Česká verze libreta odehrávajícího se v Egyptě za vlády faraónů. Otrokyně Aida miluje egyptského vojevůdce Radama, který má vést tažení proti Etiopii. Aida, která je dcerou etiopského krále, zápasí mezi láskou k muži a svou láskou k vlasti. Slavná světová premiéra se konala v Káhiře 24.12.1871. Postava otrokyně Aidy byla komponována pro českou pěvkyni Terezu Stolzovou, která ji zpívala v milánské premiéře opery 8.2.1872. Česká premiéra se konala 15. února 1884 v ND v Praze za řízení Mořice Angera. Tento český překlad E. Züngela nebyl scénicky proveden.
Dějiny a popis chrámu sv. Víta vydané u příležitosti položení základního kamene dostavby gotické části. Kniha má dvě části. Část historická začíná narozením sv. Václava a stručně líčí osudy českých zemí a budování a přestavby sakrálního objektu na území Hradu zasvěceného sv. Vítu (Václavova rotunda, Spytihněvova bazilika, gotická katedrála). Závěr historické části, věnovaný 19. stol. a iniciativám ve prospěch opravy a dostavění chrámu, končí položením základního kamene dostavby 1. 10. 1873. V místopisné části jsou popisovány budovy na Svatovítském nádvoří (kaple sv. Vojtěcha, věž s kaplí Hasenburskou, kaple Nejsv. Trojice) a interiér (kaple, sakristie, oltáře, krypta, korunní komora, kruchty, triforum) i exteriér (galerie nad kaplemi, pilíře a oblouky, kaplička pro sochu sv. Václava, schody, podobizny svatých u oken, velký nápis na věži) vlastní katedrály.
Úvod a překlad libreta k opeře česko-německého autora. Příběh lásky, pomsty a šílenství líčí osudy italského hudebníka Astorgy na parmském dvoře na počátku 19. století, kde se setkává s domnělým vrahem svého otce, španělským guvernérem Sicílie. Opera zazněla v premiéře ve Stavovském, tehdy Královském zemském německém divadle v Praze v roce 1866, českou verzi uvedlo později Prozatímní divadlo.
Volný český překlad libreta k operetě s původním názvem Lohengelb, oder Die Jungfrau von Dragant podle Nestroyovy frašky Lohengrin, která vznikla jako parodie k Wagnerově stejnojmenné opeře. Opereta měla premiéru ve Štýrském Hradci 23.7.1870.
Hostinského studie o hudebním krásnu a uměleckém díle z hlediska formální estetiky reaguje na Wagnerem vytvořenou ideu Gesammkunstwerku a hudební drama, na Hanslickovu práci Vom Musikalisch-Schönen ad.
Německé vydání Historie českého divadla a dramatu, které pod jménem Leo Blass vydal v roce 1877 Karel Sabina. Knížka pojednává o dějinách českého divadla a dramatu od jeho počátku do 19. stol.
Musik von Ant. Rubinstein, Oper in 3 Aufzügen nach O. Ludwigs gleichnamigem Drama von H.S. von Mosenthal, arr. v. Ludw. Bussler, and Skladby pro klavír na jednu a na dvě ruce.