Vasco da Gama sní o objevné plavbě do Indie. Vlivem mocného soka je však uvržen do žaláře a přichází o milovanou Inez. Indická princezna Selika, již Vasco koupil jako otrokyni, ho z lásky zachrání a ukáže mu bezpečnou cestu okolo Afriky. Premiéra 28.4.1865 v pařížské Opeře. Česky opera v tomto překladu zazněla poprvé v ND v Praze 6.6.1884.
Český překlad libreta ke klasické operetě J. Strausse ml. Kvalitní text zpracovaný původně na základě povídky maď. spisovatele M. Jókaie se vyznačuje barvitým dějem s mnoha perieptiemi, různorodostí sociálních prostředí a svižnými dialogy. Premiéra operety Der Zigeunerbaron se odehrála 24. října 1885 v divadle Na Vídeňce (Theater an der Wien). Česky uvedla Cikánského barona poprvé pravděpodobně (?) až v r. 1908 ve svém tehdy nově založeném divadle v pražské Libni Marie Zieglerová.
Díl 6, Šestý svazek nejvýznamnějšího díla historika a archiváře V. V. Tomka mapuje historické události v letech 1436-1478., Sepsal Wácslaw Wladiwoj Tomek., Obsahuje rejstřík., Pražské dějiny všeobecně. Pražská historická chronologie. Pražské historické sborníky. Pražské dějepisectví., and Prag (Česko). Praag (Česko). Praga (Česko). Prago (Česko). Prague (Česko). Puraha (Česko). Velká Praha (Česko). Královské hlavní město Praha (Česko).
Český překlad libreta inspirovaného stejnojmennou básní Lermontova. Démon, duch vyhnaný z ráje, bloudí po Kavkazu a při setkání s princeznou Tamarou poprvé pocítí lásku. Dívku nezíská, po ztrátě ženicha mu uniká do kláštera a po jeho polibku umírá. Světová premiéra opery se konala v Mariinském divadle v Petrohradě 13. (25.) ledna 1775. Česky byla opera v ND v Praze nastudována pouze jednou, poprvé zazněla 18. října 1885.
No. 11, Arie : Du leichter Schatten, bleib' mir zur Seite : für Sopran, Musik von G. Meyerbeer, nach dem französischen des M. Carré und J. Barbier von J. C. Grünbaum, and Skladby pro ženský hlas s doprovodem 1 nástroje.