[Sv.] 2, Krátké pojednání o bohu, člověku a jeho blahu -- Listy, Benedikt de Spinoza ; z nizozemského jazyka přeložil František Kalda ; z latiny přeložil Josef Hrůša., and KČSN
Erster Band, Román oslavuje heroický zápas ozbrojené hrstky arménských sedláků za právo na život ve vlasti, ohrožené tureckou genocidou., Inspirací této sugestivní knihy byl život arménských uprchlíků v Damašku po 1. světové válce. Za války se turecká armáda pod záminkou zajištění týlu dopouštěla nelidské genocidy na arménských obyvatelích svého území hromadnými deportacemi do mezopotamské pouště. Proti tomuto údělu se vzbouřila skupina arménských sedláků, kteří se pod vedením vzdělaného obchodníka opevní na náhorní planině a po čtyřicet dnů se brání proti zuřivému náporu Turků. Jejich vůdce obětuje za svůj lid život, ale umírá s vědomím, že ti, kteří přežili toto období, jsou zachráněni a mohou prchnout do Egypta., and Franz Werfel
Zweiter Band, Román oslavuje heroický zápas ozbrojené hrstky arménských sedláků za právo na život ve vlasti, ohrožené tureckou genocidou., Inspirací této sugestivní knihy byl život arménských uprchlíků v Damašku po 1. světové válce. Za války se turecká armáda pod záminkou zajištění týlu dopouštěla nelidské genocidy na arménských obyvatelích svého území hromadnými deportacemi do mezopotamské pouště. Proti tomuto údělu se vzbouřila skupina arménských sedláků, kteří se pod vedením vzdělaného obchodníka opevní na náhorní planině a po čtyřicet dnů se brání proti zuřivému náporu Turků. Jejich vůdce obětuje za svůj lid život, ale umírá s vědomím, že ti, kteří přežili toto období, jsou zachráněni a mohou prchnout do Egypta., and Beletrie v němčině.
Text přednášky, která byla proslovena známým literárním historikem v pražském lingvistickém kroužku 4. ledna 1932. and Otokar Fischer se ve své přednášce zabýval především tím, jakým způsobem dokázal František Ladislav Čelakovský zpracovat původní předlohu, jak přistupoval k danému materiálu a jak jej přebásnil. Uvažoval i o tom, co při této práci českého básníka nejvíce povzbuzovalo, co mu dávalo "vzor, pobídku a posilu obrazivosti". Zároveň však Fischer v tomto textu naznačuje, že jeho zkoumání uvedených otázek nedospělo ještě do definitivní podoby, proto se domnívá, že jeho proslov je možné chápat jako platformu k další diskusi o této literární problematice.