Půdní vlhkost má velký vliv na biodiverzitu lesní vegetace a extrémní situace jako povodně nebo sucho mohou biodiverzitu významně měnit. K těmto přirozeným faktorům se přidává působení člověka, které v dlouhodobém měřítku vedlo k vysoušení krajiny. Lesní mokřady byly odvodňovány kvůli hospodářským výnosům a teprve v současné době se lesní mokřady postupně snažíme obnovovat., Soil moisture has a strong influence on the biodiversity of forest vegetation. Extreme situations such as flooding or drought can significantly change biodiversity. In addition to these natural factors, the human impact has led to long-term desiccation on the landscape scale. Forest wetlands were drained to promote management production. Only recently can efforts to restore forest wetlands be observed., and Radim Hédl.
Povodně a sucho se v posledních letech skloňují ve všech pádech. Často se v tomto kontextu zmiňuje potřeba budování přehrad a dalších nákladných děl, která však řeší jen důsledek mnohdy špatné péče o krajinu. Ne každý si totiž uvědomuje, jak důležitou roli hraje v koloběhu vody půda a stav krajiny. Kvalitní a nedegradovaná půda dokáže poutat značné množství vody, čímž reguluje dopady obou klimatických extrémů. Pestrá krajina s přirozenými mokřady a dalšími krajinnými prvky s vodou hospodaří lépe než krajina plná velkých půdních bloků s monokulturami zemědělských plodin a regulovanými vodními toky. and Jiří Hladík, Jan Vopravil, Marek Batysta.
Maroko patří mezi státy ve Středozemí, kde se vyskytuje bohatá diverzita gekonů. Najdeme zde i několik endemických poddruhů, druhů a rodů. Nedávné molekulárně biologické studie naznačují, že některé populace mohou představovat kryptické druhy, tradičními metodami nerozlišované a dosud nepopsané., Morocco is one of the Mediterranean states with a rich diversity of geckos, including several endemic subspecies, species and genera. Recent molecular biological studies indicate that some populations may comprise cryptic species, not distinguished by traditional methods and previously not recognized., and Andrej Funk, Vladimír Vrabec, Marek Velechovský.
Autoři pojednávají o vitamínu D, který má mezi ostatními vitamíny specifické postavení, poněkud z jiného úhlu pohledu. Přibližují jeho evoluční původ a historii jeho objevování. Nedostatek vitaminu D vyvolává křivici, nemoc, která je doložena už od starověku. V této souvislosti upozorňují autoři na světově uznávané zásluhy významného, dnes už téměř zapomenutého českého vědce E. H. Kodíčka. Přehledně také popisují metabolismus a transport vitaminu D v organismu a upozorňují, že vitamin D také hraje důležitou úlohu při vzniku chronických nesdělných chorob, jejichž počet celosvětově stále vzrůstá., The authors discuss vitamin D, which has a special position among vitamins, from a somewhat different perspective. They clarify its evolutionary origin and the history of its discovery. A deficiency of vitamin D causes rickets, a disease that has been documented since antiquity. In this context, the authors draw attention to a nearly forgotten Czech scientist E. H. Kodíček of significant merit. They also briefly describe the metabolism and transport of vitamin D in the body and point out that vitamin D also plays an important role in the development of non-communicable chronic diseases, the number of which is increasing worldwide., and Petr Šíma, Bohumil Turek.
Dne 9. července 2014 jsme na říčním kilometru 77,88 řeky Moravy prokázali výskyt raka bahenního (Astacus leptodactylus). Pozorováni byli celkem čtyři dospělí jedinci, dvě samice a dva samci. Celková délka těla jedinců se pohybovala v rozmezí 71-75 mm a délka hlavohrudi 34-42 mm. Raci byli nalezeni v kamenité části pravého břehu toku na úseku dlouhém přibližně 5 m. Jde o první nález tohoto druhu v řece Moravě na území České republiky., On 9th of July, 2014, we recorded for the first time the occurrence of Astacus leptodactylus in the River Morava (along 77.88 km of the river). We observed four adults, two females and two males. Total body length of these individuals ranged between 71 and 75 mm, with the carapace 34-42 mm long. Crayfish were found in the rocky part on the right bank of the stream in an area approximately 5 m long., and Lukáš Jurek, Martin Chytrý.
RNDr. Aleš Špičák, CSc. (*1955), vedoucí oddělení tektoniky a geodynamiky Geofyzikálního ústavu Akademie věd ČR, v. v. i., v r. 2014 získal cenu předsedy AV ČR za propagaci či popularizaci výzkumu (viz Živa 2014, 6: CL). Při této příležitosti bychom chtěli dát čtenářům Živy možnost nahlédnout i mimo obor biologie - formou rozhovoru a navazujícího článku přiblížit témata, kterými se zabývá. A. Špičák je naším předním odborníkem na zemětřesení v seismicky aktivních oblastech, zkoumá také souvislosti sopečné a zemětřesné činnosti. Vystudoval užitou geofyziku na Přírodovědecké fakultě UK v Praze, od r. 1986 je vědeckým pracovníkem GFÚ AV ČR, v letech 1998-2007 zde působil jako ředitel. Kromě organizování přednášek i dalších akcí pro veřejnost bývá hostem rozhlasových a televizních zpravodajství při výskytu zemětřesení a sopečných erupcí. and Jana Šrotová, Andrej Funk, Lucie Krouzová.