« Previous
Next »
Contributor
Show values starting with
- Czech Science Foundation@@19-26934X@@Neural Representations in Multi-modal and Multi-lingual Modelling@@nationalFunds@@9
- European Union@@FP7-ICT-2007-3-231720@@EuroMatrix Plus@@euFunds@@info:eu-repo/grantAgreement/EC/FP7/2317206
- European Union@@H2020-ICT-2014-1-645452@@QT21: Quality Translation 21@@euFunds@@info:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020/6454526
- Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky@@7E09003@@EuroMatrixPlus – Bringing Machine Translation for European Languages to the User@@nationalFunds@@6
- European Union@@EC/H2020/825303@@Bergamot - Browser-based Multilingual Translation@@euFunds@@info:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020/8253034
- European Union@@H2020-ICT-2018-2-825460@@ELITR - European Live Translator@@euFunds@@info:eu-repo/grantAgreement/EC/H2020/8254604
- Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky@@LM2018101@@LINDAT/CLARIAH-CZ: Digitální výzkumná infrastruktura pro jazykové technologie, umění a humanitní vědy@@nationalFunds@@4
- European Union@@FP7-ICT-2011-7-288487@@MosesCore@@euFunds@@info:eu-repo/grantAgreement/EC/FP7/2884872
- Grant Agency of Charles University@@398120@@Machine Translation of Interpreted Speech@@ownFunds@@2
- Grantová agentura České republiky@@GAP406/11/1499@@Čeština ve věku strojového překladu@@nationalFunds@@2
- Grantová agentura České republiky@@GX20-16819X@@LUSyD – Language Understanding: from Syntax to Discourse@@nationalFunds@@2
- Ministerstvo kultury České republiky@@DF12P01OVV022@@Zpřístupnění rozsáhlého video archivu kulturního dědictví pomocí metod automatického rozpoznávání mluvené řeči a strojového překladu. (AMALACH)@@nationalFunds@@2
- Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky@@7E11051@@EuroMatrixPlus - Enlarged European Union Bringing Machine Translation for European Languages to the User@@nationalFunds@@2
- TA ČR@@TL03000348@@THEAITRE: Umělá inteligence autorem divadelní hry?@@nationalFunds@@2
- Technology Foundation STW@@12271@@Data-Powered Domain-Specific Translation Services On Demand (DatAptor)@@Other@@2
- European Union@@FP6-IST-5-034291-STP@@Euromatrix@@euFunds@@1
- European Union@@FP7-ICT-2009-4-247762@@Faust@@euFunds@@info:eu-repo/grantAgreement/EC/FP7/2477621
- Government of Russian Federation@@074-U01@@n/a@@Other@@1
- Grantová agentura Univerzity Karlovy v Praze@@GAUK 116310/2010@@Anglicko-český strojový překlad s využitím hloubkové syntaxe@@nationalFunds@@1
- Grantová agentura Univerzity Karlovy v Praze@@GAUK 13562/2013@@Využití mnohonásobných referencí ve strojovém překladu@@nationalFunds@@1