Skip to search
Skip to main content
Skip to first result
Search
Search Results
Creator:
Šebesta, Karel , Bedřichová, Zuzanna , Šormová, Kateřina , Štindlová, Barbora , Hrdlička, Milan , Hrdličková, Tereza , Hana, Jiří , Petkevič, Vladimír , Jelínek, Tomáš , Škodová, Svatava , Janeš, Petr , Lundáková, Kateřina , Skoumalová, Hana , Sládek, Šimon , Pierscieniak, Piotr , Toufarová, Dagmar , Straka, Milan , Rosen, Alexandr , Náplava, Jakub , and Poláčková, Marie
Publisher:
Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
Type:
text and corpus
Subject:
natural language correction and grammatical error correction
Language:
Czech
Description:
CzeSL-GEC is a corpus containing sentence pairs of original and corrected versions of Czech sentences collected from essays written by both non-native learners of Czech and Czech pupils with Romani background. To create this corpus, unreleased CzeSL-man corpus (http://utkl.ff.cuni.cz/learncorp/) was utilized. All sentences in the corpus are word tokenized.
Rights:
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) , http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ , and PUB
Creator:
Bojar, Ondřej , Macháček, Matouš , Tamchyna, Aleš , and Zeman, Daniel
Publisher:
Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
Type:
text and corpus
Subject:
machine translation , automatic machine translation evaluation , and reference translation
Language:
Czech
Description:
This dataset contains the whole set of very many Czech translations for 50 English source sentences coming from WMT11 test set (http://www.statmt.org/wmt11).
In total, there are 15431447 Czech sentences, i.e. 300k reference translations per source English sentence on average, but the exact number greatly varies across sentences.
You can find more details in included README file.
If you use this dataset, please cite the following paper which describes the technique used to construct the Czech translations:
Bojar Ondřej, Macháček Matouš, Tamchyna Aleš, Zeman Daniel:
Scratching the Surface of Possible Translations.
Lecture Notes in Computer Science, Vol. 8082, Text, Speech and Dialogue: 16th
International Conference, TSD 2013. Proceedings, Copyright © Springer Verlag,
Berlin / Heidelberg, ISBN 978-3-642-40584-6, ISSN 0302-9743, pp. 465-474, 2013, DOI: 10.1007/978-3-642-40585-3_59 and P406/11/1499 of the Grant Agency of the Czech Republic, FP7-ICT-2011-7-288487 (MosesCore) of the European Union and 1356213 of the Grant Agency of the Charles University
Rights:
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) , http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ , and PUB
Creator:
Rosa, Rudolf
Publisher:
Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
Type:
text and corpus
Subject:
Wikipedia , text corpora , and monolingual corpus
Language:
Abkhazian , Achinese , Adyghe , Afrikaans , Akan , Tosk Albanian , Amharic , Old English (ca. 450-1100) , Arabic , Official Aramaic (700-300 BCE) , Aragonese , Egyptian Arabic , Assamese , Asturian , Atikamekw , Avaric , Aymara , South Azerbaijani , Azerbaijani , Bashkir , Bambara , Bavarian , Central Bikol , Belarusian , Bengali , Bislama , Banjar , Tibetan , Bosnian , Bishnupriya , Breton , Buginese , Bulgarian , Russia Buriat , Catalan , Min Dong Chinese , Cebuano , Czech , Chamorro , Chechen , Cherokee , Church Slavic , Chuvash , Cheyenne , Central Kurdish , Cornish , Corsican , Cree , Crimean Tatar , Kashubian , Welsh , Danish , German , Dinka , Dimli (individual language) , Dhivehi , Lower Sorbian , Dzongkha , Modern Greek (1453-) , English , Esperanto , Estonian , Basque , Ewe , Extremaduran , Faroese , Persian , Fijian , Finnish , French , Arpitan , Northern Frisian , Western Frisian , Fulah , Friulian , Gagauz , Gan Chinese , Scottish Gaelic , Irish , Galician , Gilaki , Manx , Goan Konkani , Gothic , Guarani , Gujarati , Hakka Chinese , Haitian , Hausa , Hawaiian , Serbo-Croatian , Hebrew , Herero , Fiji Hindi , Hindi , Hiri Motu , Croatian , Upper Sorbian , Hungarian , Armenian , Igbo , Ido , Inuktitut , Interlingue , Iloko , Interlingua (International Auxiliary Language Association) , Indonesian , Inupiaq , Icelandic , Italian , Jamaican Creole English , Javanese , Lojban , Japanese , Kara-Kalpak , Kabyle , Kalaallisut , Kannada , Kashmiri , Georgian , Kanuri , Kazakh , Kabardian , Kabiyè , Khmer , Kikuyu , Kinyarwanda , Kirghiz , Komi-Permyak , Komi , Kongo , Korean , Karachay-Balkar , Kölsch , Kurdish , Ladino , Lao , Latin , Latvian , Lak , Lezghian , Ligurian , Limburgan , Lingala , Lithuanian , Lombard , Northern Luri , Latgalian , Luxembourgish , Ganda , Literary Chinese , Marshallese , Maithili , Malayalam , Marathi , Moksha , Eastern Mari , Minangkabau , Macedonian , Malagasy , Maltese , Mongolian , Maori , Western Mari , Malay (macrolanguage) , Creek , Mirandese , Burmese , Erzya , Mazanderani , Min Nan Chinese , Neapolitan , Nauru , Navajo , Ndonga , Low German , Nepali (macrolanguage) , Newari , Dutch , Norwegian Nynorsk , Norwegian , Novial , Pedi , Nyanja , Occitan (post 1500) , Livvi , Oriya (macrolanguage) , Oromo , Ossetian , Pangasinan , Pampanga , Panjabi , Papiamento , Picard , Pennsylvania German , Pfaelzisch , Pitcairn-Norfolk , Pali , Piemontese , Western Panjabi , Pontic , Polish , Portuguese , Pushto , Quechua , Vlax Romani , Romansh , Romanian , Rusyn , Rundi , Macedo-Romanian , Russian , Sango , Yakut , Sanskrit , Sicilian , Scots , Samogitian , Sinhala , Slovak , Slovenian , Northern Sami , Samoan , Shona , Sindhi , Somali , Southern Sotho , Spanish , Albanian , Sardinian , Sranan Tongo , Serbian , Swati , Saterfriesisch , Sundanese , Swahili (macrolanguage) , Swedish , Silesian , Tahitian , Tamil , Tatar , Tulu , Telugu , Tama (Colombia) , Tetum , Tajik , Tagalog , Thai , Tigrinya , Tonga (Tonga Islands) , Tok Pisin , Tswana , Tsonga , Turkmen , Tumbuka , Turkish , Twi , Tuvinian , Udmurt , Uighur , Ukrainian , Urdu , Uzbek , Venetian , Venda , Veps , Vietnamese , Vlaams , Volapük , Võro , Waray (Philippines) , Walloon , Wolof , Wu Chinese , Kalmyk , Xhosa , Mingrelian , Yiddish , Yoruba , Yue Chinese , Zeeuws , Zhuang , Chinese , Zulu , and Dotyali
Description:
Wikipedia plain text data obtained from Wikipedia dumps with WikiExtractor in February 2018.
The data come from all Wikipedias for which dumps could be downloaded at [https://dumps.wikimedia.org/]. This amounts to 297 Wikipedias, usually corresponding to individual languages and identified by their ISO codes. Several special Wikipedias are included, most notably "simple" (Simple English Wikipedia) and "incubator" (tiny hatching Wikipedias in various languages).
For a list of all the Wikipedias, see [https://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_Wikipedias].
The script which can be used to get new version of the data is included, but note that Wikipedia limits the download speed for downloading a lot of the dumps, so it takes a few days to download all of them (but one or a few can be downloaded fast).
Also, the format of the dumps changes time to time, so the script will probably eventually stop working one day.
The WikiExtractor tool [http://medialab.di.unipi.it/wiki/Wikipedia_Extractor] used to extract text from the Wikipedia dumps is not mine, I only modified it slightly to produce plaintext outputs [https://github.com/ptakopysk/wikiextractor].
Rights:
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) , http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ , and PUB
Creator:
Krůza, Oldřich
Publisher:
Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
Type:
audio and corpus
Subject:
single speaker , spoken corpus , christianity , and mystic
Language:
Czech
Description:
Talks of Karel Makoň given to his friends in the course of late sixties through early nineties of the 20th century. The topic is mostly christian mysticism.
Rights:
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) , http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ , and PUB
Creator:
Majliš, Martin
Publisher:
Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
Type:
text and corpus
Subject:
multilingual corpora
Language:
Afrikaans , Tosk Albanian , Amharic , Arabic , Aragonese , Egyptian Arabic , Asturian , Azerbaijani , Belarusian , Bengali , Bosnian , Bishnupriya , Breton , Buginese , Bulgarian , Catalan , Cebuano , Czech , Chuvash , Corsican , Welsh , Danish , German , Dimli (individual language) , Modern Greek (1453-) , English , Esperanto , Estonian , Basque , Faroese , Persian , Finnish , French , Western Frisian , Gan Chinese , Scottish Gaelic , Irish , Galician , Gilaki , Gujarati , Haitian , Serbo-Croatian , Hebrew , Fiji Hindi , Hindi , Croatian , Upper Sorbian , Hungarian , Armenian , Ido , Interlingua (International Auxiliary Language Association) , Indonesian , Icelandic , Italian , Javanese , Japanese , Kannada , Georgian , Kazakh , Korean , Kurdish , Latin , Latvian , Limburgan , Lithuanian , Lombard , Luxembourgish , Malayalam , Marathi , Macedonian , Malagasy , Mongolian , Maori , Malay (macrolanguage) , Burmese , Neapolitan , Low German , Nepali (macrolanguage) , Newari , Dutch , Norwegian Nynorsk , Norwegian , Occitan (post 1500) , Ossetian , Pampanga , Piemontese , Polish , Portuguese , Quechua , Romanian , Russian , Yakut , Sicilian , Scots , Slovak , Slovenian , Spanish , Albanian , Serbian , Sundanese , Swahili (macrolanguage) , Swedish , Tamil , Tatar , Telugu , Tajik , Tagalog , Thai , Turkish , Ukrainian , Urdu , Uzbek , Venetian , Vietnamese , Volapük , Waray (Philippines) , Walloon , Yiddish , Yoruba , and Chinese
Description:
A set of corpora for 120 languages automatically collected from wikipedia and the web.
Collected using the W2C toolset: http://hdl.handle.net/11858/00-097C-0000-0022-60D6-1
Rights:
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) , http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ , and PUB
Creator:
Majliš, Martin
Publisher:
Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
Type:
toolService and suiteOfTools
Subject:
web data , wikipedia , and corpus creation
Description:
A tool used to build multilingual corpora from wikipedia. Download the web pages, convert them to plain text, identify language, etc.
A set of 120 corpora collected using this tool is available at https://ufal-point.mff.cuni.cz/xmlui/handle/11858/00-097C-0000-0022-6133-9
Rights:
Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC BY-SA 3.0) , http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ , and PUB