Publikaci k dějinám židovské hudby napsal autor v souvislosti s kuturními a přednáškovými aktivitami bratislavské židovské obce ve 20. letech 20. století. S předmluvou autora., vom Originale übersetzt durch Gisella Arányi, Rejstřík., and Dějiny hudby jednotlivých evropských národů
Čtyřaktová opera na motivy biblického příběhu přebásněného německým básníkem židovského působu S.H.Mosenthalem byla rozpracována již v průběhu 60. let 19. století, poprvé uvedena byla ve dvorské opeře ve Vídni 10.3.1875., nach einem Text von H.S. Mosenthal* Salomon Hermann von Mosenthal, Musik von Karl Goldmark, and herausgegeben und eingeleitet von Georg Richard Kruse
Německé libreto opery Antona Rubinštejna podle divadelní hry Otto Ludwiga na biblické téma. Premiéra německého znění se konala 17.4.1875 v Belíně, v Praze poprvé zazněla 10.10. onoho roku., nach Otto Ludwig's gleichnamigem Drama von S.H. von Mosenthal, and Musik von Anton Rubinstein
Německý překlad a přepracování původně italského libreta z pera F.M. Piaveho zhotovil ve 20. letech pražský německy píšící básník a spisovatel F. Werfel. O několik let dříve věnoval G. Verdimu i svůj první román., dem Italienischen des F.M. Piave frei nachgedichtet und für die deutsche Opernbühne bearbeitet von Franz Werfel, Musik von Giuseppe Verdi, and Přeloženo z italštiny
Výběr z originálního textu Goethova Fausta, opatřený německým úvodem, českými poznámkami a německo-českým slovníčkem, je cvičným textem pro školy z roku 1929., Poznámky, Obsahuje rejstřík, Obsahuje německo-český slovník, Tištěno novogotickým typem písma, Německý a český text, and Beletrie v němčině
[František Věnceslav Jeřábek], Pozůstalost prof. Černého, sig. E0-1324, Pod názvem: péčí České akademie věd a umění, and Obsahuje přívazky: Svatopluk -- Veselohra -- Cesta veřejného mínění -- Zde žebrota zapovězena -- Tři doby země české ---Služebník svého pána -- Syn člověka -- Závist -- Kterak sláva omrzí -- Magdalena našeho věku CZ-HkSVK