L´article étudie les noms de magasins, de maisons de commerce ou de centres et de services commerciaux, tous recueillis dans des villes polonaises. Cést pourquoi on évoque ici la conception de la ville définie comme un texte de culture qui est en même temps interexte et qui permet diverses textualisations de noms propres. Les noms de magasins envisagés etc., introduits dans le texte qu´est la ville, rapprochent la vision du monde dont on parle dans ce texte. Ils montrent que l´espace onomastique dans les villes polonaises iste multilingue (en particulier angloamérican). Ils véhiculent aussi l´information sur le processus d´un échange symbolique, sur la naissance des mythologies contemporaines et sur la globalisation.