A Gold Standard Word Alignment for English-Swedish (GES) is a resource containing 1164 manually word aligned sentences pairs from English and Swedish versions of Europarl v. 2.
This is an open dataset of sentences from 19th and 20th century letterpress reprints of documents from the Hussite era. The dataset contains a corpus for language modeling and human annotations for named entity recognition (NER).
This is an open dataset of sentences from 19th and 20th century letterpress reprints of documents from the Hussite era. The dataset contains a corpus for language modeling and human annotations for named entity recognition (NER).
This is an open dataset of scanned images and OCR texts from 19th and 20th century letterpress reprints of documents from the Hussite era. The dataset contains human annotations for layout analysis, OCR evaluation, and language identification.
These are supplementary materials for an open dataset of scanned images and OCR texts from 19th and 20th century letterpress reprints of documents from the Hussite era. The dataset contains human annotations for layout analysis, OCR evaluation, and language identification and is available at http://hdl.handle.net/11234/1-4615. These supplementary materials contain OCR texts from different OCR engines for book pages for which we have both high-resolution scanned images and annotations for OCR evaluation.
This small dataset contains 3 speech corpora collected using the Alex Translate telephone service (https://ufal.mff.cuni.cz/alex#alex-translate).
The "part1" and "part2" corpora contain English speech with transcriptions and Czech translations. These recordings were collected from users of the service. Part 1 contains earlier recordings, filtered to include only clean speech; Part 2 contains later recordings with no filtering applied.
The "cstest" corpus contains recordings of artificially created sentences, each containing one or more Czech names of places in the Czech Republic. These were recorded by a multinational group of students studying in Prague.
We present a test corpus of audio recordings and transcriptions of presentations of students' enterprises together with their slides and web-pages. The corpus is intended for evaluation of automatic speech recognition (ASR) systems, especially in conditions where the prior availability of in-domain vocabulary and named entities is benefitable.
The corpus consists of 39 presentations in English, each up to 90 seconds long, and slides and web-pages in Czech, Slovak, English, German, Romanian, Italian or Spanish.
The speakers are high school students from European countries with English as their second language.
We benchmark three baseline ASR systems on the corpus and show their imperfection.
Corpus contains recordings of communication between air traffic controllers and pilots. The speech is manually transcribed and labeled with the information about the speaker (pilot/controller, not the full identity of the person). The corpus is currently small (20 hours) but we plan to search for additional data next year. The audio data format is: 8kHz, 16bit PCM, mono. and Technology Agency of the Czech Republic, project No. TA01030476.
A dataset intended for fully trainable natural language generation (NLG) systems in task-oriented spoken dialogue systems (SDS), covering the English public transport information domain. It includes preceding context (user utterance) along with each data instance (pair of source meaning representation and target natural language paraphrase to be generated).
Taking the form of the previous user utterance into account for generating the system response allows NLG systems trained on this dataset to entrain (adapt) to the preceding utterance, i.e., reuse wording and syntactic structure. This should presumably improve the perceived naturalness of the output, and may even lead to a higher task success rate.
Crowdsourcing has been used to obtain natural context user utterances as well as natural system responses to be generated.