@UTF8 @Begin @Languages: ces @Participants: CHI Viktor Target_Child, MOT Mother, BRO Brother, FAT Father @ID: ces|Chroma2023.04|CHI|3;07.24|male|||Target_Child||| @ID: ces|Chroma2023.04|MOT|||||Mother||| @ID: ces|Chroma2023.04|FAT|||||Father||| @ID: ces|Chroma2023.04|BRO|||||Brother||| @Transcriber: KATBEL @Situation: MOT a CHI si hrají s letadélky a servisními vozidly dle Disneyho pohádek – Hasiči a záchranáři a Velký závod. *CHI: já ti povím. %mor: pro:pers|já-1&SG pro:pers|ty-3&SG v|povědět-1&SG&ind&pres&akt&pf . %pho: já ti povim. @Comment: CHI vydává zvuky. *MOT: tak co mám za úkol, Dottie? %mor: conj:coord|tak pro:rel/int|co-4&SG&N v|mít-1&SG&ind&pres&akt&impf prep|za n|úkol-4&SG&MI , n:prop|Dottie-5&SG&F ? *MOT: ne, [//] co máme za úkol, Skippere? %mor: part|ne , pro:rel/int|co-4&SG&N v|mít-1&PL&ind&pres&akt&impf prep|za n|úkol-4&SG&MI , n:prop|Skipper-5&SG&MA ? %pho: ne, co mám za, co máme za úkol, Skippere. *CHI: udělej, Dottie, ty máš jinej úkol než Sparkymu. %mor: v|udělat-2&SG&imp&akt&pf , n:prop|Dottie-5&SG&F , pro:pers|ty-1&SG v|mít-2&SG&ind&pres&akt&impf adj|jiný-4&SG&M n|úkol-4&SG&MI conj:sub|než n:prop|Sparkymu-3&SG&M . %pho: udělej, Dottie, ty más jinej úkol nez Sparkymu. *CHI: [//] udělej Ishani nový kolečko. %mor: v|udělit-3&PL&ind&pres&akt&pf n:prop|Ishani-3&SG&F adj|nový-4&SG&N n|kolečko-4&SG&N . %pho: vycisti, udělej Ishani nový kolecko. *CHI: Sparky, ještě jsi nevyčistil potruby@c. %mor: n:prop|Sparky-5&SG&MA , adv|ještě v:aux|být-2&SG&ind&pres&akt&impf v|vyčistit-neg-SG&past&akt&M&pf n|potruby-4&PL&x-neo . %pho: Sparky, estě si nevycistil potuby. *CHI: [/] musíš vyčistit potruby@c. %mor: v:mod|muset-2&SG&ind&pres&akt&impf v|vyčistit-inf&pf n|potruby-4&PL&x-neo . %pho: musís musís vyčistit potuby. *CHI: hnedka teďka. %mor: adv|hnedka adv:pro|teďka . %pho: hnedka tedka. *MOT: jasně, Skippere, jdu vyčistit potruby@c. %mor: adv|jasně , n:prop|Skipper-5&SG&MA , v|jít-1&SG&ind&pres&akt&impf v|vyčistit-inf&x_vid x|potruby-neo . *CHI: &do Dottie ti pomůže. %mor: n:prop|Dottie-1&SG&F pro:pers|ty-3&SG v|pomoci-3&SG&ind&pres&akt&pf . %pho: do Dottie ti pomůze. *MOT: a komu potruby@c? %mor: conj:coord|a pro:rel/int|kdo-3&SG&M x|potruby-neo ? *MOT: nebo jaký potruby@c? %mor: conj:coord|nebo pro:rel/int|jaký-4&SG&M x|potruby-neo ? *CHI: moje potruby@c. %mor: pro:poss|můj-1&SG&x n|potruby-4&PL&x-neo . %pho: moje potuby. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: tady jsou moje kapoty, [/] moje plynové &kap potruby@c. %mor: adv:pro|tady v|být-3&PL&ind&pres&akt&impf pro:poss|můj-1&PL&F n|kapota-1&PL&F , pro:poss|můj-1&PL&x adj|plynový-1&PL&F n|potruby-1&PL&x-neo . %pho: tady sou moje kapoty, moje moje plynové kap potuby. *MOT: tak, už jdu na to. %mor: adv:pro|tak , adv|už v|jít-1&SG&ind&pres&akt&impf prep|na pro:dem|ten-4&SG&N . %pho: tak, už du na to. *CHI: ne, tady to musíš, to umí jenom Goofy mi to otevřít klíčem. %mor: int|ne , adv:pro|tady pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|muset-2&SG&ind&pres&akt&impf , pro:dem|ten-4&SG&N v|umět-3&SG&ind&pres&akt&impf part|jenom n:prop|Goofy-1&SG&MA pro:pers|já-3&SG pro:dem|ten-4&SG&N v|otevřít-inf&pf n|klíč-7&SG&MI . %pho: ne, tady to musís, to umí jenom Goofy mi to otevzít klícem. @Comment: mladší bratr CHI Melichar se rozpláče. *MOT: tak já ti jdu otevřít potruby@c a já je spravím. %mor: adv:pro|tak pro:pers|já-1&SG pro:pers|ty-3&SG v|jít-1&SG&ind&pres&akt&impf v|otevřít-inf&pf x|potruby-neo conj:coord|a pro:pers|já-1&SG pro:pers|on-4&PL&x_jmenny_rod v|spravit-1&SG&ind&pres&akt&x_vid . %pho: tak já ti du otevřít potruby a já je spravim. *MOT: máš to v pořádku, Skippere. %mor: v|mít-2&SG&ind&pres&akt&impf |ten-4&SG&N prep|v n|pořádek-6&SG&MI , n:prop|Skipper-5&SG&MA . @Comment: do pokoje přichází FAT a něco říká BRO. *CHI: co je xxx? %mor: pro:int|co-1&SG&N v:x|být-3&SG&ind&pres&akt&impf ? *MOT: ano. %mor: part|ano . *CHI: ale Dottie, nesahal jsi na mě. %mor: part|ale n:prop|Dottie-5&SG&F , v|sahat-neg-SG&past&akt&M&impf v:aux|být-2&SG&ind&pres&akt&impf prep|na pro:pers|já-4&SG . %pho: ale Dottie, nesahal si na mě. *MOT: ještě jedeme Ishani udělat nový kolečko. %mor: adv|ještě v|jet-1&PL&ind&pres&akt&impf x|Ishani v|udělat-inf&pf adj|nový-4&SG&M n|kolečko-4&SG&N . *CHI: tak dobře. %mor: part|tak adv|dobře . %pho: tak dobze. *CHI: ne, vy neumíte létat. %mor: part|ne , pro:pers|vy-1&PL v|umět-neg-2&PL&ind&pres&akt&impf v|létat-inf&impf . *MOT: my jsme jeli, my jsme nelétali. %mor: pro:pers|my-1&PL v:aux/cop|být-1&PL&ind&pres&akt&impf v|jet-PL&past&akt&M&impf , pro:pers|my-1&PL v:aux/cop|být-1&PL&ind&pres&akt&impf v|létat-neg-PL&past&akt&M&x_vid . %pho: my sme jeli, my sme nelétali. *MOT: tak, Ishani má nové kolečko. %mor: adv:pro|tak , x|Ishani v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|nový-4&SG&N n|kolečko-4&SG&N . *CHI: nemá, vůbec to nevidím. %mor: v|mít-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf , part|vůbec pro:dem|ten-4&SG&N v|vidět-neg-1&SG&ind&pres&akt&impf . %pho: nemá, vůbec to nevidim. %com: smutně. *CHI: [//] kdyby měla čumák, víš, [/] to bysme to kolečko museli [/] nejdřív najít. %mor: conj:sub_v:aux|aby_být-1&SG&cond&akt&impf v|mít-SG&past&akt&F&impf n|čumák-4&SG&MI , v|vědět-2&SG&ind&pres&akt&impf , part|to v:aux|být-1&PL&cond&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N n|kolečko-4&SG&N v:mod|muset-PL&past&akt&M&impf adv|brzy-SP v|najít-inf&pf . %pho: kdyby byla, kdyby měla cumák, vís, to by to bysme to kolecko museli nejdzív, nejdzív najít. *MOT: a to se asi nepodaří. %mor: conj:coord|a pro:dem|ten-1&SG&N pro:refl|se-4&SG part|asi v|podařit-neg-3&SG&ind&pres&akt&x_vid . *CHI: ono se utrhlo. %mor: pro:pers|on-1&SG&N pro:refl|se-4&SG v|utrhnout-SG&past&akt&N&pf . %pho: vono se ut@hlo. *MOT: tak co teď, Skippere? %mor: conj:coord|tak pro:rel/int|co-4&SG&N adv:pro|teď , n:prop|Skipper-5&SG&MA ? *CHI: teď máte úkol. %mor: adv:pro|teď v|mít-2&PL&ind&pres&akt&impf n|úkol-4&SG&MI . *CHI: [/] tenhle můj Prášek se rozbil. %mor: pro:dem|tenhle-1&SG&M pro:poss|můj-1&SG&M n:prop|Prášek-1&SG&MA pro:refl|se-4&SG v|rozbít-SG&past&akt&M&pf . %pho: tenle tenle můj Plásek se @ozbil. *CHI: a potřebuje opravit, takže ještě nějakej úkol máte. %mor: conj:coord|a v|potřebovat-3&SG&ind&pres&akt&impf v|opravit-inf&pf , conj:sub|takže adv|ještě pro:indef|nějaký-4&SG&M n|úkol-4&SG&MI v|mít-2&PL&ind&pres&akt&impf . %pho: a pocebuje oplavit, takze estě ňákej úkol máte. *MOT: jakej? %mor: pro:rel/int|jaký-1&SG&M ? *CHI: tak já vám to ukážu, to vám neřeknu, to musíte vidět. %mor: part|tak pro:pers|já-1&SG pro:pers|vy-3&PL pro:dem|ten-4&SG&N v|ukázat-1&SG&ind&pres&akt&pf , pro:dem|ten-4&SG&N pro:pers|vy-3&PL v|říci-neg-1&SG&ind&pres&akt&pf , pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|muset-2&PL&ind&pres&akt&impf v|vidět-inf&impf . %pho: tak já vám to ukázu, to vám nezeknu, to musíte vidět. *CHI: takhle jedou [/] touhle silnicí, tady je silnice. %mor: adv:pro|takhle v|jet-3&PL&ind&pres&akt&impf pro:dem|tenhle-7&SG&F n|silnice-7&SG&F , adv:pro|tady v|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|silnice-1&SG&F . %pho: takle jedou toule toule silnicí, tady je silnice. *MOT: dobře, už jedeme. %mor: adv|dobře , adv|už v|jet-1&PL&ind&pres&akt&impf . *CHI: a tady je vzduch. %mor: conj:coord|a adv:pro|tady v|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|vzduch-1&SG&MI . *CHI: musíte. %mor: v:mod|muset-2&PL&ind&pres&akt&impf . *MOT: a kam máme jet? %mor: conj:coord|a adv:pro|kam v|mít-1&PL&ind&pres&akt&impf v|jet-inf&impf ? *CHI: [//] pojeďte za mnou. %mor: v|jet-2&PL&imp&akt&impf prep|za pro:pers|já-7&SG . %pho: za pojeďte, pojeďte za mnou. *CHI: sem koukáte do chodby, já budu přistávat. %mor: adv:pro|sem v|koukat-2&PL&ind&pres&akt&impf prep|do n|chodba-2&SG&F , pro:pers|já-1&SG v:aux|být-1&SG&ind&futur&akt&impf v|přistávat-inf&impf . %pho: sem koukáte do chodby, já budu psistávat. *CHI: a to vám řekne Chuck, víte? %mor: part|a pro:dem|ten-1&SG&N pro:pers|vy-3&PL v|říci-3&SG&ind&pres&akt&pf n:prop|Chuck-1&SG&MA , v|vědět-2&PL&ind&pres&akt&impf ? %pho: a to vám zekne Chuck, víte. *MOT: Chuck. %mor: n:prop|Chuck-1&SG&MA . *CHI: Chucku, mohl bysi, ty víš, [/] co máš řeknout@n. %mor: n:prop|Chuck-5&SG&MA , v:mod|moci-SG&past&akt&M&impf v:aux|být-2&SG&cond&akt&impf , pro:pers|ty-1&SG v|vědět-2&SG&ind&pres&akt&impf , pro:rel|co-4&SG&N v|mít-2&SG&ind&pres&akt&impf v|řeknout-inf&pf-neo . %pho: Chucku, mohl by si, ty vís, co más co más co más zeknout. %com: řeknout = říct. *CHI: opravit Práška. %mor: v|opravit-inf&pf n:prop|Prášek-4&SG&MA . %pho: oplavit Pláska. *CHI: ještě nějakej úkol. %mor: adv|ještě pro:indef|nějaký-4&SG&M n|úkol-4&SG&MI . %pho: estě nějakej úkol. *MOT: opravit Práška? %mor: v|opravit-inf&x_vid n:prop|Prášek-4&SG&MA ? *CHI: to máš, to já +… %mor: x|to v|mít-2&SG&ind&pres&akt&impf , x|to pro:pers|já-1&SG . %pho: to más, to já. *CHI: holko. %mor: n|holka-5&SG&F . *MOT: ano? %mor: part|ano ? *CHI: Dottie, Sparky, já vám to ukážu, [/] co musíte udělat. %mor: n:prop|Dottie-5&SG&F , n:prop|Sparky-5&SG&MA , pro:pers|já-1&SG pro:pers|vy-3&PL pro:dem|ten-4&SG&N v|ukázat-1&SG&ind&pres&akt&pf , pro:rel|co-4&SG&N v:mod|muset-2&PL&ind&pres&akt&impf v|udělat-inf&pf . %pho: Dottie, Sparky, já vám to ukázu, co co musíte udělat. *CHI: tady +… %mor: adv:pro|tady . *MOT: +< Dottie a Sparky jsou připraveni. %mor: x|Dottie conj:coord|a n:prop|Spark-7&PL&MA v:aux/cop|být-3&PL&ind&pres&akt&impf v|připravit-PL&pas&M&x_vid . *CHI: [/] [//] tady se porouchaly křídla a ještě něco. %mor: adv:pro|tady pro:refl|se-4&SG v|porouchat-PL&past&akt&F&pf n|křídlo-1&PL&N conj:coord|a adv|ještě pro:indef|něco-1&SG . %pho: tady tady se po@ouchal, tady se po@ouchaly ksídla a estě něco. *MOT: Ripslinger. %mor: x|Ripslinger . *CHI: tady se porouchala Bandaska a nemůže vůbec létat. %mor: adv:pro|tady pro:refl|se-4&SG v|porouchat-SG&past&akt&F&pf n:prop|Bandaska-1&SG&F conj:coord|a v:mod|moci-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf part|vůbec v|létat-inf&impf . %pho: tady se po@ouchala Bandaska a nemůze vůbec létat. *MOT: Ripslinger porouchanej, Dottie to spraví. %mor: x|Ripslinger adj|porouchaný-1&SG&M , x|Dottie pro:dem|ten-1&SG&N v|spravit-3&SG&ind&pres&akt&x_vid . *CHI: kapaliny má shořený. %mor: n|kapalina-4&PL&F v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|shořený-4&PL&F . %pho: kapaliny má schozený. *MOT: kapaliny má shořený. %mor: n|kapalina-4&PL&F v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|shořený-1&SG&M . *CHI: kapaliny tam má, tady má kapaliny. %mor: n|kapalina-4&PL&F adv:pro|tam v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf , adv:pro|tady v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf n|kapalina-4&PL&F . *MOT: tady má kapaliny. %mor: adv:pro|tady v|mít-3&SG&ind&pres&akt&impf n|kapalina-4&PL&F . *CHI: tak, Dottie, opravila jsi ho? %mor: adv:pro|tak , n:prop|Dottie-5&SG&F , v|opravit-SG&past&akt&F&pf v:aux|být-2&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|on-4&SG&M ? %pho: tak, Dottie, op@avila si ho. *MOT: je to opravený. %mor: v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N adj|opravený-1&SG&M . *MOT: Ripslinger je opravenej. %mor: x|Ripslinger v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|opravený-1&SG&M . *MOT: co dál, Skippere? %mor: pro:rel/int|co-4&SG&N adv|dále , n:prop|Skipper-5&SG&MA ? *CHI: [/] teď &po pojďte za mnou. %mor: adv:pro|teď v|jít-2&PL&imp&akt&impf prep|za pro:pers|já-7&SG . %pho: teď, teď, po pojďte za mnou. *CHI: pojďte za mnou. %mor: v|jít-2&PL&imp&akt&impf prep|za pro:pers|já-7&SG . *MOT: ano. %mor: part|ano . *CHI: tady. %mor: adv:pro|tady . *CHI: ono se jí zlomilo křídlo. %mor: part|ono pro:refl|se-4&SG pro:pers|on-3&SG&F v|zlomit-SG&past&akt&N&pf n|křídlo-1&SG&N . %pho: vono se jí zlomilo ksídlo. *CHI: a ještě něco, tady se jí zlomila vrtule, tady kolečko se jí zlomilo, tady se jí zlomil [/] (.) kousek ocasu a ještě nemá palivo. %mor: part|a adv|ještě pro:indef|něco-1&SG , adv:pro|tady pro:refl|se-4&SG pro:pers|on-3&SG&F v|zlomit-SG&past&akt&F&pf n|vrtule-1&SG&F , adv:pro|tady n|kolečko-1&SG&N pro:refl|se-4&SG pro:pers|on-3&SG&F v|zlomit-SG&past&akt&N&pf , adv:pro|tady pro:refl|se-4&SG pro:pers|on-3&SG&F v|zlomit-SG&past&akt&M&pf n|kousek-1&SG&MI n|ocas-2&SG&MI conj:coord|a adv|ještě v|mít-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf n|palivo-4&SG&N . %pho: a estě něco, tady se jí zlomila v@tule, tady kolecko se jí zlomilo, tady se jí zlomil kousek kousek ocasu a estě nemá palivo. *MOT: teda Bandasko, ty jsi ale rozbitá. %mor: adv|teda n:prop|bandaska-5&SG&F , pro:pers|ty-5&SG v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf conj:coord|ale adj|rozbitý-1&SG&F . %pho: teda Bandasko, ty si ale rozbitá. *MOT: tak ocas, křídlo, vrtule. %mor: adv:pro|tak n|ocas-1&SG&MI , n|křídlo-1&SG&N , n|vrtule-1&SG&F . *CHI: +< ne, ty jsi myslela na tenhle ocas. %mor: part|ne , pro:pers|ty-1&SG v:aux|být-2&SG&ind&pres&akt&impf v|myslet-SG&past&akt&F&impf prep|na pro:dem|tenhle-4&SG&M n|ocas-4&SG&MI . %pho: ne, ty si mysela na tenle ocas. *MOT: ocas, křídlo, druhý křídlo. %mor: n|ocas-1&SG&MI , n|křídlo-1&SG&N , num:ord|druhý-1&SG&M n|křídlo-1&SG&N . *CHI: tak. %mor: adv:pro|tak . *MOT: vrtule a palivo. %mor: n|vrtule-1&SG&F conj:coord|a n|palivo-1&SG&N . *CHI: ne, já jsem +… %mor: int|ne , pro:pers|já-1&SG v:x|být-1&SG&ind&pres&akt&impf . %pho: ne, já sem. *MOT: palivo ti dá Chuck. %mor: n|palivo-1&SG&N pro:pers|ty-3&SG v|dát-3&SG&ind&pres&akt&pf n:prop|Chuck-1&SG&MA . *CHI: ne, [/] já jsem na palivo. %mor: int|ne , pro:pers|já-1&SG v:aux/cop|být-1&SG&ind&pres&akt&impf prep|na n|palivo-4&SG&N . %pho: ne, já sem na, já sem, já sem na palivo. *CHI: podívejte se na mě, jaký kousky umím. %mor: v|podívat-2&PL&imp&akt&pf pro:refl|se-4&SG prep|na pro:pers|já-4&SG , pro:rel|jaký-4&SG&M n|kousek-4&PL&MI v|umět-1&SG&ind&pres&akt&impf . %pho: podívejte se na mě, jaký kousky umim. *MOT: parádní, Bandasko. %mor: adj|parádní-1&SG&M , n:prop|bandaska-5&SG&F . *CHI: ještě něco. %mor: adv|ještě pro:indef|něco-1&SG . %pho: estě něco. *MOT: ještě ti opravím podvozek. %mor: adv|ještě pro:pers|ty-3&SG v|opravit-1&SG&ind&pres&akt&x_vid n|podvozek-4&SG&MI . %pho: ještě ti opravim podvozek. *MOT: už je to opravený. %mor: adv|už v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N adj|opravený-1&SG&M . *CHI: tak, [x 2]. %mor: adv:pro|tak , adv|ještě pro:indef|něco-1&SG . %pho: tak, estě něco, estě něco. *CHI: [/] to neví vůbec nikdo. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v|vědět-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf part|vůbec pro:neg|nikdo-1&SG&M . %pho: to neví vůbec, to neví vůbec nikdo. *MOT: podívej, teďs [: teď jsi] tam stoupnul. %mor: v|podívat-2&SG&imp&akt&pf , adv:pro|teď v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf adv:pro|tam v|stoupnout-SG&past&akt&M&x_vid . %pho: podivej, teďs tam stoupnul. *CHI: jedeme a letíme do restaurace. %mor: v|jet-1&PL&ind&pres&akt&impf conj:coord|a v|letět-1&PL&ind&pres&akt&impf prep|do n|restaurace-2&SG&F . %pho: jedeme a letíme do lestaulace. *MOT: do restaurace? %mor: prep|do n|restaurace-2&SG&F ? *CHI: jo, do restaurace. %mor: int|jo , prep|do n|restaurace-2&SG&F . %pho: jo, do lestaulace. *CHI: [/] já Chuck znám jednu restauraci a tam [/] a Skipper taky. %mor: pro:pers|já-1&SG n:prop|Chuck-1&SG&MA v|znát-1&SG&ind&pres&akt&impf num:card|jeden-4&SG&F n|restaurace-4&SG&F conj:coord|a adv:pro|tam conj:coord|a n:prop|Skipper-1&SG&MA adv|taky . %pho: já, já Chuck znám jednu lestaulaci a tam a a Skipper taky. *CHI: Melichárku, tys [: ty jsi] xxx Bandasku? %mor: n:prop|Melichárek-5&SG&MA , pro:pers|ty-5&SG v:aux|být-2&SG&ind&pres&akt&impf n:prop|Bandaska-4&SG&F ? %add: BRO. *MOT: ne, Melichárek si chce hrát na diktafon. %mor: part|ne , n:prop|Melichárek-1&SG&MA pro:refl|se-3&SG v|chtít-3&SG&ind&pres&akt&impf v|hrát-inf&x_vid prep|na n|diktafon-4&SG&MI . *MOT: on vidí to světýlko. %mor: pro:pers|on-1&SG&M v|vidět-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N n|světýlko-4&SG&N . *MOT: ty máš Bandasku, Melichare. %mor: pro:dem|ten-1&PL&F v|mít-2&SG&ind&pres&akt&impf n:prop|bandaska-4&SG&F , n:prop|Melichar-5&SG&MA . %add: BRO. *MOT: no, to máš krásný. %mor: part|no , pro:dem|ten-1&SG&N v|mít-2&SG&ind&pres&akt&impf adj|krásný-4&SG&M . *CHI: [/] a Prášek musí se potkat se Skipperem [/] a s Chuckem a oni jakože ho vůbec neznaj. %mor: part|a n:prop|Prášek-1&SG&MA v:mod|muset-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:refl|se-4&SG v|potkat-inf&pf pro:refl|se-4&SG n:prop|Skipper-7&SG&MA conj:coord|a prep|s n:prop|Chuck-7&SG&MA conj:coord|a pro:pers|on-1&PL&M conj:sub|jakože pro:pers|on-4&SG&M part|vůbec v|znát-neg-3&PL&ind&pres&akt&impf . %pho: a a a Plásek musí se potkat se Skipperem a s a a s Chuckem a voni jakože jo vůbec neznaj. *CHI: [/] s tím on nepřijel s Práškem, [/] ale s tím +… %mor: prep|s pro:dem|ten-7&SG&M pro:pers|on-1&SG&M v|přijet-neg-SG&past&akt&M&pf prep|s n:prop|Prášek-7&SG&MA , conj:coord|ale prep|s pro:dem|ten-7&SG&M . %pho: s tim, s tim, von nepsijel s Pláskem, ale s tim, ale s tim. *CHI: přijeli k sobě [/] a oni se musej podívat, jakou maj barvu. %mor: v|přijet-PL&past&akt&M&pf prep|k pro:refl|se-3&SG conj:coord|a pro:pers|on-1&PL&M pro:refl|se-4&SG v:mod|muset-3&PL&ind&pres&akt&impf v|podívat-inf&pf , pro:rel|jaký-4&SG&F v|mít-3&PL&ind&pres&akt&impf n|barva-4&SG&F . %pho: psijeli k sobě a oni se a oni se musej podivat, jakou maj ba@vu. *CHI: ty máš modrou? %mor: pro:pers|ty-1&SG v|mít-2&SG&ind&pres&akt&impf adj|modrý-4&SG&F ? %pho: ty máš mod@ou. *MOT: mhm. %mor: x|mhm . @Comment: BRO vydává zvuky. *CHI: nemáš zelenou. %mor: v|mít-neg-2&SG&ind&pres&akt&impf adj|zelený-4&SG&F . %pho: nemás zelenou. *CHI: takže ty máš modrou, takže zjistili jsme to. %mor: conj:sub|takže pro:pers|ty-1&SG v|mít-2&SG&ind&pres&akt&impf adj|modrý-4&SG&F , conj:sub|takže v|zjistit-PL&past&akt&M&pf v:aux|být-1&PL&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N . %pho: takze ty más mod@ou, takze zjistili sme to. *CHI: ty patříš k nám. %mor: pro:pers|ty-1&SG v|patřit-2&SG&ind&pres&akt&impf prep|k pro:pers|my-3&PL . %pho: ty patsís k nám. *CHI: počkej, ty patříš k [/] nám. %mor: v|počkat-2&SG&imp&akt&pf , pro:pers|ty-1&SG v|patřit-2&SG&ind&pres&akt&impf prep|k pro:pers|my-3&PL . %pho: pockej, ty patsís k nám nám. @Comment: BRO vydává zvuky. *MOT: všichni šediví a modrý patřej k sobě? %mor: pro:indef|všechen-1&PL&M adj|šedivý-1&PL&M conj:coord|a adj|modrý-1&SG&M v|patřit-3&PL&ind&pres&akt&x_vid prep|k pro:refl|se-3&SG ? *CHI: &še šediví a modří patřej k sobě. %mor: adj|šedivý-1&PL&M conj:coord|a adj|modrý-1&PL&M v|patřit-3&PL&ind&pres&akt&impf prep|k pro:refl|se-3&SG . %pho: se sediví a modzí patsej k sobě. *CHI: [/] a k Práškovi patří Chuck. %mor: conj:coord|a prep|k n:prop|Prášek-3&SG&MA v|patřit-3&SG&ind&pres&akt&impf n:prop|Chuck-1&SG&MA . %pho: a a k Pláskovi patsí Chuck. *MOT: mhm. %mor: x|mhm . *CHI: protože Chuck mu může dát takhle palivo. %mor: conj:sub|protože n:prop|Chuck-1&SG&MA pro:pers|on-3&SG&M v:mod|moci-3&SG&ind&pres&akt&impf v|dát-inf&pf adv:pro|takhle n|palivo-4&SG&N . %pho: potože Chuck mu můze dát takle palivo. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *CHI: ještě jedna věc. %mor: adv|ještě num:card|jeden-1&SG&F n|věc-1&SG&F . %pho: estě jedna věc. *CHI: Sparky, Dottie, probuďte se. %mor: n:prop|Sparky-5&SG&MA , n:prop|Dottie-5&SG&F , v|probudit-2&PL&imp&akt&pf pro:refl|se-4&SG . %pho: Sparky, Dottie, plobuďte se. *MOT: ano? %mor: part|ano ? *CHI: něco vám chci říct. %mor: pro:indef|něco-4&SG pro:pers|vy-3&PL v|chtít-1&SG&ind&pres&akt&impf v|říci-inf&pf . %pho: něco vám chci zíct. *MOT: ano, Skippere. %mor: part|ano , n:prop|Skipper-5&SG&MA . *CHI: já jsem Chuck. %mor: pro:pers|já-1&SG v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf n:prop|Chuck-1&SG&MA . %pho: já sem Chuck. *MOT: ano, Chucku. %mor: part|ano , n:prop|Chuck-5&SG&MA . *CHI: probuďte se, vy mě neslyšíte, tady je letiště. %mor: v|probudit-2&PL&imp&akt&pf pro:refl|se-4&SG , pro:pers|vy-1&PL pro:pers|já-4&SG v|slyšet-neg-2&PL&ind&pres&akt&impf , adv:pro|tady v|být-3&SG&ind&pres&akt&impf n|letiště-1&SG&N . %pho: plobuďte se, vy mě neslyšíte, tady je letistě. *CHI: ne, ještě to neslož. %mor: int|ne , adv|ještě pro:dem|ten-4&SG&N v|složit-neg-2&SG&imp&akt&pf . %pho: ne, estě to nesloz. *MOT: já tohle musím složit, protože Melichar po tom tancuje a on by to klukům zničil, jo? %mor: pro:pers|já-1&SG pro:dem|tenhle-4&SG&N v:mod|muset-1&SG&ind&pres&akt&impf v|složit-inf&x_vid , conj:sub|protože n:prop|Melichar-1&SG&MA prep|po pro:dem|ten-6&SG&Z v|tancovat-3&SG&ind&pres&akt&x_vid conj:coord|a pro:pers|on-1&SG&M v:aux/cop|být-x_osoba&x_cislo&cond&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N n|kluk-3&PL&MA v|zničit-SG&past&akt&M&x_vid , part|jo ? %pho: já tohle musim složit, protože Melichar po tom tancuje a von by to klukům zničil, jo. *MOT: tak já to schovám, ano? %mor: adv:pro|tak pro:pers|já-1&SG pro:dem|ten-4&SG&N v|schovat-1&SG&ind&pres&akt&pf , part|ano ? *CHI: ne, musí tu mít věci, víš? %mor: int|ne , v:mod|muset-3&SG&ind&pres&akt&impf adv:pro|tu v|mít-inf&impf n|věc-4&PL&F , v|vědět-2&SG&ind&pres&akt&impf ? %pho: ne, musí tu mít věci, vís. *MOT: Melichárku, on na tom tancuje Melichárek. %mor: n:prop|Melichárek-5&SG&MA , pro:pers|on-1&SG&M prep|na pro:dem|ten-6&SG&Z v|tancovat-3&SG&ind&pres&akt&x_vid n:prop|Melichárek-1&SG&MA . %com: splete si jména dětí. *MOT: teda, Viktore. %mor: adv|teda , n:prop|Viktor-5&SG&MA . *CHI: to jsi měla nechat tak, jak to je. %mor: pro:dem|ten-1&SG&N v:aux|být-2&SG&ind&pres&akt&impf v|mít-SG&past&akt&F&impf v|nechat-inf&pf adv:pro|tak , adv:pro|jak pro:dem|ten-1&SG&N v|být-3&SG&ind&pres&akt&impf . %pho: to si měla nechat tak, jak to je. *MOT: Viktore, Melichar by to zničil. %mor: n:prop|Viktor-5&SG&MA , n:prop|Melichar-1&SG&MA v:aux/cop|být-x_osoba&x_cislo&cond&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N v|zničit-SG&past&akt&M&x_vid . *CHI: tak to ale musí být takhle. %mor: part|tak pro:dem|ten-1&SG&N conj:coord|ale v:mod|muset-3&SG&ind&pres&akt&impf v|být-inf&impf adv:pro|takhle . *MOT: jo takhle. %mor: part|jo adv:pro|takhle . *CHI: už začíná bouřka, musíme se všichni schovat. %mor: adv|už v|začínat-3&SG&ind&pres&akt&impf n|bouřka-1&SG&F , v:mod|muset-1&PL&ind&pres&akt&impf pro:refl|se-4&SG pro:indef|všechen-1&PL&M v|schovat-inf&pf . %pho: uz zacíná bouska, musíme se vsichni schovat. *MOT: dobře, to je dobrej nápad. %mor: adv|dobře , pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|dobrý-1&SG&M n|nápad-1&SG&MI . *CHI: cože ještě nenastíhaj@n xxx. %mor: pro:int|cože-4&SG adv|ještě v|nenastíhaj-neg-3&PL&ind&pres&akt&pf . %pho: coze estě nenastíhaj xxx. *MOT: Viktore. %mor: n:prop|Viktor-5&SG&MA . *MOT: tak jo, tak jí to můžeš povědět, jo? %mor: part|tak int|jo , adv:pro|tak pro:pers|on-3&SG&F pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|moci-2&SG&ind&pres&akt&impf v|povědět-inf&pf , part|jo ? %com: do diktafonu. *CHI: ona to +… %mor: pro:pers|on-1&SG&F pro:dem|ten-4&SG&N . *MOT: ona to neví ještě. %mor: pro:pers|on-1&SG&F pro:dem|ten-1&SG&N v|vědět-neg-3&SG&ind&pres&akt&impf adv|ještě . %pho: ona to neví eště. *MOT: a nedávej si to moc blízko k pusince a můžeš jí říct, jak to teda je. %mor: conj:coord|a v|dávat-neg-2&SG&imp&akt&impf pro:refl|se-3&SG pro:dem|ten-4&SG&N adv|moc adv|blízko prep|k n|pusinka-3&SG&F conj:coord|a v:mod|moci-2&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|on-3&SG&F v|říci-inf&pf , adv:pro|jak pro:dem|ten-4&SG&N adv|teda v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf . *CHI: [/] dáš mi to. %mor: v|dát-2&SG&ind&pres&akt&pf pro:pers|já-3&SG pro:dem|ten-4&SG&N . %pho: dás dás mi to. *MOT: tak, teď to můžeš povědět. %mor: adv:pro|tak , adv:pro|teď pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|moci-2&SG&ind&pres&akt&impf v|povědět-inf&pf . *CHI: já jsem zapomněl. %mor: pro:pers|já-1&SG v:aux|být-1&SG&ind&pres&akt&impf v|zapomenout-SG&past&akt&M&pf . %pho: já sem zapomněl. *MOT: jak je to o těch mužích a ženách? %mor: adv:pro|jak v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&SG&N prep|o pro:dem|ten-6&PL&x_jmenny_rod n|muž-6&PL&MA conj:coord|a n|žena-6&PL&F ? *CHI: jo. %mor: int|jo . *MOT: tak jak to bylo kdysi dávno? %mor: adv:pro|tak adv:pro|jak pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-SG&past&akt&N&impf adv:pro|kdysi adv|dávno ? *CHI: [//] ty to musíš říkat a já to musím opakovat po tobě. %mor: pro:pers|ty-1&SG pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|muset-2&SG&ind&pres&akt&impf v|říkat-inf&impf conj:coord|a pro:pers|já-1&SG pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|muset-1&SG&ind&pres&akt&impf v|opakovat-inf&impf prep|po pro:pers|ty-6&SG . %pho: tys ty to musís zikat a já to musim opakovat po tobě. *MOT: ne, opakovat ne. %mor: part|ne , v|opakovat-inf&x_vid part|ne . *MOT: já to řeknu, jak to bylo. %mor: pro:pers|já-1&SG pro:dem|ten-4&SG&N v|říci-1&SG&ind&pres&akt&pf , adv:pro|jak pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-SG&past&akt&N&impf . *MOT: nejdřív jsem říkala, jaký byli muži a <ženi> [//] ženy dávno. %mor: adv|brzy-SP v:aux/cop|být-1&SG&ind&pres&akt&impf v|říkat-SG&past&akt&F&impf , pro:rel/int|jaký-4&SG&M v:aux/cop|být-PL&past&akt&M&impf n|muž-1&PL&MA conj:coord|a n|žena-1&PL&F adv|dávno . %pho: nejdřív sem řikala, jaký byli muži a ženi ženy dávno. *MOT: jaký byli dávno? %mor: pro:rel/int|jaký-4&SG&M v:aux/cop|být-PL&past&akt&M&impf adv|dávno ? *CHI: ne, ty to musíš říct. %mor: int|ne , pro:pers|ty-1&SG pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|muset-2&SG&ind&pres&akt&impf v|říci-inf&pf . %pho: ne, ty to musís zíct. *MOT: no to já nebudu říkat. %mor: part|no pro:dem|ten-4&SG&N pro:pers|já-1&SG v:aux/cop|být-neg-1&SG&ind&futur&akt&impf v|říkat-inf&impf . %pho: no to já nebudu řikat. *MOT: tys [: ty jsi] to chtěl říct. %mor: pro:pers|ty-1&SG v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-4&SG&N v|chtít-SG&past&akt&M&impf v|říci-inf&pf . *CHI: ne [x 3]. %mor: int|ne . %pho: ne, ne, ne. *MOT: ale já to nebudu říkat. %mor: conj:coord|ale pro:pers|já-1&SG pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-neg-1&SG&ind&futur&akt&impf v|říkat-inf&impf . %pho: ale já to nebudu řikat. *CHI: ty to musíš říkat. %mor: pro:pers|ty-1&SG pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|muset-2&SG&ind&pres&akt&impf v|říkat-inf&impf . %pho: ty to musís zikat. %err: chyba pod vlivem impf tvaru po negaci. *MOT: ne [x 3]. %mor: part|ne . %pho: ne, ne, ne. *CHI: jo. %mor: int|jo . *CHI: mami, jo, nebo nebudu s Aničkou mluvit. %mor: n|máma-5&SG&F , int|jo , conj:coord|nebo v:aux|být-neg-1&SG&ind&futur&akt&impf prep|s n:prop|Anička-7&SG&F v|mluvit-inf&impf . %pho: mami, jo, nebo nebudu s Anickou mluvit. @Comment: CHI tematizuje nahrávání. @Comment: hluk. *CHI: Melichárku. %mor: n:prop|Melichárek-5&SG&MA . %add: BRO. *CHI: mami. %mor: n|máma-5&SG&F . *CHI: mami. %mor: n|máma-5&SG&F . *MOT: no? %mor: part|no ? *CHI: Anička je moje a tvoje, tak začni. %mor: n:prop|Anička-1&SG&F v:cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf pro:poss|můj-1&SG&F conj:coord|a pro:poss|tvůj-1&SG&F , adv:pro|tak v|začít-2&SG&imp&akt&pf . %pho: Anicka je moje a tvoje, tak zacni. *CHI: [//] jestli něco neřekneš, tak +… %mor: conj:sub|jestli pro:indef|něco-4&SG v|říci-neg-2&SG&ind&pres&akt&pf , adv:pro|tak . %pho: esli nebude esli něco nezeknes, tak. *MOT: tak co? %mor: conj:coord|tak pro:rel/int|co-4&SG&N ? *CHI: tak nebude tvoje kamarádka. %mor: adv:pro|tak v:aux|být-neg-3&SG&ind&futur&akt&impf pro:poss|tvůj-1&SG&F n|kamarádka-1&SG&F . %pho: tak nebude tvoje kamajádka. *MOT: aha@i. %mor: int|aha . *MOT: hm, to je blbý. %mor: int|hm , pro:dem|ten-1&SG&N v:aux/cop|být-3&SG&ind&pres&akt&impf adj|blbý-1&SG&M . *MOT: [//] ona mně říká, že ji zajímá, co říkáš ty. %mor: pro:pers|on-1&SG&F pro:pers|já-3&SG v|říkat-3&SG&ind&pres&akt&impf , conj:sub|že pro:pers|on-4&SG&F v|zajímat-3&SG&ind&pres&akt&x_vid , pro:rel/int|co-4&SG&N v|říkat-2&SG&ind&pres&akt&impf pro:dem|ten-1&PL&F . %pho: ale mně, ona mně řiká, že jí zajímá, co řikáš ty. *MOT: ne, co říkám já. %mor: part|ne , pro:rel/int|co-4&SG&N v|říkat-1&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|já-1&SG . %pho: ne, co řikám já. *CHI: ale ty mi to musíš připomínat. %mor: part|ale pro:pers|ty-1&SG pro:pers|já-3&SG pro:dem|ten-4&SG&N v:mod|muset-2&SG&ind&pres&akt&impf v|připomínat-inf&impf . %pho: ale ty mi to musís psipomínat. *MOT: já ti to připomenu. %mor: pro:pers|já-1&SG pro:pers|ty-3&SG pro:dem|ten-4&SG&N v|připomenout-1&SG&ind&pres&akt&x_vid . *MOT: nejdřív jsi mi povídal, jaký hlasy měli muži a ženy kdysi dávno, když +… %mor: adv|brzy-SP v:aux/cop|být-2&SG&ind&pres&akt&impf pro:pers|já-3&SG n|povídal-1&SG&MA , pro:rel/int|jaký-4&SG&M n|hlas-4&PL&MI v|mít-PL&past&akt&M&impf n|muž-1&PL&MA conj:coord|a n|žena-1&PL&F adv:pro|kdysi adv|dávno , conj:sub|když . %pho: nejdřív si mi povídal, jaký hlasy měli muži a ženy kdysi dávno, když. @End