Český překlad libreta k italské opeře. Světová premiéra díla se odehrála v Mětském divadle v Reggio Emilia 11. února 1888. Česká premiéra v ND v Praze 30. března 1890., napsal Ferdinando Fontana, hudbu složil Alberto Franchetti, and z vlaského přel. Václav Juda Novotný
Stručný přehled dějin Židů v českých zemích od 10. do počátku 20. století sepsal radnický rabín Adolf Stein s úmyslem posílit židovské národní uvědomění i vztah k Čechám, které chápal jako jejich plnoprávnou vlast., dle pramenů stručně sepsal rabín Adolf Stein, and Dějiny židovského národa. Dějiny státu Izrael a jednotlivých židovských diaspor. Dějiny Palestiny.
Pražskéhý rodák a virtuozní pianista Alfred Grünfeld, bratr úspěšného violoncellisty Heinricha Grünfelda, studoval na pražské konzervatoři, u Theodora Kullaka v Berlíně a později působil ve Vídni. Zde byla také v r. 1903 poprvé uvedena jeho opereta., Ludwig Fischl, Alexander Landesberg, and Musik von Alfred Grünfeld
Originální německé libreto opery českého skladatele Karla Weise podle stejnojmenné francouzské povídky s dějem přesazeným do alsaské vesnice. Premiéra se odehrála 3.3.1901 v pražském Novém německém divadle., Text nach Erckmann-Chatrian von Victor Léon, Richard Batka, and Volksoper in 2 Acten von Karel Weis
Další Meyerbeerovo úspěšné dílo v německém překladu z repertoáru velké francouzské opery o milostném příběhu na pozadí historických náboženských konfliktů v Münsteru ve 30. letech 16. století. Premiéra se konala pařížské Opeře 16. dubna 1849., Dichtung von Eugene Scribe, [Musik] von Giacomo Meyerbeer, and durchgearbeitet und herausgegeben von Carl Friedrich Wittmann
Německý překlad velké opery s milostným příběhem na pozadí divokého náboženského konfliktu jako jedno z nejvýznaměnších jevištních děl 19. věku byla poprvé uvedena v pařížské Opeře 29. 2.1836 a do konce století se dočkala kolem 1000 repríz., Dichtung von Eugene Scribe, Émile Deschamps, (Ignaz Franz Castelli), [Musik] von Giacomo Meyerbeer, and herausgegeben von Carl Friedrich Wittmann
Dvouaktová opera Karla Goldmarka s původním názvem Briseis na libreto německého básníka a evangelického duchovního Alfreda Formeye s pseudonymem E. Schlicht, byla poprvé uvedena 17.1.1899 ve Vídni., [Musik] von Karl Goldmark, and nach einem Texte von Emil Schlicht
Kunsthistorický a filozofický výklad raného sochařského díla Františka Bílka (1872-1941), tvořivšího v době vydání knihy (r. 1900) v Chýnově na Táborsku., Sochařství podle zemí: České a slovenské sochařství., and zvl. ot. z čas. Volné směry, roč. IV