Studie Tomáše Slavického se zabývá kancionálem "Jesličky, staré a nové písničky" od českého barokního básníka a duchovního Fridricha Bridelia a zasazením jeho repertoáru do kontextu evropské tvorby duchovních písní., The songbook Jesličky (1658) has tended to be cited primarily as an example of direct contacts between Czech and German hymnography of the 17th century. Opening the door to consideration of a broader context was the presence of certain tunes in Latin-Slovak and Latin-Croatian printed material as well. An entire set of identical tunes has subsequently been confirmed in Latin, German, Czech, Slovak, Hungarian, and Croatian hymnography. The situation outlined above has thus shifted the original issue – the “new” songs printed in Jesličky are not just a new layer of the Czech Christmas repertoire with proven German sources, but also an attempt at creating Czech versions of a supranational repertoire. The search for source models is thus growing into research surveying the new repertoire of Christmas songs that was spreading its way around Central Europe near the middle of the 17th century., Tomáš Slavický., Rubrika: Studie, and České resumé na s. 415, anglický abstrakt na s. 399.
Bibliofilie, Bubla 5700, and "Na japanu hollandu tercií písma Menhartova jako soukromý neprodejný tisk pro VI. schůzku moravských knihomilů a exlibristů v Přerově dne 20. května 1934 v počtu sjezdových účastníků se vtištěným jménem majitele výtisku jímž jest ..."--Tiráž