EngVallex 2.0 as a slightly updated version of EngVallex. It is the English counterpart of the PDT-Vallex valency lexicon, using the same view of valency, valency frames and the description of a surface form of verbal arguments. EngVallex contains links also to PropBank (English predicate-argument lexicon). The EngVallex lexicon is fully linked to the English side of the PCEDT parallel treebank(s), which is in fact the PTB re-annotated using the Prague Dependency Treebank style of annotation. The EngVallex is available in an XML format in our repository, and also in a searchable form with examples from the PCEDT. EngVallex 2.0 is the same dataset as the EngVallex lexicon packaged with the PCEDT 3.0 corpus, but published separately under a more permissive licence, avoiding the need for LDC licence which is tied to PCEDT 3.0 as a whole.
This package contains data sets for development and testing of machine translation of medical search short queries between Czech, English, French, and German. The queries come from general public and medical experts. and This work was supported by the EU FP7 project Khresmoi (European Comission contract No. 257528). The language resources are distributed by the LINDAT/Clarin project of the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic (project no. LM2010013).
We thank Health on the Net Foundation for granting the license for the English general public queries, TRIP database for granting the license for the English medical expert queries, and three anonymous translators and three medical experts for translating amd revising the data.
This package contains data sets for development and testing of machine translation of sentences from summaries of medical articles between Czech, English, French, and German. and This work was supported by the EU FP7 project Khresmoi (European Comission contract No. 257528). The language resources are distributed by the LINDAT/Clarin project of the Ministry of Education, Youth and Sports of the Czech Republic (project no. LM2010013). We thank all the data providers and copyright holders for providing the source data and anonymous experts for translating the sentences.
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky@@LM2010013@@LINDAT/CLARIN: Institut pro analýzu, zpracování a distribuci lingvistických dat@@nationalFunds@@✖[remove]3