Biografie ruského pianisty, skladatele a dirigenta z pera ruského muzikologa obsahuje také dobové portréty a fotografie A. Rubinsteina., Nik. Findejzen* Nikolaj Fedorovič Findejzen, and Hudební osobnosti.
Pamětní spis ke stému výročí existence c. a k. německé technické vysoké školy v l. 1806-1906 přináší její dějiny, medailony vyučujících, přehled studijních oborů ve škol. r. 1905/06 a seznam jejích posluchačů v l. 1856-1906., Předchůdkyně dnešního Vysokého učení technického, na niž se výjimečně od r. 1863 přednášelo i česky (s. 37), neměla vlastní budovu, nýbrž sídlila v Praze na mnoha adresách, jež uvedeny na plánku v tab. I. (příl. na konci knihy). Kniha se soustřeďuje na vývoj studijních oborů v závislosti na rozvoji technologií a kromě stručných životopisů přednášejících přináší i přehledy stolic a přednášek školy v obou jazycích., and Za spolupráce editorů: Gintl, Wilhelm Friedrich, 1843-1908 a Grünwald, Anton Karl, 1838-1920
Srovnání organizování středních a učňovských škol pro dívky v cizině a v Čechách, zvláště v Praze v přednášce proslovené na schůzi Ústředního spolku českých žen r. 1906., Dívčí školy v Praze popsány na s. 32-34., Druhy a typy škol., Předškolní výchova., Základní školní vzdělání, střední školy, odborné školy, učiliště, vysoké školy., Mimoškolní výchova., Přijímací zkoušky na školy., and Vzdělávání dospělých, andragogika.
Otisk slavnostní řeči Guido Adlera při příležitosti stého výročí úmrtí rakouského skladatele Josepha Haydna, pronesené 26.5.1909 ve Vídni., von Guido Adler, Nad názvem uvedeno: Haydn-Zentenarfeier. Unter dem A.H. Protektorate Sr. kais. und Kön. Ap. Majestät Franz Josef I., Wien, 25. bis 29. Mai 1909, Vzpomínky, Rozhovory, Názory, Výroky, and Manifesty
První část souboru esejů a studií, jimiž německý židovský filozof doplnil své základní dílo z oblasti filozofie jazyka "Kritika řeči". Jeden z předchůdců analytické filozofie představuje v jejím diskurzu pozici výrazně nominalistickou. and se svolením autora z němčiny přeložil podle druhého vydání originálu Adolf Gottwald
Český překlad německého libreta opery českého skladatele Karla Weise podle stejnojmenné francouzské povídky. V tomto znění měla opera premiéru v roce 1903 v Městském divadle v Plzni. and [hudba] Karel Weis / libretto naps. dle Erckmanna a Chatriana Victor Léon, Richard Batka ; přel. Pavel Nebeský