Německý překlad libreta komické Smetanovy opery z pera vídeňského kritika a spisovatele Maxe Kalbecka, jenž zhotovil také překlady Dalibora a Prodané nevěsty. V tomto znění byla opera Tajemství poprvé uvedena v roce 1895 ve Vídni., von Elisabeth Krasnohorska, Musik von Friedrich Smetana, and für die deutsche Bühne frei bearbeitet von Max Kalbeck
Druhý díl obsáhlých, velmi podrobných dějin podrobně líčí průběh studijních roků 1869-70 až 1879-80 na Českém stavovském polytechnickém ústavu v Praze (včetně stavby nového domu polytechniky na Karlově náměstí).
Německé libreto, výčet postav a sled tanečních scén baletní pohádky k vídeňskému provedení díla. Líný, bratry vysmívaný Honza se vydá na vandr do světa (1. obraz), 2. V začarovaném lese, 3. Princezna, 4. Zápas s drakem, 5. Honzovo vítězství a sláva. Pro vídeňské provedení baletu připojil skladatel ještě Trauer-Walzer (populární Valse triste ve 3. obraze). Premiéra baletu se odehrála na scéně ND v Praze 24. ledna 1902.
Jedno z přepracování textu komické jednoaktové zpěvohry W. A Mozarta z pera něm. divadelníka L. W. Schneidera. Včetně hudební revize byla uvedena v r. 1846 v Berlíně a představena jako opereta s postavami Mozarta nebo libretisty Schikanedera. Tato verze L. W. Schneidera byla česky v překladu J. Vymětala a K. Želenského uvedena 11.4.1916 v Národním divadle v Praze. Původní Mozartova hudební komedie na libreto G. Stephanieho o 5 hudebních číslech, kde primadony pateticky i hravě bojují o divadelní role, byla dokončena 3.2.1786 a představena poprvé 7.2.1786 před císařským dvorem v oranžérii vídeňského Schönbrunnu společně se Salieriho scénickým divertimentem Prima la musica e poi le parole ouvertura a veřejně o pár dní později v Kärntnertortheater (česká premiéra 27.4.1794 v Nosticově divadle v Praze).
Úvod, obsah a text libreta Wagnerovy rané opery zpracované na motivy divadelní hry Carla Gozziho vydaný v souvislosti s mnichovskou inscenací. Princ Arindal se ožení se svou zachránkyní Adou, aniž tuší, že je jednou z dcer krále víl. Úvod a obsah též ve fr. a angl. Na námět Gozziho komedie La donna serpente vznikla ještě před Wagnerem, v r. 1806, opera Die Sylphen. Wagner tuto svou první dokončenou operu zkomponoval v letech 1833-1834. Premiéru měla až po skladatelově smrti v Mnichově 29.6.1888.
Německé libreto opery Antona Rubinštejna podle divadelní hry Otto Ludwiga na biblické téma. Premiéra německého znění se konala 17.4.1875 v Belíně, v Praze poprvé zazněla 10.10. onoho roku., nach Otto Ludwig's gleichnamigem Drama von S.H. von Mosenthal, and Musik von Anton Rubinstein
von Peter Cornelius, für Harmonium-Solo übertragen von Aug. Reinhard, Textové podložení německy, and Obsahuje skladby:
Der Christbaum
Die Hirten
Christus, der Kinderfreund