a1_Fol'klornoje proizvedenije vychodit za granicy vremeni svojego vozniknovenija, po-raznomu izmenjaja čerty svojego pervonačal'nogo kačestva. Vnutri jego struktury razvertyvajetsja skrytaja bor'ba za sochranenije cel'mosti jego značenija, ispytyvajuščego davlenije novogo žiznennogo soderžanija i izmenenij sostajanija jazyka. Narodnyje igry, voznikšije na kollektivnych načalach, i bol'še čem drugije fol'klornyje žanry zavisjaščije ot kollektivnogo ispolnenija, nelegko poddavalis' v svojem razvitii raznym vlijanijam; ich soderžanije i forma izmenjalis' medlenneje. No jest' slučai boleje glubokogo izmenija struktury narodnych igr, prežde vsego izobrazitel'nych; takogo roda primery privodjatsja avtorom. V obščem možno različit' dva osnovnych vida
strukturnych izmenenij:1. izmenenija soderžanija igry, 1. izmenenija jeje formy.
Izmenenija igrovoj formy zaključajutsja v zamene dviženij, vyražajuščich smysl igrovogo dejstvija, dviženijami ornamental'nogo tipa, ili, naoborot, v bol'šej dramatizacii igrovoj formy. Mnogoobraznym javljajutsja izmenenija teksta. S psichologičeskoj točki zrenija zdes' različajutsja izmenenija avtomatičeskije, obuslovlennyje izčeznovenijem javlenija ili nazvanija, jego neizvestnost'ju v čužoj srede ili zabytijem neznačitel'nogo elementa; ili jego izmenenija prednamerennyje, projavljajuščijesja čašče vsego v ustranenii neponjatych slov, v aktualizacii soderžanija i v stilističeskom sbliženii teksta s vkusom dannoj sredi ili epochi. Po vozdejstviju na strukturu teksta vydeljajutsja: 1. mestnyje izmenenija, 2. izmenenija, vlijajuščije na kompoziciju igr, 3. izmenenija obščego smysla igry.
Mestnyje izmenenija zaključajutsja prežde vsego v deformacijach, voznikšich v rezul'tate neponimanija ili izčeznovenija pervonačal'noj idei ili comvoličeskogo značenija igry. Bol'šoje količestvo takich izmenenij vstrečajetsja v oblastjach s živoj fol'klornoj tradicijej, tak kak tekst peredavalsja zdes' massoj ispolnitelej. K izmenenijam etogo roda prinadležat: 1. mechaničeskaja zamena neponjatnogo slova drugim, 2. sochranenije slov iskažennych do neuznavajemosti, 3. deformacii voznikšije v svjazi s izmenenijem ritma igrovoj pesni, 4. raznoobrazije v nazvanijach gerojev, 5. stremlenije v aktualizacii soderžanija, 6. "vtoričnaja" estetizacija igry pod vlijanijem narodnoj liriki. and a2_Izmenenija kompozicionnogo charaktera zaključajutsja v sledujuščem:
1. v sjužet vklučajutsja novyje dramatičeskije elementy, 2. sjužet obogaščajetsja nedramatičeskimi elementami, kak napr., opisanijami ili liričeskimi otstuplenijami, 3. pribavljajutsja liričeskije kuplety ili stichi v načale i v zaključenii igry.
Poslednej gruppoj javljajutsja izmenenija idejnoj osnovy igry. Sjuda prinadležat: 1. vtoričnaja erotizacija igrovych sjužetov, 2. vnedrenije jumorističeskich elementov, 3. stremlenije k vyraženiju individual'nych vzgljadov na žizn'. V nekotorych igrach možno nabljudat' korennuju perestrojku vsego sjužeta, vsledstvije kotoroj izmenjajetsja i osnovnaja ideja igry. Takim izmenenijam obyčno ne podvergajutsja proizvedenija, temy kotorych otražajut "neposredstvennuju" dejstvitel'nost' (igry o rastenijach i zverjach). Izmenenija zatragivajuščije značenije central'nogo obraza i idei igry, prinimajut obyčno sledujuščije formy: 1. central'nyj obraz i jego nazvanije sochranjajutsja, no pereocenivajetsja ich značenije, 2. pri sochranenii tekstogo jadra central'nyj simvol zamenjajetsja drugim, lučše otvečajuščim predstavlenijam i potrebnostjam sovremennych ispolnitelej, 3. zamena pervonačal'nogo simvola privodit k suščestvennoj perestrojke teksta.
Vse privedennyje nabljudenija avtor dopolnjajet rjadom primerov, v kotorych sravnivajetsja sostojanije igr na Ukraine, Pol'še i Čechoslovakii. Interesno, čto bol'šinstvo izmenenij v igrovych strukturach pojavljajetsja na vostočnoslavjanskoj territorii, gde tradicija izobrazitel'nych igr byla nesravneno bogače. Eto javlenije svidetel'stvujet o tom, čto razvitije fol'klornych žanrov i struktur prjamo proporcional'no bogastvu fol'klornoj tradicii.
Vladimír Macura - editor původního vydání, Alice Jedličková - editorka přepracovaného vydání., Rozložená tit. s., Terminologický slovník, Chronologický přehled, and Obsahuje bibliografie a rejstřík