Třetí český překlad opery, která vychází s německé legendy zasazené do prostředí Čech 17. století. Myslivecký mládec Max uzavře smouvu s ďáblem, aby získal 7 kouzelných koulí do střelecké soutěže a získal milovanou Agátu. Námět je převzat z knihy pověstí a pohádek A. Apla a F. Launa (1810). Pověst je zasazena do oblasti Šumavy a vychází z pověsti ze starého českého soudnictví z roku 1710. Premiéra opery se konala 18.6.1821 v berlínském Schauspielhausu. Německy se hrála v Praze poprvé 29.12.1821, první český překlad pocházel od J. N. Štěpánka a byl realizován při premiéře české verze opery 6.5.1824 ve Stavovském divadle; druhý český byl překlad vytvořil J. H. Böhm a tento překlad A. E. Mužíka vznikl pro nové nastudování opery 28.8.1901 v ND v Praze.
zum praktischen Gebrauch beim Unterricht mit genauer Bezeichnung der Fingersätze und Stricharten sowie mit Pianoforte-Begleitung herausgegeben von Hans Sitt
Přednáška z roku 1904 o geologickém podloží středu Prahy a okolí s mapkou shrnuje geologické průzkumy Prahy ve druhé polovině 19. století. Přednáška přednesená 28. 10. 1904 v Královské české společnosti nauk a vytištěná roku 1905 v úvodu přináší přehled dosavadní geologické literatury a dále popisuje rozšíření jednotlivých geologických vrstev pod historickým středem Prahy (Praha I.-VII., Karlín, Žižkov, Vinohrady, Vršovice, Smíchov, Dejvice) od siluru přes barrandovská vrásnění po aluvium. Přednáška je doplněna mapkou zachycující popisovaný prostor s vyznačením druhů geologického podloží.