Text přednášky, která byla proslovena známým literárním historikem v pražském lingvistickém kroužku 4. ledna 1932. and Otokar Fischer se ve své přednášce zabýval především tím, jakým způsobem dokázal František Ladislav Čelakovský zpracovat původní předlohu, jak přistupoval k danému materiálu a jak jej přebásnil. Uvažoval i o tom, co při této práci českého básníka nejvíce povzbuzovalo, co mu dávalo "vzor, pobídku a posilu obrazivosti". Zároveň však Fischer v tomto textu naznačuje, že jeho zkoumání uvedených otázek nedospělo ještě do definitivní podoby, proto se domnívá, že jeho proslov je možné chápat jako platformu k další diskusi o této literární problematice.
Dějiny, architektura a výzdoba kostela Panny Marie a Karla Velikého na Karlově., Brožura z roku 1903 přibližuje zevrubně kostel založený Karlem IV., legendu, která se ke stavbě váže, historii jeho svěcení. A především architekturu (několik kreseb a plánků) a vnitřní výzdobu. Menší část je věnována bývalému klášteru augustiniánů-kanovníků - tehdejšímu městskému chorobinci., Praha 2., Nové Město., and Vinohrady.
Básnická sbírka lyrické poezie patří mezi nejvýznamnější díla česko-německého novináře a politika., Dichtungen von Moritz Hartmann, and Poezie v němčině.
Stručný životopis 29. pražského arcibiskupa Lva Skrbenského z Hříště (1863-1938) vydaný u příležitosti jeho jmenování arcibiskupem (r. 1899)., Pamětní spis ku jmenování arcibiskupem podává též stručnou genalogii rodu Skrbenských z Hříště (ves Hříště se nalézá u Přibyslavi) a uvádí významnější představitele rodu. Brožura dále zmiňuje Skrbenského církevní kariéru až do jmenování arcibiskupem. Skrbenského fotografie., Náboženství., Dějiny náboženství., Oborové slovníky, encyklopedie, bibliografie., Osobnosti., and Dějiny.
Obsahem hry je přeměna člověka narozeného v podobě zrůdného polozvířete v bytost, která proměňuje jednotlivé duše. Postupně se pro ně stává bohem vedoucím je do vzpoury proti vládnoucí třídě., pro česká jeviště přeložil Arnošt Dvořák, Dramatická literatura v češtině., Rozhlasové hry., Filmové scénáře., and Televizní scénáře.
Osudy hrobky českých králů, její úprava podle návrhu arch. Kamila Roškota a výsledky jejího ohledání a průzkumu kosterních pozůstatků při otevření v r. 1928. and Napsali Kamil Hilbert, Antonín Podlaha, Jindřich Matiegka
Německý překlad libreta k české opeře vydaný v Praze. Text Elišky Krásnohorské vznikl na základě novely E. G. Bulwer-Lyttona, hudbu složil K. Bendl. Opera zazněla poprvé 2.5.1891 v Národním divadle v Praze., Text nach einer Novelle von Bulwer von Eliška Krásnohorská, and Musik von Karel Bendl
České libreto k opeře Karla Bendla napsala Eliška Krásnohorská podle novely E. G. Bulwer-Lyttona. Premiéra opery se odehrála 2.5.1891 v Národním divadle v Praze., dle novelly Bulverovy sepsala Eliška Krásnohorská, and hudbu složil Karel Bendl