Studie Roberta Škardy se zabývá tvorbou českých skladatelů, využívajících ve svých kompozicích polystylovost a koláž, stejně jako teoretickými aspekty takového typu děl a jejich reflexí v odborných časopisech., The topic of this study is the music of Czech composers based mainly on the juxtaposition of styles, stylizations of historical or jazz music, and the use of quotations in the years between 1960 and 2000. It deals with reconstruction of the meanings of the period musical terms polystylism and collage, and it maps out the use of these terms in the reception of this music at the time and in the compositional theory and practice of Czech musical culture during that forty-year period. The main sources for the analysis of terms were reviews, articles, and scholarly studies in music journals along with the contemporary statements of the composers themselves at the time and at the present. In that context, the study follows the leading representatives from among composers and critics, derives the meanings of the terms polystylism and collage, and places them in the context of Czech music of that period. As an example of a specific composition reflected upon in the context of polystylism and collage and exhibiting a number of elements typical of this compositional orientation, the study contains an analysis of the composition Útěk (The Flight) written by Arnošt Parsch in 1973., Robert Škarda., Rubrika: Studie, and Anglické resumé na s. 199, anglický abstrakt 169.
sepsal Lud. F. Naumann, Křestní jména autora z bibliografického katalogu 19. stol., Roky vyd. dle předmluvy a akvizičního zápisu, Obsahuje přívazky: Zelinářství, čili, Pěstování všech druhů zelenin / sepsal Lud. F. Naumann -- Zahradnické hnojaření, čili, Návod pro pěstitele květin, zelin, ovocných a ozdobných stromů i keřů, jak vhodně upravovati a upotřebiti různých hnojiv / Josef Jettmar CZ-PrNK, and Converted from MODS 3.5 to DC version 1.8 (EE patch 2015/06/25)
[Josef Bertel], Autor ze závěru textu, Souběžný německý text a tit. s., německý text tištěn švabachem, and Converted from MODS to DC version 1.8 (EE patch 2018/05/24)
von P.H. Valenciennes ; aud dem Französischen übersetzt, und mit Anmerkungen und Zusätzen vermehrt von Johann Heinrich Meynier., KČSN, and Mit 36 Kupfertafeln
v nákresích dějepravných, životopisných a knihopisných líčí Hermenegild Jireček., S věnováním autora., and Obsahuje bibliografii a bibliografické odkazy.