Český překlad libreta třetí a nejznámější opery čes. dirigenta a skladatele E. Nápravníka působícího v Rusku na námět Puškinovy povídky Dubrovskij zobrazuje realismus i hlubokou lyriku v příběhu lásky štvance Dubrovského a spravedlivé Máši. Česká premiéra 13.12.1896 v Národním divadle v Praze, ruská premiéra 15.1.1895 v Mariinském divadle v Petrohradu.
di Leone Sinigaglia, U první skladby uveden text také samostatně., Obsahuje skladby:
La tregua ;
Triste sera, and Sólový zpěv s doprovodem klavíru či jiného sólového nástroje.
Stavební popis románské části původního domu, z něhož zůstala zachována jen podzemní část, a dějiny univerzitní koleje Všech Svatých, jež v něm působila. 29 vyobrazení v textu - fot., půdorysy, řezy.
hudbu dle F. Schuberta složil H. Berté, slova dle románu R.H. Bartsche napsali Heinz Reichert, přeložil Karel Hašler, Sólový zpěv s doprovodem klavíru či jiného sólového nástroje., and Obsahuje skladby:
Kvíteček prozradí nám... ;
Nejhezčí písnička ;
Staroušku, slyš! ;
Vše marno! ;
Zticha buď a pozor dej! ;
Píseň o třech děvčátkách ;
Pod tím keřem bezovým