Number of results to display per page
Search Results
42. Wien, KM, Mísa na noze s Tritónem
- Creator:
- Miseroni, Ottavio
- Publisher:
- Rudolf II., sbírka
- Type:
- mísa, achát, zlato, email
- Subject:
- sea shell helmet and Triton
- Description:
- Řezba v achátu: na okraji misky Tritón s přilbou z mořské lastury., Fučíková 1997#, II/17, and Možný podíl bratra Giovanni Ambrogio Miseroni.
- Rights:
- autorská práva www.olympos.cz
43. Wien, KM, Mísa s historií Európy
- Creator:
- Lencker, Christoph
- Publisher:
- Rudolf II., sbírka
- Type:
- mísa, stříbro, smaragdy
- Subject:
- bow, bull, shepherd's crook, snake, swan, winged cap, allegoria, Europa, Iuppiter, Mercurius, and putti
- Description:
- Pozlacený stříbrný reliéf na dně mísy (délka 64, 7 cm): dole dva putti bez křídel napínají luk, okolo jsou sedící a stojící polonahé ženy v přírodním rámci. Symbolický význam činnnosti putti a identita žen jakožto družek Európy vyplývá z výjevů v pozadí. Nalevo v pozadí nahý Merkur (křžídlená čapka) s pastýřskou holí žene stádo, do něhož se vmísil Jupiter proměněný v býka. Nalevo v pozadí Jupiter v podobě býka unáší Európu, uúrosžed nahoř napravo nahoře Jupiter objímá Európu na obblaku, vedle orel. Na okraji mísy se čtyřikrát opakuje emblém s labutí bojující s hadem. and Fučíková 1997#, II/209
- Rights:
- autorská práva www.olympos.cz
44. Wien, KM, Mísa s kamejí s Lédou
- Creator:
- Miseroni, dílna
- Publisher:
- Rudolf II., sbírka
- Type:
- lapis lazuli, achát, zlato, email
- Subject:
- schell, swan, Amor, Iuppiter, and Leda
- Description:
- Mísa z lapis lazuli s chalcedonovými kamejemi (průměr 41, 7 cm): na okraji 12 kamejí s římskými císaři, uprostřed kamej se sedící Ledou a Jupiterem v podobě labutě, dole Amor v mušli., Fučíková 1997#, II/204., and Příběh o Jupiterovi a Lédě se v antice nikdy nedočkal podrobnějšího zpracování. Zmiňuje se o něm už v 5. století př. Kr. Eurípidés (Helena 16-21: Jupiter v podobě labutě vlétl do Lédiny ložnice), Ovidius v Proměnách (met. 6, 109), Hyginus ve svých Bájích (fab. 77: spojení situuje na břeh řeky) a celá žada dalších autorů.
- Rights:
- autorská práva www.olympos.cz
45. Wien, KM, Miska s malým Bakchem
- Creator:
- Miseroni, Ottavio (kamenořezba) - Vermeyen,
- Publisher:
- Rudolf II., sbírka
- Type:
- miska, zlatnická práce,
- Subject:
- Bacchus
- Description:
- Miska z heliotropu, na kraji sedí zlatá soška Baccha se zdviženou rukou. and Fučíková 1997#, II/45.
- Rights:
- autorská práva www.olympos.cz
46. Wien, KM, Mýtická svatba (Amor a Psyché?)
- Creator:
- Heintz st., Josef
- Publisher:
- Rudolf II., sbírka
- Subject:
- basket, bed, bolt of lightning, doves, eagle, flowers, olive branches, olive tree, vases, allegoria, Amor ?, coniux, Ganymedes ?, Nymphae, and Psyche ?
- Description:
- Olejomalba na dřevě (46, 8 x 70 cm): v popředí tančící oblečené Nymfy, vedou ověnčeného mladíka ke schodům vedoucím k moři, po stranách skupinky putti s košemi s květy. Za tanečnicemi Nymfy nesoucí nádoby k novomanželům. Novomanžel (totožný s mladíkem u moře?) sedí na podiu na křesle před stojící polonahou novomaželkou, za níž putto s košíkem ovoce. Za podiem dvě postele s nebesy, vedle podia a před podiem stoly s nádobami. Výjev se odehrává v architektuře na břehu moře, do kterého vedou schody, pozadí tvoří budova s edikulami, v nichž socha Venuše s Amorem a Diany s lukem. V moři delfín a předek loďky tažené holubicemi, kterou drží na oprati putto. Nahoře orel s Jupiterovými blesky unáší Ganymeda s miskou (nebo mladíka, který s novomanželkou a s nymfami u moře) , vedle poletují tři putti trhající větvičky z olivy. Do přístavu připlouvá loďka., Kaufamnn 1988#, 7.57., Stolárová, Vlnas 2010#, III.11, and Předlohou byly dvě kresby: Albertina, Wien, SR 280, inv. n. 232 (celková kompozice, pár novomanželů, ženy s nádobami a Ganymedes s orlem), Stockholm, Nationalmuseum inv. n. NMH 350/183 (skupina pěti tančících Nymf). Obě kresby byly připsané G. E. Peni, ale v Heintzově době byly považovány za dílo Raffaelovo.
- Rights:
- autorská práva www.olympos.cz
47. Wien, KM, Oslavný triptych: alegorie turecké války Rudolfa II.
- Creator:
- de Vries, Adriaen
- Publisher:
- Rudolf II., sbírka
- Subject:
- eagle, caduceus, capricorn, moon crescent, star, trumpet, allegoria, Fama, Iuno, Iuppiter, Luna, and Mercurius
- Description:
- Bronzový reliéf (71, 1 x 34, 9 cm): alegorická oslava vítězství císařských vojsk nad Turky v Uhersku. V popředí jsou antikizujuící personifikace řek Dunaje a Savy, na nebi uprostřed hvězda, napravo kozoroh, nad nímž monogram císaře Rudolfa II. Vedle kozoroha je Jupiter s orlem a Fama troubící na jednu ze svých dvou trub. Na levé straně je Merkur (caduceus), pod ním orel, vedle je Juno (páv) zakrývající Lunu, která má velký měsíční srpek v pozdvižené ruce., Prag um 1600#, I, č. 58., and Jupiter a další olympská božstva na nebi demonstrují, že Rudolf II. bojuje z Turky z vůle boží. Olympští bozi Rudolfa II. nejen chrání, ale po vzoru homérské Iliady a Vergiliovy Aeneidy také aktivně zasahují do boje v jeho prospěch. Demonstruje to Juno zakrývající měsíc, aby císařské oddíly nebyly předčasně odhaleny při nočním útoku na Raab, který je zobrazen dole. Hvězda a Kozoroh byly atributy antického císaře Augusta, k němuž se Rudolf II. tímto způsobem připodobnil. Hlavním pramenem pro spojení Augusta se znakem Kozoroha byly Suetoniovy "Životopisy dvanácti císařů" a zobrazení na mincích. Augustus toto znamení propagandisticky využíval pro jeho spojení se zimním slunovratem, jako symbol počátku nové éry (srov. Barton 1995), což byl také důvod, proč je Rudolf II přijal za svůj emblém, ačkoliv se pod tímto znamením nenarodil. Reliéf byl patrně součást triptychu oslavujícího Rudolfa II., který byl vystaven ve "druhé místnosti" císařské kunstkomory na Pražském hradě. Uprostřed mohl být císařův reliéfní portrét (1609, Londýn, VA), po straně reliéfy Alegorie turecké války Rudolfa II. a Rudolf II. jako mecenáš umění (1609, Windsor).
- Rights:
- autorská práva www.olympos.cz
48. Wien, KM, Osvobození Andromedy
- Creator:
- Aachen, Hans von
- Publisher:
- Rudolf II., sbírka
- Subject:
- fetters, shield, sword, winged helmet, Andromeda, draco, Pegasus, and Perseus
- Description:
- Olejomalba na alabastru (38 x 45 cm): drak plave k nahé Andromedě připoutané na břehu moře ke skále, seshora se na Pegasu blíží Perseus (okřídlená přilba, štít) s napřaženým mečem. Na druhé straně zálivu dva koráby a město., Kaufmann 1988#, I/47., Jacoby 2000#, str. 143-145, č. 40, 41., Fusenig 2010# č. 65 s. 196., and Alabastrová destička byla původně patrně umístěna v otáčivém rámu, protože měla na druhé straně výjev s Aiolem (Wien, KM, Zkáza Aeneovy flotily) a tvořila dvojici s destičkou z Rudolfovy sbírky, která byla rovněž oboustranná (Wien, KM, Triumf Amora a Bakcha; Wien, KM, Faëthontův pád). Jacoby alabastrové destičky z Rudolfovy sbírky interpretuje jako alegorie živlů: oheň (Faëthontův pád), země (Triumf Amora a Bakcha), vzduch (Zkáza Aeneovy flotily) a voda (Osvobození Andromedy). O Andromedě srov. Exemplum: Perseus osvobozuje Andromedu.
- Rights:
- autorská práva www.olympos.cz
49. Wien, KM, Sarkofág s Amazonomachií
- Creator:
- anonym
- Publisher:
- Rudolf II., sbírka
- Type:
- reliéf
- Subject:
- meč, plášť, přilba, štít, tunika, and Amazonomachia
- Description:
- Řekové (nazí, přilby, pláště, štíty, meče) bojují s Amazonkami (tuniky, meče) na koních., Kotalík 1982#, s. 65, č. k. 8., and Antický řecký sarkofág byl součástí pražských sbírek císaře Rudolfa II, který jej dostal darem od augsburské bankéřské rodiny Fuggerů, později byl odvezen z Prahy do Vídně. Sarkofág byl publikován: Montfaucon 1722, 4, 1, tab 72.
- Rights:
- autorská práva www.olympos.cz
50. Wien, KM, Sine Cerere et Baccho friget Venus
- Creator:
- Spranger, Bartholomeus
- Publisher:
- Rudolf II., sbírka
- Type:
- malba
- Subject:
- bow, bunch of grapes, fire, quiver, scythe, wreath of corn, wreath of grapevine, Amor, Bacchus, Ceres, and Venus
- Description:
- Olej na plátně (161, 5 x 100 cm): Bacchus (ovčí kůže přes rameno, révový věnec, nahý) s hroznem vína odchází ruku v ruce s Ceres (koruna z klasů, dlouhé šaty s odhalenými ňadry), v ruce drží kosu ?. Za nimi je vzadu oheň, u kterého sedí schoulená Venuše a ohřívá si ruce nad plameny, naproti ní sedí Amor, na zemi před nimi luk a toulec., Fučíková 1997#, I/90, and Doslovná ilustrace rčení "Sine Cerere et Baccho friget Venus/ Venuše mrzne bez Bakccha a Ceres (pití a jídla). Předlohou byla rytina G. de Jode (Haechtanus 1579, s. 15). K emblému je připojen text, který vysvětluje její smysl: jeden hřích vede ke druhému. Pod obrázkem je citát ze Starého zákona (Ecclesiasticus 3, 32: Sapiens cor et intelligibile abstinebit se a peccatis, et in operibus justitiae successus habebit/ Moudré srdce, které má porozumění, se vystříhá hříchu a bude mít úspěch ve spravedlivé věci).
- Rights:
- autorská práva www.olympos.cz