Od 27. ledna do 2. února (celý týden) Vrcholná událost této sezóny! Francouzský velkofilm, se spěvy smíšeného sboru! Začátek o 5., 7. a 9. hod., v neděli též o 3. hodině odpo.
Představení o 1/2 5., 7. a 9 1/4 hod. V neděli a ve svátek nezkráceně též o 1/2 11. hod. dopolední (při snížených cenách), a potom o 1/2 3. hod. odpoledne. and Vom 27. Jänner bis 2. Feber Vorstellungen um 1/2 5, 7 und 1/4 10 Uhr. Am Sonntag ungekürzt um 1/2 11 Uhr vormittags (bei ermäßigten Preisen) und dann um 1/2 3 Uhr nachmittags.
Začátek o půl 5., 6, půl 8. a 9 hod. V neděli též o 3 hod. odpoledne., Předprodej vstupenek denně od 2. hod. Začátek o půl 5., 6., půl 8. a 9 hod., v neděli též o 3. hod. odpolední.
Představení o 1/2 5., 7. a 9 1/4 hod. V neděli nezkráceně též o 1/2 11. hod. dopol. (při snížených cenách) a pak o 1/2 3. hod. odpol. and Vom 27. Feber, bis 5. März. Vorstellungen um halb 5, 7 und viertel 10 Uhr. Am Sonntag ungekürzt auch um halb 11 Uhr vormittags (bei ermäßigten Preisen) und dann auch um halb 3 Uhr nachmittags.; Vom 6. bis 12. März 1931.
Dnes poslední den., Dnes poslední den., Zítra naposled!, II. týden velkého úspěchu., Dnes poslední den., 1/4 5., 1/2 7., 3/4 9., v neděli 1/2 11. a 1/4 3. h. and 1/4 5, 1/2 7, 3/4 9.
Třetí epocha od úterka 30. března do čtvrtka 1. dubna. Mládež nemá přístup. Začátek o půl 5., 6, půl 8. a 9 hod. V neděli též o 3 hod. odpol. Předprodej denně od 2 hod. odpol. and August der Starke / galante König, Der
Zač.: 1/4 5, 1/2 7, 3/4 9. hod. V neděli též o 1/2 11 a 1/4 3 hod., Jugendverbot bis zu 14 Jahren! Beginn: 1/4 5, 1/2 7, 3/4 9, So. auch um 1/2 11 u. 1/4 3 Uhr., and Pan rada z berního / Herr vom Finanzamt, Der