The aim of this article is to present a relatively complex linguistic analysis of the three-volume correspondence between Jiří Voskovec and Jan Werich (V+W). Focusing on the dialogic structure of these letters, its remarkable coherence and stylistic uniformity, we examine the research possibilities such text types may offer in the field of dialogue stylistics. This highly private correspondence draws attention to the transitions between written and spoken language, fluctuations between using literary and common Czech, as well as a frequent use of vulgarisms, which we interpret as a natural part of the authors’ shared idiolect. Another building block in the stylistic uniformity of the entire correspondence that is worth highlighting is the linguistic playfulness and languagebased humor, including V+W’s fondness for using, manipulating, and commenting on specific set phrases, in which they also intertwine Czech and English. Although English holds a prominent position both in terms of frequency of use and the variety of expressions, the letters actually display features of multi-lingual texts; this quality comes out also in the form of stating the authors’ opinions about Czech (or other languages). The multi-lingual flavor is not far from issues of intertextuality, which manifests itself in the form of a variety of quotations, paraphrases, references, or ad-hoc created fake proverbs. Another part of our analysis concerns V+W’s creativity in word-formation (especially on the part of Voskovec), as well as various grammatical phenomena. In morphology, the texts show a conspicuously high frequency of participles and the archaic short-form adjectives; in syntax, we observe the stylistic function of certain passive constructions, causativization of non-causative verbs, special kinds of ellipsis, and idiosyncratic patterning in marking information structure.
On the basis of two new publications associated with Richard Weiner the man and his work, i.e. an edition of Weiner’s French correspondence with members of the French group Le Grand Jeu, published under the title Correspondances croisées 1927–1937 (eds. Erika Abrams and Billy Dranty) and a collection of early prose works compiled by Michal Jareš (The Broken Thread and Other Prose), this article reflects on selected issues, problems and themes involving textology, editology and text interpretation.
Studie Kateřiny Nové se zabývá vzájemnými vztahy mezi dirigentem Václavem Talichem a hudebním vědcem Otakarem Šourkem, které vykládá s pomocí dochované korespondence těchto osobností., The friendship between the music writer, critic, and organizer Otakar Šourek and the world-famous conductor Václav Talich lasted nearly 50 years. We can get an idea of the intensity of their friendship by studying their mutual correspondence. Šourek always deeply admired Talich, and he tried to support him with all of his might (although not unconditionally). Talich, on the other hand, respected Šourek, and he confided in him about his everyday cares and joys, but in their correspondence we also find deep reflections about the music of Antonín Dvořák or comments about current politics and social issues. Talich’s letters thus give us a glimpse beneath the surface of the daily life of one of the most prominent Czech conductors., Kateřina Nová., Rubrika: Studie, and Anglické resumé na s. 319, anglický abstrakt 301.
The music critic, writer, and organizer Otakar Šourek was bound to the world-famous conductor Václav Talich by a close friendship practically throughout their lifetimes. The study of their mutual correspondence provides valuable information about their experiences during the difficult years of the Nazi occupation and following the Communist putsch. Šourek was Talichs advisor and confidant, and even during the hardest years, he always expressed his support for Talich and gave him practical assistance. Talich greatly valued Šourek for his personal character and for the work he had done in the field of Dvořák scholarship. The article is a continuation of a study published in Hudební věda 49 (2012), No. 3, pp. 301-320., Kateřina Nová., Rubrika: Studie, and Anglické resumé na s. 143-144.
This study is dedicated to documenting the relationship between these two important musicians on the basis of excerpts from extant written sources. The most important documentation of contacts between Vaclav Jan Tomasek (1774-1850) and Carl Maria von Weber (1786-1826), who worked in Prague from 1813 until 1817 as Kapellmeister of the Estates Theatre, is Tomaseks autobiography published in Prague in 1845-1850 in a yearbook titled Libussa. We find additional brief documentation in Weber's diaries and in the correspondence of both men addressed to other persons. Tomasek's autobiography is also important documentation of how Weber's works were viewed by the German public and music critics., Obsahuje seznam literatury, and Anglické resumé na s. 82.
This article examines the mutual relationship between King Sigismund of Luxembourg and his sister-in-law, Czech Queen Sophia of Bavaria. Sophia of Bavaria, the wife of Czech King Wenceslas IV, was forced to leave the Kingdom of Bohemia; accompanied by Wenceslas’ brother Sigismund, she left for Hungary. She spent the last several years of her life (1422-1428) in exile in Bratislava. The sojourn of the Queen in Bratislava is surrounded by many legends that originated primarily as a result of unilateral interpretations of Sophia’s correspondence with her brothers, Dukes Ernest and Wilhelm of Bavaria. This study attempts to confront this correspondence with available written sources from the Hungarian province. and Daniela Dvořáková.