Its aim is to ensure digitising the collections of the National Library of Latvia and other similar organisations, by making them accessible on the Internet. The creation of the digital library lays the foundation for uniform principles of processing, storing the digitised materials and ensuring access to them.
HMM-based tagger of Latvian texts. The tagger uses information from SemTi-Kamols morphological analyser, the tagset is derived from MULTEXT-East project.
Lexical Annotation Workbench (LAW) is an integrated environment for morphological annotation. It supports simple morphological annotation (assigning a lemma and tag to a word), integration and comparison of different annotations of the same text, searching for particular word, tag etc.
This dataset contains annotation of PDT using Czech WordNet ontology: http://hdl.handle.net/11858/00-097C-0000-0001-4880-3
Data is stored in PML format. This is a stand-off annotation and for most use cases it requires PDT 2.0 and the Czech WordNet 1.9 PDT that we have used for annotation. and 1ET100300517, 1ET201120505
GeCzLex 1.0 is an online electronic resource for translation equivalents of Czech and German discourse connectives. It contains anaphoric connectives for both languages and their possible translations documented in bilingual parallel corpora (not necessarily anaphoric). The entries have been interlinked via semantic annotation of the connectives (taken from monolingual lexicons of connectives CzeDLex and DiMLex) according to the PDTB 3 sense taxonomy and translation possibilities aquired from the Czech and German parallel data of the Intercorp project. The lexicon is the first bilingual inventory of connectives with linkage on the level of individual pairs (connective + discourse sense).