The treatise deals with the language of the earliest redaction of the Old Bohemian Annals written in Czech, which were issued i.a. through the merit of the author of this article. The focus of attention are six texts from the middle of the fifteenth century; the objective of the treatise is to verify from the position of a linguist the validity of the conclusions on the filial relations between the individual annals, which were formulated by the historian P. Čornej, to date the texts more precisely and formulate the specific language features of the individual annals. The article discusses the linguistic phenomena typical, or on the other hand exceptional, for the annals and the period of their origin, namely from all of the linguistic levels (ortography and phonetics, morphology, syntax, stylistics, lexis). Through the analysis, it was proved that the annals capture many times a distinctly archaic form of the Czech language, predominantly on the lower levels. On the other hand, progress is recorded in the lexis, which reacts to the social development most flexibly. The opinion of filial relations between the manuscripts is in agreement with the opinion of the historian. and Alena M. Černá.
The paper aims to integrate the results of several studies on the representation of masculine generics in German into a theoretical framework. Although the results are consistent in showing the male bias of masculine generics, they are based on different experimental procedures and stimulus variations, and that makes the cognitive processes involved hard to compare. Assuming that reading results in the construction of situation models and that gender ‑related memory content is activated through a fast, undirected resonance process it is possible to determine a common cognitive basis. Possible causes of gender ‑related resonance are identified and their influence on situation models is discussed. The theoretical base allows the formulation of general statements on how gender ‑related information influences language processing. Furthermore, it has practical implications for how to implement a gender ‑fair language., Lisa Irmen, Ute Linner ; přeložila Barbora Schnelle., Přeloženo z němčiny, Obsahuje bibliografii, and Anglické resumé
The essay attempts to rethink the relationships between styles, publics, and politics, as well as the position of intellectuals in it. Any writing, even in the most private form of a diary, as an example from the George Orwell’s novel 1984 shows, is addressed to a public. Paradoxically, the public only exists, as Warner asserts, by virtue of its own address. In this sense, style does perform a political function. However, the critics of the opaque writing of some leftist academics overlook that the public can have a temporal span into the future when they view it only horizontally in terms of its size and deduce the political efficacy of writing on that account. The confusion of the public with citizens in general leads to the undermining of politics by the headline temporality of journalistic publics. Aspirations of some academics for the role of public intellectuals are faced with the fact that for the most part there are currently no conditions for public circulation between these spheres. As a possible counterweight, Warner recalls the approach of Michel Foucault, not merely as a reminder of how it relocated the limits of the political, but also in order to suggest how the path between intellectual work and politics could be bridged by the method of “problematization”: the development of a domain of acts and practices on the scene of a tentative counterpublic., Michael Warner, z angličtiny přeložil Radim Hladík., Tento překlad je kapitolou vybranou z díla Publics nad Counterpublics (Cambridge: Zone Books, 2002, str. 125-158, and Obsahuje bibliografii
sestavil František Št. Kott., KČSN, and Obsahuje přívazek : Isidor Theod. Zahradník / Slovník latinsko-německo-český pro Ladislava Pohrobka krále českého