Jediné dostupné vydání opery v klavírním výtahu. /Do tohoto notového materiálu byla vepsána slova českého překladu: zdroj anonymní/., https://dspace.cuni.cz/bitstream/.../DPTX_2011_2_11210_0_342971_0_124124.pdf, Vzácné tisky., and Ručně vepsaný český text.
Český překlad libreta Bianca und Giuseppe, oder Die Franzosen vor Nizza od R. Wagnera. Operu složil J. B. Kittl a poprvé zazněla ve Stavovském divadle v Praze 19.2.1848 v původním něm. jazyce. V tomto překladu poprvé v Prozatímním divadle 20.9.1875. Nerovná láska k Biance, dceři markýze Malviho, dovede starostova syna Giuseppa až mezi vzbouřence. Příběh nešťastné lásky na pozadí revolučních bojů v r. 1793 končí tragicky: Bianca umírá v Nizze po požití jedu přímo při své vynucené svatbě s hrabětem Rivolim a nešťastný Giuseppe se vrhá na straně Italů do bitvy proti Francouzům, kteří se právě chystají dobýt město, a vzápětí padne.
Hudební bonboniéra je příznačný název pro soubor drobných skladbiček lahodících uchu, snadných a vhodných pro mladší studenty. Suita o 9 částech: Allegro, Andantino, Scherzo, Trio, Rondeau, Allegro, Ala Russe, Al´Espagnole, Al´Allemande., composée par Ignaz Moscheles, and Skladby pro klavír na jednu a na dvě ruce.
Třetí český překlad opery, která vychází s německé legendy zasazené do prostředí Čech 17. století. Myslivecký mládec Max uzavře smouvu s ďáblem, aby získal 7 kouzelných koulí do střelecké soutěže a získal milovanou Agátu. Námět je převzat z knihy pověstí a pohádek A. Apla a F. Launa (1810). Pověst je zasazena do oblasti Šumavy a vychází z pověsti ze starého českého soudnictví z roku 1710. Premiéra opery se konala 18.6.1821 v berlínském Schauspielhausu. Německy se hrála v Praze poprvé 29.12.1821, první český překlad pocházel od J. N. Štěpánka a byl realizován při premiéře české verze opery 6.5.1824 ve Stavovském divadle; druhý český byl překlad vytvořil J. H. Böhm a tento překlad A. E. Mužíka vznikl pro nové nastudování opery 28.8.1901 v ND v Praze.
Český překlad libreta, které líčí příběh z doby Ivana Hrozného a ruských opričniků. Krásnou kupeckou dceru Marfu miluje bojar Lykov i opričnik Grjaznoj. Ten ji chce získat pomocí nápoje lásky. Marfu vyvolí za svou nevěstu sám car, ona otrávena umírá. Premiéra se uskutečnila 22. 11. (3. 12.) 1899 v moskevském divadle Solodovinkova se souborem Tovariščestva russkoj častnoj opery, česky poprvé v ND v Praze 4. 12. 1902.