The segment of Československý zvukový týdeník Aktualita (Czechoslovak Aktualita Sound Newsreel), 1938, issue no. 26 captures the visit of President Edvard Beneš, accompanied by Chairman of the Parliament Jan Malypetr and Minister of Public Works Jan Dostálek, during a visit to the glider airfield operated by the Masaryk Air League in Raná u Loun.
The segment of Československý zvukový týdeník Aktualita (Czechoslovak Aktualita Sound Newsreel), 1938, issue no. 38 offers a part of the radio speech delivered by President Edvard Beneš on 10 September 1938, in which he urges Czech citizens to stay calm and hopeful for the future.
The segment of Československý zvukový týdeník Aktualita (Czechoslovak Aktualita Sound Newsreel), 1938, issue no. 38 captures the last speech President Edvard Beneš gave prior to his abdication on 5 October 1938.
The segment of Československý zvukový týdeník Aktualita (Czechoslovak Aktualita Sound Newsreel), 1938, issue no. 22 shows President Edvard Beneš with his wife Hana and Minister of Defence František Machník during a visit to Tábor on 21 May 1938.
Experimental materials, data and R scripts used in the paper "Garden-path sentences and the diversity of their
(mis)representations" (Ceháková - Chromý, 2023).
Segment from Český zvukový týdeník Aktualita (Czech Aktualita Sound Newsreel) issue no. 5B from 1945 shows girls, supervised by instructors of the Board of Trustees for the Education of Youth, sewing gloves for the Czech men who were sent to dig trenches as part of the forced labour (Totaleinsatz) programme. The finished products were sent to labour camps.
The dataset used for the Ptakopět experiment on outbound machine translation. It consists of screenshots of web forms with user queries entered. The queries are available also in a text form. The dataset comprises two language versions: English and Czech. Whereas the English version has been fully post-processed (screenshots cropped, queries within the screenshots highlighted, dataset split based on its quality etc.), the Czech version is raw as it was collected by the annotators.
Post-editing and MQM annotations produced by the QT21 project. As described in
@InProceedings{specia-etal_MTSummit:2017,
author = {Specia, Lucia and Kim Harris and Frédéric Blain and Aljoscha Burchardt and Viviven Macketanz and Inguna Skadiņa and Matteo Negri and and Marco Turchi},
title = {Translation Quality and Productivity: A Study on Rich Morphology Languages},
booktitle = {Proceedings of Machine Translation Summit XVI},
year = {2017},
pages = {55--71},
address = {Nagoya, Japan},
}
This corpora is part of Deliverable 5.5 of the European Commission project QTLeap FP7-ICT-2013.4.1-610516 (http://qtleap.eu).
The texts are Q&A interactions from the real-user scenario (batches 1 and 2). The interactions in this corpus are available in Basque, Bulgarian, Czech, English, Portuguese and Spanish.
The texts have been automatically annotated with NLP tools, including Word Sense Disambiguation, Named Entity Disambiguation and Coreference resolution. Please check deliverable D5.6 in http://qtleap.eu/deliverables for more information.
Input data, individual experimental annotations, and a complete and detailed overview of the measured results related to the experiment described in the referenced paper.