Kniha původně vyšla ve Spojených státech pod titulem The Long Road to Victory: A History of Czechoslovak Exile Organizations after 1968 (Boulder (Colorado) - New York, East European Monographs - Columbia University Press 2012). Raškova práce je podle recenzenta výsledkem pečlivého zkoumání osobních sbírek a pramenů v archivech v České republice, Velké Británii, Spojených státech a Itálii. Jedná se o unikátní shrnující studii, jež přichází s řadou zajímavých zjištění o dosud málo známé exilové kapitole československých dějin. Autor v devíti kapitolách seznamuje s „druhým dechem“ československého exilu, tedy se spolky, organizacemi a osobnostmi, které měly silné slovo v exilové veřejnosti po roce 1968, poté co na Západě přibyla další masivní vlna uprchlíků z Československa, vypuzená vpádem vojsk Varšavské smlouvy. Recenzovaná práce sice v tomto směru nepokrývá úplné exilové spektrum, představuje však mimořádně užitečnou příručku., The book under review is a Czech translation of The Long Road to Victory: A History of Czechoslovak Exile Organizations after 1968 (Boulder, CO: East European Monographs, distributed by Columbia UP, 2012). Raška´s work is, according to the reviewer, the result of careful research using personal papers and other archival documents in the Czech Republic, Great Britain, the United States, and Italy. It is a unique comprehensive work that offers much that is new and of interest, concerning a little known chapter in the history of Czechs and Slovaks in exile. In nine chapters, the author acquaints us with Czechoslovak life in exile, that is, clubs, organizations, and individuals, after they had caught their second wind, and were listened to by other exiles after 1968, once the West had received the large wave of Czechoslovak refugees driven out of their country by the Warsaw Pact military intervention. Although the book under review does not, in that sense, cover the full range of exiles and their activities, it remains an extraordinarily useful work of reference., [autor recenze] Martin Nekola., and Obsahuje bibliografii a bibliografické odkazy
The Capuchin monastery in Mnichovo Hradiště was founded by Count Arnošt Josef of Valdštejn in 1690. It was generously supported by Countess Marie Markéta of Valdštejn, née Černínová of Chudenice. She also donated money to the monastic library, specifically 5,000 gold coins in 1724 for the purchase of books and 1,000 gold coins, from which 50 gold coins were to be paid every year for the purchase of new books. This made it possible to complement the book collection regularly. In 1754, the library began to be catalogued. The catalogue included approximately 1,800 volumes. Nevertheless, considering the fact that the catalogue is not complete, their total number must have exceeded 2,000 volumes. In 1785, based on a court decree, the monastery was abolished. Thanks to Vincenc of Valdštejn, however, it was given permission to exist until all the members of the convent died. The library remained in its place for the time being although some books as well as the catalogue from 1754 were moved to the castle library in Doksy. Yet most of the Capuchin library ended like other libraries of abolished monasteries - it was handed over to the Imperial-Royal University Library, which is evidenced by various documents and the catalogue of the library from March 1813, deposited in the Archives of the National Library in Prague now. Unlike the catalogue from 1754, ordered by subject, the catalogue from 1813 is arranged alphabetically according to the author’s surname or the title of the book. It contains records of approximately 2,700 book volumes, which corresponds to an increase by ca 500 volumes from 1754. The newly purchased volumes were dominated by foreign-language Bohemica, which had been printed in Prague as well as in other Czech printing workshops (Olomouc, Hradec Králové, Litoměřice). Research into the collections of the National Library has so far revealed 80 volumes of early printed books and 4 manuscripts that used to belong to the monastery in Mnichovo Hradiště. Based on the volumes discovered, the library seems to have preferred Bohemica, both in Czech and in foreign languages. The extant catalogues from 1754 and 1813 have made it possible to obtain a better idea of the library of the Mnichovo Hradiště monastery and have effectively helped in the search for extant volumes., Marta Hradilová., Obsahuje anglické resumé, and Obsahuje bibliografické odkazy
This paper analyses the so-called Chapbooks that were being written or translated on the dawn of the 19th century. The authors tried to educate the ignorant peasants, the targeted readers, through their fetching stories. The work shows facts and deeds that were presented as "right" and "wise". First of all it presents the factual public enlightenment, more specifically the altering appreciation of time. Next, there is an analysis of the way the authors were maintaining the cogency of their work; the paper discusses whether the narrative style of writing is compatible with the didactic intention, and the characteristics of the "rational order of explanation"., Barbora Matiášová., and Obsahuje bibliografické odkazy