Srovnáním filologické práce Dobrovského se soudobou filologií německou dochází autorka k poznání mnohostranných vědeckých i osobních, linguistických i literárně historických vztahů mezi Dobrovským a německými jazykozpytci (Michaelisem, Fuldou, Adelungem, Schlözerem, J. Grimmem a j.). Shledává mnohé spojitosti mezi filologickými pracemi velkého českého slavisty a jeho německých vrstevníků, poukazuje však i na to, v čem Dobrovský svou dobu a tedy i soudobou německou vědu předstihl.
Jednotlivé kapitoly Úvodu probírají s marxistického hlediska otázky jazykového příbuzenství, pojednávají o jazykové příbuznosti Slovanů, o základních skupinách slovanských jazyků, o příslušnosti slovanštiny k indoevropské jazykové rodině, o otázce baltoslovanské jednoty, podávají celkový přehled vývoje slovanštiny, historicko-srovnávací přehled slovanského hláskosloví a tvarosloví, základy srovnávací skladby a lexikologie. Do srovnávacích výkladů, jež tvoří jádro knihy, jsou pojaty i výklady o slovní zásobě a zařazeno dále několik dodatkových kapitol, hlavně stručné charakteristiky jednotlivých slovanských jazyků a přehled dějin slovanských jazyků spisovných. V závěru je připojena obsáhlá bibliografie slavistické jazykovědné literatury.