The article deals with the relationship between T. G. Masaryk and the Catholic Church after the establishment of Czechoslovakia in 1918. The paper reflects actual synthesis of the relationship of T. G. Masaryk and Catholic Church, their mutual association and struggle at the turn of the 10´s and 20´s of the 20th century. The analysis presents important editions of documents, Czech archives regarding the religious person of T. G. Masaryk and new open archive collections of the Vatican Secret Archives. and Článek zahrnuje poznámkový aparát pod čarou
Článek pojednává o českých kandidátech na vědecké Nobelovy ceny do roku 1959. Celkem bylo na tyto ceny nominováno šest českých vědců. Je obecně známo, že jedinou získal za chemii Jaroslav Heyrovský za objev a vývoj polarografie., The article discusses the Czech candidates for the scientific Nobel Prizes till 1959. In the period 1901-1959 six Czech candidates were proposed: E. Votoček and J. Heyrovský for chemistry, J. Heyrovský for physics, and J. Horbaczewski, F. K. Studnička, J. Wolf, K. Šulc and J. Heyrovský for physiology and medicine. Only J. Heyrovský received the Nobel Prize for chemistry (for discovery and development polarographic analytical method) in 1959, 25 years after the first nomination., Jiří Jindra., and Obsahuje bibliografii
ALMA (Atacama Large Millimeter Array) je zbudována na plošině Chajnantor v severním Chile ve výšce 5040 m n. m. Svými velice přesnými dvanáctimetrovými anténami ve tvaru parabolických zrcadel otevřela nové okno do vesmíru v oblasti mikrovln o délkách 0,3-9 mm. Jejich prostřednictvím nabízí neočekávaný pohled na mnoho astrofyzikálních jevů od objektů Sluneční soustavy až po nejvzdálenější oblasti kosmu. and Jana Žďárská, Miroslav Bárta.
Czech Vietnamese between two languages. Findings on intercultural communication are presented in the example of Czech-Vietnamese and Vietnamese-Czech influence. First dynamics of social relations within the Vietnamese community in the Czech Republic is introduced through language of its members. Second, linguistic aspects of the contact of two typological distant languages are concretely depicted specifying the influence of Vietnamese on Czech language and vice versa.
Dieser Beitrag ist der Sprache der Angehörigen der ältesten Generationen und den Besonderheiten ihrer Kommunikation mit den jüngeren Generationen gewidmet. Die Forschung stützt sich auf die Analyse der Tonbandaufnahmen, die die Erzählungen von alten Menschen (zumeist an jüngere Zuhörer gewendet) festhalten: sie erzählen ihren jungen Verwandten von ihrer Kindheit, Jugend und weiteren Etappen ihres Lebens. Die Analyse ist auf den Wortschatz dieser Erzählungen (z. B. auf die grosse Gruppe der Germanismen. Mittel der Bewertung usw.). auf den Vergleich der Vergangenheit und der Gegenwart, auf das Ausdrücken der Zeitangaben, auf den Kampf der alten Erzähler mit dem Gedächtnis und auf die Erklärungen der Ausdrücken, die die jüngeren Zuhörer nicht verstehen, gerichtet. Unsere Absicht ist, ein anschauliches Bild dessen zu vermitteln, was für ein Tschechisch die ältesten Generationen benutzen, wie sie erzählen und den Dialog führen, und welche Welt mit diesen Generationen untergeht (d.h. welche Ansichten. Einstellungen, Überzeugungen, Moral und zwischenmenschliche Beziehungen).