How to make the concepts clear: Searle’s discussion with Derrida
- Title:
- How to make the concepts clear: Searle’s discussion with Derrida
Jak učinit koncepty jasné: Searleova diskuse s Derridou - Creator:
- Koblížek, Tomáš
- Identifier:
- https://cdk.lib.cas.cz/client/handle/uuid:cf5b30bb-f5ee-497c-9cd2-9d974082bb83
uuid:cf5b30bb-f5ee-497c-9cd2-9d974082bb83 - Subject:
- background, concept, speaker’s meaning, linguistic meaning, utterance, pozadí, pojem, lingvistický význam, mluvčí význam, and promluva
- Type:
- model:article and TEXT
- Format:
- bez média and svazek
- Description:
- The first part of the paper deals with the key question of the Searle-Derrida debate, namely, with the question of conceptual ''exactness'' and applicability of concepts to facts. I argue that Derrida makes a strict distinction between the exactness in the realm of concepts and the exactness in the realm of facts. Supposing that it is not correct to argue against him - as Searle does - that concepts cannot be exact because there are no strict boundaries between facts. The second part of the paper deals with a distinction used by John Searle: The distinction between linguistic meaning and speaker’s meaning. According to Searle linguistic meaning is constituted outside a particular context of use whereas speaker’s meaning is embedded in a particular situation. I argue this distinction is problematic as far as any meaning is constituted in a particular utterance and in a particular context of use., První část práce se zabývá klíčovou otázkou debaty Searle-Derrida, konkrétně otázkou konceptuální ,,přesnosti'' a aplikovatelnosti konceptů na fakta. Tvrdím, že Derrida rozlišuje mezi přesností v oblasti pojmů a přesností v oblasti faktů. Předpokládejme, že není správné argumentovat proti němu - jak to dělá Searle -, že pojmy nemohou být přesné, protože mezi fakty neexistují striktní hranice. Druhá část práce se zabývá rozlišením, které používá John Searle: Rozlišení mezi jazykovým významem a významem mluvčího. Podle Searle je lingvistický význam vytvořen mimo konkrétní kontext použití, zatímco význam mluvčího je zakotven v určité situaci., and Tomáš Koblížek
- Language:
- Slovak
- Rights:
- http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
policy:public - Coverage:
- 161-169
- Source:
- Organon F: filozofický časopis | 2012 Volume:19 | Number:Supplementary Issue, 2
- Harvested from:
- CDK
- Metadata only:
- false
The item or associated files might be "in copyright"; review the provided rights metadata:
- http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/
- policy:public