A tool for contrasting terminological vocabularies and textual corpora. It allows controlling the presence and location of reference vocabularies in textual corpora.
Multilingual lexical database that follows the model proposed by the EuroWordNet project. The MCR integrates into the same EuroWordNet framework wordnets from five different languages (together with four English WordNet versions). It also integrates WordNet Domains and new versions of the Base Concepts and Top Concept Ontology. Overall, it contains 1,642,389 semantic relations between synsets, most of them acquired by automatic means. Information contained: semantics, synonyms, antonyms, definition, equivalents, example of use, morphology.
Ted Pedersen's Ngram Statistics Package (used to identify word Ngrams that appear in large corpora using standard tests of association such as Fisher's exact test, the log likelihood ratio, Pearson's chi-squared test, the Dice Coefficient, etc.).
A package of tools for the processing of the Corpus Tècnic in Catalan and Spanish. It includes a preprocessor, a PoSTagger and a linguistic disambiguator.