Původní vydání libreta ke Smetanově opeře, poprvé provozované "při slavnosti položení základního kamene k velikému národnímu divadlu v Praze, dne 16. května 1868".
Německý překlad libreta komické Smetanovy opery z pera vídeňského kritika a spisovatele Maxe Kalbecka, jenž zhotovil také překlady Dalibora a Prodané nevěsty. V tomto znění byla opera Tajemství poprvé uvedena v roce 1895 ve Vídni., von Elisabeth Krasnohorska, Musik von Friedrich Smetana, and für die deutsche Bühne frei bearbeitet von Max Kalbeck
Upravené původní libreto ke Smetanově opeře je z roku 1892, kdy vznikl i úvodní vysvětlující text upravovatele V. J. Novotného. V této podobě byla opera nastudována a uvedena poprvé v ND v Praze 13.4.1893. Předlohou k původnímu libretu E. Züngela byla fr. konverzační jednoaktovka od Jeana Pierra Féliciena Mallefilla.
Reprodukce a tištěný přepis žádosti datované 23. 4. 1865, v níž se B. Smetana uchází o místo ředitele Pražské konzervatoře. Součástí textu je Smetanovo curriculum vitae jako pedagoga, dirigenta, koncertního pianisty a skladatele.