Vstupní portál zdobí pod balkonem stojící dva Atlanti. Mezi nimi lví hlava s kůží, která přechází na plece obou nahých mužských postav., Jacob 2011#, 15., and Atlanti jsou čistě dekorativním motivem, neplní tektonickou funkci opory nad nimi umístěného balkonu.
Na štítu průčelí vlevo: postava nahé ženy zahalené drapérií (cop, na hlavě šátek), za ní obilné klasy, po její pravici klečí dívenka s košem květin, po její levici chlapec s rohem hojnosti., Jacob 2011#, 15-17., and Den oberen Abschluss der Fassade zum Schlossplatz bilden die allegorischen Darstellungen des "Nährstandes" und des "Wehrstandes", die Grundlagen eines Staatswesens. Der Nährstand wird durch Demeter (Ceres), die Göttin des Ackerbaus und der Fruchtbarkeit verkörpert. Zwei Putten bringen ihr einen von Früchten überquellenden Korb und ein ebensolches Füllhorn, sie nimmt die Gaben der Erde entgegen, während sie gelassen an einem Ährenbündel lehnt. Ihr gegenüber sitzt Kriegsgott Mars als Verkörperung des Wehrstandes, ein Putto bringt ihm Schild und Schwert. Die Arbeiten stammen von Hans Hartman MacLean und Heinrich Wedemeyer.
Na zemi sedí postava nahého muže, v klíně má přehozenou lví kůži (helma), levou rukou přidržuje orla, pravicí se dotýká meče, který drží před ním stojící chlapec (drží šít). Za mužem trofeje. and Jacob 2011#, 15-17.
Ve vstupním průjezdu do budovy sněmovny kašna se sousoším: na skalisku nahý vousatý muž sedící na mořském tvorovi, kterému z tlamy prýští voda, Neptun levicí pridržuje jeho ocas, pravice je pozdvižená vzhůru, klem jeho těla vlající drapérie. Na skalisku dole pod ním putto. and Jacob 2011#, 15.
Alegorie pravdy (Wahrheit): postava stojící nahé ženy, na ramenou přehozená drapérie, v pozdvižené pravici drží zrdcadlo., Jacob 2011#, 15-17., and Den Gebäudeeingang am Schlossplatz rahmen bis zum Obergeschoss durchgehende Säulenpaare. Auf ihrer Brüstung zum Obergeschoss befinden sich vier allegorische Figuren: Wahrheit, Gesetz, Gerechtigkeit und Standhaftigkeit. Jede der weiblichen Figuren ist mit einem typischen Attribut versehen, die (nackte) Wahrheit lässt uns in den Spiegel schauen, die Dame des Gesetzes hält eine Gesetzestafel in der Hand, die Gerechtigkeit zeigt ihr Schwert und die Standhaftigkeit wird durch eine kleine Sphinxfigur symbolisiert, deren Dauerhaftigkeit ja bekannt ist. An diesen Tugenden sollte sich ein Parlament ausrichten.
Pozlacená stojící socha ženy v antikizující drapérii, na hlavě helmice, v pravé ruce drží kopí, levice opřená o štít., Jacob 2011#, 15-17., and Novorenesanční budova s novobarokními prvky (Paul Wallot, poškozena v roce 1945, 1950 rekonstruována) zahrnuje sochařskou výzdobu s tradiční antikizující ikonografií. Alegorická pozlacená plastika ženy představující Sasko, stojící na vrcholu věže východního bočního průčelí, reprezentuje.... Trotz des monumentalen Baukörpers ordnet sich der Turm des Ständehauses in der Altstadtsilhouette angenehm zurückhaltend unter. Der Turm wird von einer vergoldeten Figur der Saxonia (Johannes Schilling, 1905) bekrönt. Die Fassade des Ständehauses zum Schlossplatz ist als Schauseite mit eindeutigem Bezug zur ehemaligen Funktion als Sitz des Sächsischen Parlaments gestaltet. Seit 2008 steht das Denkmal König Friedrich August I. davor.
Reliéfní plastika ve šítě průčelí: polosedící žena, v levé ruce drží žezlo, pravicí se opírá o ležícího lva., Jacob 2011#, 15-17., and Novorenesanční budova s novobarokními prvky (Paul Wallot, poškozena v roce 1945, 1950 rekonstruována) zahrnuje sochařskou výzdobu s tradiční antikizující ikonografií. Alegorická pozlacená plastika ženy představující Sasko, stojící na vrcholu věže východního bočního průčelí, reprezentuje.... Trotz des monumentalen Baukörpers ordnet sich der Turm des Ständehauses in der Altstadtsilhouette angenehm zurückhaltend unter. Der Turm wird von einer vergoldeten Figur der Saxonia (Johannes Schilling, 1905) bekrönt. Die Fassade des Ständehauses zum Schlossplatz ist als Schauseite mit eindeutigem Bezug zur ehemaligen Funktion als Sitz des Sächsischen Parlaments gestaltet. Seit 2008 steht das Denkmal König Friedrich August I. davor.
Alegorie spravedlnosti (Gerechtigkeit): stojící žena v antické drapérii, za postavou u zdi přilba, levá ruka přidržuje u boku meč, v pozdvižené pravici drží ? poškozeno., Jacob 2011#, 15-17., and (Gerechtigkeit)Den Gebäudeeingang am Schlossplatz rahmen bis zum Obergeschoss durchgehende Säulenpaare. Auf ihrer Brüstung zum Obergeschoss befinden sich vier allegorische Figuren: Wahrheit, Gesetz, Gerechtigkeit und Standhaftigkeit. Jede der weiblichen Figuren ist mit einem typischen Attribut versehen, die (nackte) Wahrheit lässt uns in den Spiegel schauen, die Dame des Gesetzes hält eine Gesetzestafel in der Hand, die Gerechtigkeit zeigt ihr Schwert und die Standhaftigkeit wird durch eine kleine Sphinxfigur symbolisiert, deren Dauerhaftigkeit ja bekannt ist. An diesen Tugenden sollte sich ein Parlament ausrichten.
Alegorie vytrvalosti (Standheftigkeit): postava ženy v antické drapérii, levá ruka pozvižená (poškozeno), v pravé ruce drží plastiku sfingy., Jacob 2011#, 15-17., and Den Gebäudeeingang am Schlossplatz rahmen bis zum Obergeschoss durchgehende Säulenpaare. Auf ihrer Brüstung zum Obergeschoss befinden sich vier allegorische Figuren: Wahrheit, Gesetz, Gerechtigkeit und Standhaftigkeit. Jede der weiblichen Figuren ist mit einem typischen Attribut versehen, die (nackte) Wahrheit lässt uns in den Spiegel schauen, die Dame des Gesetzes hält eine Gesetzestafel in der Hand, die Gerechtigkeit zeigt ihr Schwert und die Standhaftigkeit wird durch eine kleine Sphinxfigur symbolisiert, deren Dauerhaftigkeit ja bekannt ist. An diesen Tugenden sollte sich ein Parlament ausrichten.