Sbírka kreseb vydaná v bibliofilském provedení obsahuje kromě malířova portétu i slavné ilustrace k dílu Salome od Oskara Wilda. and Grafika (všeobecné a teoretické práce). Umělecká grafika (dřevořezy, dřevoryty, mědiryty, rytiny, lepty, litografie, koláž atd.).
Díl 1, První díl souboru Erbenových pohádek inspirovaných lidovým folklorem z 20. let 20. století s ilustračním doprovodem A. Scheinera., and Knížky pro děti do deseti let v češtině.
Díl II, Druhý díl souboru Erbenových pohádek inspirovaných lidovým folklorem z 20. let 20. století s ilustračním doprovodem A. Scheinera., and Knížky pro děti do deseti let v češtině.
Německý překlad libreta komické Smetanovy opery z pera vídeňského kritika a spisovatele Maxe Kalbecka, jenž zhotovil také překlady Dalibora a Prodané nevěsty. V tomto znění byla opera Tajemství poprvé uvedena v roce 1895 ve Vídni., von Elisabeth Krasnohorska, Musik von Friedrich Smetana, and für die deutsche Bühne frei bearbeitet von Max Kalbeck
Publikaci k dějinám židovské hudby napsal autor v souvislosti s kuturními a přednáškovými aktivitami bratislavské židovské obce ve 20. letech 20. století. S předmluvou autora., vom Originale übersetzt durch Gisella Arányi, Rejstřík., and Dějiny hudby jednotlivých evropských národů
Německé libreto opery Antona Rubinštejna podle divadelní hry Otto Ludwiga na biblické téma. Premiéra německého znění se konala 17.4.1875 v Belíně, v Praze poprvé zazněla 10.10. onoho roku., nach Otto Ludwig's gleichnamigem Drama von S.H. von Mosenthal, and Musik von Anton Rubinstein
Německý překlad a přepracování původně italského libreta z pera F.M. Piaveho zhotovil ve 20. letech pražský německy píšící básník a spisovatel F. Werfel. O několik let dříve věnoval G. Verdimu i svůj první román., dem Italienischen des F.M. Piave frei nachgedichtet und für die deutsche Opernbühne bearbeitet von Franz Werfel, Musik von Giuseppe Verdi, and Přeloženo z italštiny