Search

Search Constraints

Start Over You searched for: Coverage Rakousko-Uhersko Remove constraint Coverage: Rakousko-Uhersko Language Czech Remove constraint Language: Czech Language German Remove constraint Language: German Harvested from CDK Remove constraint Harvested from: CDK

Search Results

12. Instruction für die Sekundärärzte im allgemeinen Krankenhause zu Prag : Gub. Nr. 41473

13. Nachricht : es hat das, in Brünn bestehende Waisenhaus durch die kostbare Unterhaltung des Gebäudes, durch die beträchtliche Regiekosten, und noch weit kostbarere Erziehung, und Verpflegung der Kinder, dem Armeninstitut einen grossen Theil des Vermögens enzohen, mit welchem ausser dem Hause wohl zweymal mehr arme Waisen, und Findelkinder, bis in das 15te Jahr ihres Alters ernährt werden können = Náwěsstj : w Brně se wynachádzejícý syročí Dům skrz nákladné obstaránj Stawenj, skrz znamenitý Autraty Wladařenj, a gesstě o mnoho wjce drahegssy Wychowánj, a Wyživenj Dětj chudobnému Institutum welký Djl zámožnosti odgal, s kterýmžby krom domu y dwakráte wjcegi chudých Syrotkůw, a Nalezencu až do 15ho Roku gegjch Stáře vyžiwiti se mohau

14. Nachricht von dem königl. böhmischen Landesgubernium : ueber die Errichtung, und Verfassung des Gebährhauses in Prag = Zpráva od královského českého Gubernyum : o založení a zřízení porodního domu v Praze

15. Nachricht von kön. böhmischen Landesgubernium : zur Vermeidung der Viehkrankheiten werden einige Vorsichten an die Hand gegeben = Náwěsstj od králowského českého Gubernyum : k uwarowánj neduhůw dobytka některé opatrnosti na ruku se dáwagj

16. Ordinations-Norm nach welcher sich alle Aerzte und Apotheker, welche auf Rechnung des Aerars oder eines unter Staats-Aufsicht stehenden Fondes Arzneien ordiniren oder bereiten, zu benehmen haben : Medicamenten-Formeln, welche auf Rechnung des Aerars oder eines, unter Staats-Aussicht stehenden Fondes der Kürze wegen blos mit ihrer Aufschrift genannt zu werden brauchen : Z. 22091

17. Verordnung des k. böhm. Landesguberniums : die ersten Zeichen der Wuth bey Thieren, und die Mittel, der Gefahr der Ansteckung zu entgehen, werden zur allgemeinen Kenntniß gebracht = Nařízení král. Cžesk. Guberynum : prwnj znamenj wzteklosti při zwjřtech, a prostředkowé, gak se nebezpečenstwj nakaženj vgjti může, w wsseobecnau známost se uwozugj

18. Verordnung des k. böhm. Landesguberniums : Vorsichten, damit das gelbe Fieber durch die aus Norden hereinkommenden Waaren nicht verbreitet werde = Nařjzenj král. českého Gubernyum : opatrnosti, aby žlutá zymnyce skrze zbožj z půlnočnjch kragin sem přicházegjcý rozssířena nebyla

19. Verordnung von dem k. k. böhm. Landesgubernium : die allerhöchste Vorschrift wegen Verbreitung der Schutzpockenimpfung wird bekannt gemacht = Nařjzenj od c. kr. česk. zemsk. Gubernyum : Nejvyšssj nařjzenj strany rozssjřenj očkowánj ochranných nesstowic se oznamuge

20. Vorschrift für Aerzte und Wundärzte, welche der Kuhpockenimpfung sich widmen: =Prawidlo pro lékaře a ranhojiče, kteří se na očkowánj krawských nesstowic oddagj