The oldest translation into Czech of Eneas Silvius Piccolomini´s Historie česká (Historia Bohemica) was completed in 1487 by Uherský Brod vicar Jan Húska, though the autograph of Húska´s translation has not been preserved; it is only known from a single copy in Vatican Library manuscript Reg. lat. 601, produced in the early 16th century. This study gives a detailed codicological description of this manuscript and attempts to find its story before it was taken from Bohemia to Sweden in the mid-17th century as war booty and thence to Rome as part of Queen Christina´s library.