavebník-1&SG&MA . %pho: na tom na tomhle modym bude sedět tenhle tenhle stavebník. *CHI: a na tomhle zeleným bude právě ten kříž. %mor: conj:coord|a prep|na pro:dem|tenhle-6&SG&N adj|zelený-6&SG&N v|být-3&SG&ind&futur&akt&impf adv|právě pro:dem|ten-1&SG&M n|kříž-1&SG&MI . %pho: a na tomhle zeleným bude právě ten kšíž. *CHI: a ten stavebník si ho musí dovézt domů. %mor: conj:coord|a pro:dem|ten-1&SG&M n|stavebník-1&SG&MA pro:refl|se-3&SG pro:pers|on-4&SG&M v:mod|muset-3&SG&ind&pres&akt&impf v|dovézt-inf&pf adv|domů . *CHI: [/] jinak neuvidí toho ježíška &j a dárečky. %mor: adv|jinak v|uvidět-neg-3&SG&ind&pres&akt&pf pro:dem|ten-4&SG&M n|ježíšek-4&SG&MA conj:coord|a n|dáreček-4&PL&MI . %pho: jinak jinak neuvidí toho ježíška j a dá@ečky. *CHI: nebude si na něj pamatovat. %mor: v:aux|být-neg-3&SG&ind&futur&akt&impf pro:refl|se-3&SG prep|na pro:pers|on-4&SG&M v|pamatovat-inf&impf . @Comment: BRO naříká, CHI mumlá. *CHI: xxx. *CHI: a teď ten pán [x 2]. %mor: conj:coord|a adv:pro|teď pro:dem|ten-1&SG&M n|pán-1&SG&MA v|jet-3&SG&ind&pres&akt&impf n|vlak-7&SG&MI adv|pryč . %pho: a teď ten pán jede vlakem pyč jede vlakem pyč. *CHI: a posadí [//] na svůj vlak Jindru. %mor: conj:coord|a v|posadit-3&SG&ind&pres&akt&pf prep|na pro:refl:poss|svůj-4&SG&M n|vlak-4&SG&MI n:prop|Jindra-4&SG&MA . %pho: a posadí na svý na svůj vlak Jindlu. *CHI: a přiveze ho k sobě domů. %mor: conj:coord|a v|přivézt-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|on-4&SG&M prep|k pro:refl|se-3&SG adv|domů . %pho: a pšiveze ho k sobě domů. *CHI: Jindro, děkuju ti &z za to, že jsi mi udělal takovej kříž. %mor: n:prop|Jindra-5&SG&MA , v|děkovat-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|ty-3&SG prep|za pro:dem|ten-4&SG&N , conj:sub|že v:aux|být-2&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|já-3&SG v|udělat-SG&past&akt&M&pf pro:dem|takový-4&SG&M n|kříž-4&SG&MI . %pho: Jindlo, děkuju ti z za to, že si mi udělal takovej kšíš. %com: stavebník k Jindrovi. *CHI: a to tě povedu ke mně &d. %mor: part|a part|to pro:pers|ty-4&SG v|povést-1&SG&ind&pres&akt&impf prep|k pro:pers|já-3&SG . %com: stavebník k Jindrovi. *CHI: tak dobře. %mor: part|tak adv|dobře . %pho: tak dobše. %com: Jindra ke stavebníkovi. *CHI: [/] nasedni si do mýho vlaku. %mor: v|nasednout-2&SG&imp&akt&pf pro:refl|se-3&SG prep|do pro:poss|můj-2&SG&M n|vlak-2&SG&MI . %com: stavebník k Jindrovi. @Comment: CHI dál simuluje rozhovor mezi Bořkem a Jindrou, šoupe přitom legem, není rozumět. *CHI: a víš, kde je můj domeček? %mor: part|a v|vědět-2&SG&ind&pres&akt&impf , adv:pro|kde v|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:poss|můj-1&SG&M n|domeček-1&SG&MI ? %com: stavebník k Jindrovi. *CHI: tady. %mor: adv:pro|tady . %com: stavebník k Jindrovi. *CHI: maminko, ty uspáváš Melichárka? %mor: n|maminka-5&SG&F , pro:pers|ty-1&SG v|uspávat-2&SG&ind&pres&akt&impf n:prop|Melichárek-4&SG&MA ? %pho: maminko, ty uspáváš Melichálka. *MOT: no snažím se o to, ale moc mi to nejde. %mor: part|no v|snažit-1&SG&ind&pres&akt&x_vid pro:refl|se-4&SG prep|o pro:dem|ten-4&SG&N , conj:coord|ale adv|moc pro:pers|já-3&SG pro:dem|ten-1&SG&N v|jít-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf . *CHI: [/] ale stejně si tady budu hrát a mluvit. %mor: conj:coord|ale adv|stejně pro:refl|se-3&SG adv:pro|tady v:aux|být-1&SG&ind&futur&akt&impf v|hrát-inf&impf conj:coord|a v|mluvit-inf&impf . %pho: ale ale stejně si tady budu jhát a mluvit. *MOT: dobře. %mor: adv|dobře . *CHI: Melichar stejně neusne. %mor: n:prop|Melichar-1&SG&MA adv|stejně v|usnout-neg-3&SG&ind&pres&akt&pf . %pho: Melichau stejně neusne. *CHI: &m Melichar neusne? %mor: n:prop|Melichar-1&SG&MA v|usnout-neg-3&SG&ind&pres&akt&pf ? %pho: Melichau neusne. *MOT: nevím. %mor: v|vědět-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf . *CHI: usne? %mor: v|usnout-3&SG&ind&pres&akt&pf ? *MOT: nevím. %mor: v|vědět-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf . @Comment: CHI si začně prozpěvovat. *CHI: mami, můžu žehlici@n? %mor: n|máma-5&SG&F , v:mod|moci-1&SG&ind&pres&akt&impf n|žehlici-4&SG&F-neo ? %pho: mami, můžu zehlici. %com: pravděpodobně žehlička. *CHI: mami, můžu vytáhnout žehlici@n? %mor: n|máma-5&SG&F , v:mod|moci-1&SG&ind&pres&akt&impf v|vytáhnout-inf&pf n|žehlici-4&SG&F-neo ? %pho: mami, můžu vytáhnout zehlici. *CHI: mami. %mor: n|máma-5&SG&F . %com: volá. *CHI: mami, můžu vytáhnout žehlici@n? %mor: n|máma-5&SG&F , v:mod|moci-1&SG&ind&pres&akt&impf v|vytáhnout-inf&pf n|žehlici-4&SG&F-neo ? %pho: mami, můžu vytáhnout zehlici. %com: volá hlasitě, BRO zabrečí. *CHI: mami, můžu vytáhnout xxx žehlici@n? %mor: n|máma-5&SG&F , v:mod|moci-1&SG&ind&pres&akt&impf v|vytáhnout-inf&pf n|žehlici-4&SG&F-neo ? *MOT: no ne spíš, to by se [/] mohlo zničit. %mor: part|no part|ne adv|spíše-CP , pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-x_osoba&x_cislo&cond&akt&impf pro:refl|se-4&SG v:mod|moci-SG&past&akt&N&impf v|zničit-inf&x_vid . *CHI: [/] tak dobře. %mor: part|tak adv|dobře . %com: s funěním. *CHI: mami, &neteč neteče z toho voda? %mor: n|máma-5&SG&F , v|téci-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|z pro:dem|ten-2&SG&N n|voda-1&SG&F ? %pho: mami netec netece z toho voda. *CHI: náhodou? %mor: adv|náhodou ? *MOT: cože? %mor: int|cože ? *CHI: neteče z toho +/. %mor: v|téci-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|z pro:dem|ten-2&SG&N . %pho: netece z toho. *MOT: může z toho téct voda, ano. %mor: v:mod|moci-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|z pro:dem|ten-2&SG&Z v|téci-inf&x_vid n|voda-1&SG&F , part|ano . *CHI: ne neteče. %mor: part|ne v|téci-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf . %pho: ne netece. *CHI: teďka právě z toho netekla voda. %mor: adv:pro|teďka part|právě prep|z pro:dem|ten-2&SG&N v|téci-neg-SG&past&akt&F&impf n|voda-1&SG&F . %pho: teďka plávě z toho netekla voda. *CHI: &=údiv teče z toho. %mor: v|téci-3&SG&ind&pres&akt&impf prep|z pro:dem|ten-2&SG&N . *CHI: mami, ty jsi tam fakt dala vodu. %mor: n|máma-5&SG&F , pro:pers|ty-1&SG v:aux|být-2&SG&ind&pres&akt&impf adv:pro|tam part|fakt v|dát-SG&past&akt&F&pf n|voda-4&SG&F . *CHI: xxx tekla voda. %mor: v|téci-SG&past&akt&F&impf n|voda-1&SG&F . @Comment: bouchání a nesrozumitelné výkřiky CHI. *CHI: o_ou@i, potřebuju xxx. %mor: int|oou , v|potřebovat-1&SG&ind&pres&akt&impf . %com: o_ou s rázem, negativní překvapení. @Comment: bouchání a přesouvání. *CHI: mami, tady může &t žehlicajovna@n. %mor: n|máma-5&SG&F , adv:pro|tady v|moci-3&SG&ind&pres&akt&impf n|žehlicajovna-1&SG&F-neo . *CHI: &žehli mami, víš co znamená žehlicajna@n. %mor: n|máma-5&SG&F , v|vědět-2&SG&ind&pres&akt&impf pro:rel|co-4&SG&N v|znamenat-3&SG&ind&pres&akt&impf n|žehlicajna-1&SG&F-neo . @Comment: BRO pláče. *CHI: mami, víš co znamená žehlicajna@n? %mor: n|máma-5&SG&F , v|vědět-2&SG&ind&pres&akt&impf pro:rel|co-4&SG&N v|znamenat-3&SG&ind&pres&akt&impf n|žehlicajna-1&SG&F-neo ? *CHI: xxx. %com: BRO pláče. *CHI: a [/] navíc tohle je moje loďka. %mor: part|a adv|navíc pro:dem|tenhle-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:poss|můj-1&SG&F n|loďka-1&SG&F . *CHI: xxx. *MOT: &=leknutí, dobrý? %mor: adj|dobrý-1&SG&M ? @Comment: BRO pláče. *MOT: Melichare. %mor: n:prop|Melichar-5&SG&MA . @Comment: BRO pláče. *CHI: xxx. *CHI: xxx aby mohla zabít. %mor: conj:sub_v:aux|aby_být-1&SG&cond&akt&impf v:mod|moci-SG&past&akt&F&impf v|zabít-inf&pf . *CHI: já mám na ní špici, aby mohla zabít žraloka. %mor: pro:pers|já-1&SG v|mít-1&SG&ind&pres&akt&impf prep|na pro:pers|on-6&SG&F n|špice-4&SG&F , conj:sub_v:aux|aby_být-1&SG&cond&akt&impf v:mod|moci-SG&past&akt&F&impf v|zabít-inf&pf n|žralok-4&SG&MA . %pho: já mám na ní špici, aby mohla zabít šlaloka. *MOT: Viky, z té žehličky teče vody spoustu, prosím. %mor: n:prop|Vika-2&SG&F , prep|z pro:dem|ten-2&SG&F n|žehlička-2&SG&F n|teč-2&SG&F n|voda-2&SG&F n|spousta-4&SG&F , v|prosit-1&SG&ind&pres&akt&x_vid . %com: napomínavě. *CHI: [/] tak jí spustit. %mor: adv:pro|tak pro:pers|on-3&SG&F v|spustit-inf&pf . *MOT: dobře. %mor: adv|dobře . @Comment: bouchání. *CHI: tak. %mor: adv:pro|tak . %com: potichu. *CHI: tak. %mor: adv:pro|tak . *CHI: kotva je spuštěno [*] . %mor: n|kotva-1&SG&F v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf v|spustit-SG&pas&N&pf-err . %err: spuštěno = spuštěno. *CHI: je spuštěno. %mor: v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf v|spustit-SG&pas&N&pf . *CHI: my piráti můžeme spát. %mor: pro:pers|my-1&PL n|pirát-1&PL&MA v:mod|moci-1&PL&ind&pres&akt&impf v|spát-inf&impf . %pho: my pijáti můžeme spát. *CHI: my piráti můžeme &s v klidu spát, zakotvili jsme naši loď, aby nám neutekla. %mor: pro:pers|my-1&PL n|pirát-1&PL&MA v:mod|moci-1&PL&ind&pres&akt&impf prep|v n|klid-6&SG&MI v|spát-inf&impf , v|zakotvit-PL&past&akt&M&pf v:aux|být-1&PL&ind&pres&akt&impf pro:poss|náš-4&SG&F n|loď-4&SG&F , conj:sub_v:aux|aby_být-1&SG&cond&akt&impf pro:pers|my-3&PL v|utéci-neg-SG&past&akt&F&pf . %pho: my pijáti můžeme &s v klidu spát, zakotvili jsme naší loď, aby nám neutekla. *CHI: a můžeme spát, spokojeně. %mor: part|a v:mod|moci-1&PL&ind&pres&akt&impf v|spát-inf&impf , adv|spokojeně . *CHI: já mám parník a vy máte pirátskou loď. %mor: pro:pers|já-1&SG v|mít-1&SG&ind&pres&akt&impf n|parník-4&SG&MI conj:coord|a pro:pers|vy-1&PL v|mít-2&PL&ind&pres&akt&impf adj|pirátský-4&SG&F n|loď-4&SG&F . %pho: já mám pauník a vy máte pivátskou loď. *CHI: a já z parníku běžím na vaši loď. %mor: conj:coord|a pro:pers|já-1&SG prep|z n|parník-2&SG&MI v|běžet-1&SG&ind&pres&akt&impf prep|na pro:poss|váš-4&SG&F n|loď-4&SG&F . %pho: a já z pauníku běžím na vaší loď. *CHI: a z vaší lodi běžím na parník. %mor: conj:coord|a prep|z pro:poss|váš-2&SG&F n|loď-2&SG&F v|běžet-1&SG&ind&pres&akt&impf prep|na n|parník-4&SG&MI . %pho: a z vaší lodi běžím na pauník. *CHI: pirátskej. %mor: adj|pirátský-4&SG&M . %pho: pilátskej. *CHI: tak můžeme spokojeně piráti spát. %mor: part|tak v:mod|moci-1&PL&ind&pres&akt&impf adv|spokojeně n|pirát-1&PL&MA v|spát-inf&impf . %pho: tak můžeme spokojeně piláti spát. *CHI: tak budeme spokojeně piráti spát. %mor: part|tak v:aux|být-1&PL&ind&futur&akt&impf adv|spokojeně n|pirát-1&PL&MA v|spát-inf&impf . %pho: tam budeme spokojeně piláti spát. *CHI: jako piráti jako spíme. %mor: conj:sub|jako n|pirát-1&PL&MA conj:sub|jako v|spát-1&PL&ind&pres&akt&impf . %pho: jako piláti jako spíme. *CHI: spíme jako. %mor: v|spát-1&PL&ind&pres&akt&impf conj:sub|jako . *CHI: všichni spíme. %mor: pro:indef|všechen-1&PL&M v|spát-1&PL&ind&pres&akt&impf . *CHI: mami, spíme jako, musíme si lehnout a mít otevřený oči. %mor: n|máma-5&SG&F , v|spát-1&PL&ind&pres&akt&impf conj:sub|jako , v:mod|muset-1&PL&ind&pres&akt&impf pro:refl|se-3&SG v|lehnout-inf&pf conj:coord|a v|mít-inf&impf adj|otevřený-4&PL&F n|oko-4&PL&F . @Comment: MOT pravděpodobně imituje zvuk chrápání, nebo se snaží uspat BRO. *CHI: xxx. *CHI: [/] já hned vytáhnu kotvu. %mor: pro:pers|já-1&SG adv|hned v|vytáhnout-1&SG&ind&pres&akt&pf n|kotva-4&SG&F . @Comment: BRO křičí. *CHI: a budeme plout. %mor: conj:coord|a v:aux|být-1&PL&ind&futur&akt&impf v|plout-inf&impf . *CHI: my jsme [?] [x 3]. %mor: pro:pers|my-1&PL v:aux|být-1&PL&ind&pres&akt&impf adj|zastavený-1&PL&M adv|pořád . *CHI: piráti. %mor: n|pirát-1&PL&MA . %pho: piláti. *CHI: musíme na nějakou nepřítelskou@n loď. %mor: v:mod|muset-1&PL&ind&pres&akt&impf prep|na pro:indef|nějaký-4&SG&F adj|nepřítelskou-4&SG&F-neo n|loď-4&SG&F . %com: nepřítelskou = nepřátelskou. @Comment: hluk různého typu. *CHI: xxx. *CHI: [/] já jsem potápěč pirátskej. %mor: pro:pers|já-1&SG v:cop|být-1&SG&ind&pres&akt&impf n|potápěč-1&SG&MA adj|pirátský-1&SG&M . %pho: já já já sem potápěč pilátskej. *CHI: já jsem pirátskej potápeč. %mor: pro:pers|já-1&SG v:cop|být-1&SG&ind&pres&akt&impf adj|pirátský-1&SG&M x|potápeč . %pho: já sem pirátskej potápeč. @Comment: BRO zakašle. *CHI: xxx dvojitou pistoli a dalekohled. %mor: adj|dvojitý-4&SG&F n|pistole-4&SG&F conj:coord|a n|dalekohled-4&SG&MI . @Comment: něco spadne. *CHI: já jsem +… %mor: pro:pers|já-1&SG v:x|být-1&SG&ind&pres&akt&impf . *CHI: [//] mám dvě pistole a dalekohled. %mor: v|mít-1&SG&ind&pres&akt&impf num:card|dva-4&PL&F n|pistole-4&PL&F conj:coord|a n|dalekohled-4&SG&MI . *CHI: nepřítelská@n loď. %mor: adj|nepřítelská-1&SG&F-neo n|loď-1&SG&F . *CHI: &=imit:loď. %com: nebo možná imituje střelbu na loď. *CHI: &ba tady přečíst pohádku. %mor: adv:pro|tady v|přečíst-inf&pf n|pohádka-4&SG&F . %pho: ba tady pšečíst pohádku. *CHI: tady se odložej zbraně, tady je zbrojovna. %mor: adv:pro|tady pro:refl|se-4&SG v|odložit-3&PL&ind&pres&pas&pf n|zbraň-1&PL&F , adv:pro|tady v|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|zbrojovna-1&SG&F . %pho: tady se odložej zblaně, taky je zblojovna. *CHI: tady se odložej zbraně (.) do boje. %mor: adv:pro|tady pro:refl|se-4&SG v|odložit-3&PL&ind&pres&pas&pf n|zbraň-1&PL&F prep|do n|boj-2&SG&MI . %pho: tady se odložej zblaně (.) do boje. *CHI: [//] tadyto je pohádka. %mor: pro:dem|tadyten-1&SG&N v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|pohádka-1&SG&F . *CHI: xxx. *CHI: [=? a] toto chci, to chci [x 5]. %mor: pro:pers|já-1&SG pro:dem|tento-4&SG&N v|chtít-1&SG&ind&pres&akt&impf , pro:dem|ten-4&SG&N v|chtít-1&SG&ind&pres&akt&impf . @Comment: BRO zakřičí, CHI zřejmě listuje v knize. *CHI: [x 2]. %mor: pro:dem|ten-4&SG&N v|chtít-1&SG&ind&pres&akt&impf . *CHI: chci. %mor: v|chtít-1&SG&ind&pres&akt&impf . *CHI: &to mami, tohle já chci. %mor: n|máma-5&SG&F , pro:dem|tenhle-4&SG&N pro:pers|já-1&SG v|chtít-1&SG&ind&pres&akt&impf . *CHI: &pi &pirát. %pho: pi pilát. *MOT: chceš přečíst pohádku? %mor: v|chtít-2&SG&ind&pres&akt&impf v|přečíst-inf&pf n|pohádka-4&SG&F ? *CHI: +< pirátskou. %mor: adj|pirátský-4&SG&F . %pho: pilátskou. *MOT: ano, xxx. %mor: part|ano . *CHI: +< přečti mi pohádku. %mor: v|přečíst-2&SG&imp&akt&pf pro:pers|já-3&SG n|pohádka-4&SG&F . %pho: pšečti mi pohádku. *MOT: o čem to bude? %mor: o pro:rel/int|co-6&SG&N pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&futur&akt&impf ? *CHI: o tomhle. %mor: prep|o pro:dem|tenhle-6&SG&N . *MOT: o čemhle? %mor: o x|čemhle ? *CHI: o tomhle přece. %mor: prep|o pro:dem|tenhle-6&SG&N part|přece . %pho: o tomhle pšece. *MOT: co to je? %mor: pro:rel/int|co-1&SG&N pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf ? *CHI: o Kvakovi a Žbluňkovi. %mor: prep|o n:prop|Kvak-6&SG&MA conj:coord|a n:prop|Žbluňkovi-6&SG&MA . *MOT: o Kvakovi a Žbluňkovi, tak dobře, já vypnu diktafon, jo? %mor: prep|o n:prop|Kvak-6&SG&MA conj:coord|a x|Žbluňkovi , adv:pro|tak adv|dobře , pro:pers|já-1&SG v|vypnout-1&SG&ind&pres&akt&x_vid n|diktafon-4&SG&MI , part|jo ? *CHI: xxx. *MOT: támhle je diktofon, podáš mi ho? %mor: adv:pro|támhle v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf x|diktofon , v|podat-2&SG&ind&pres&akt&x_vid pro:pers|já-3&SG pro:pers|on-4&SG&Z ? *CHI: xxx. *MOT: tak ho vypnem. %mor: adv:pro|tak pro:pers|on-4&SG&Z v|vypnout-1&PL&ind&pres&akt&x_vid . *CHI: my nahráváme? %mor: pro:pers|my-1&PL v|nahrávat-1&PL&ind&pres&akt&impf ? %pho: my nahláváme. *MOT: jasně, celou dobu tě nahráváme pro Aničku. %mor: adv|jasně , adj|celý-4&SG&F n|doba-4&SG&F pro:pers|ty-4&SG v|nahrávat-1&PL&ind&pres&akt&x_vid prep|pro n:prop|Anička-4&SG&F . *CHI: &h nahráváme pro Aničku. %mor: v|nahrávat-1&PL&ind&pres&akt&impf prep|pro n:prop|Anička-4&SG&F . %com: přímo do diktafonu. *MOT: no jasně, už jsme jí dlouho nic nenahráli. %mor: part|no adv|jasně , adv|už v:aux/cop|být-1&PL&ind&pres&akt&impf pro:pers|on-3&SG&F adv|dlouho pro:neg|nic-4&x_cislo v|nahrát-neg-PL&past&akt&M&x_vid . *CHI: a ona to teďka naše mluvení slyší? %mor: part|a pro:pers|on-1&SG&F pro:dem|ten-4&SG&N adv:pro|teďka pro:poss|náš-4&SG&N n|mluvení-4&SG&N v|slyšet-3&PL&ind&pres&akt&impf ? *MOT: teďka naše mluvení neslyší, ale [//] já jí to pošlu přes počítač a pak to uslyší. %mor: adv:pro|teďka pro:poss|náš-4&SG&N n|mluvení-4&SG&N v|slyšet-neg-3&SG&ind&pres&akt&x_vid , conj:coord|ale part|až pro:refl|se-3&SG [ / / pro:pers|já-1&SG pro:pers|on-3&SG&F pro:dem|ten-4&SG&N v|poslat-1&SG&ind&pres&akt&x_vid prep|přes n|počítač-4&SG&MI conj:coord|a adv:pro|pak pro:dem|ten-4&SG&N v|uslyšet-3&PL&ind&pres&akt&x_vid . *CHI: [/] tak vypni teda [//] tohle. %mor: part|tak v|vypnout-2&SG&imp&akt&pf adv|teda pro:dem|tenhle-4&SG&N . *CHI: už je to vypnutý? %mor: adv|už v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N adj|vypnutý-1&SG&N ? *MOT: ne. %mor: part|ne . @Comment: BRO se rozpláče. *CHI: tak to vypni. %mor: part|tak pro:dem|ten-4&SG&N v|vypnout-2&SG&imp&akt&pf . *CHI: to vypni, mami. %mor: pro:dem|ten-4&SG&N v|vypnout-2&SG&imp&akt&pf , n|máma-5&SG&F . *MOT: tak už. %mor: adv:pro|tak adv|už . @End