This dictionary is a curated list of Italian function words in a JSON Lines format text file, particularly useful for tasks such as POS-Tagging or Syntactic Parsing. It contains 999 single-word forms and 2501 multi-words forms. Each entry may have the following grammatical features: lemma, pos, mood, tense, person, number, gender, case, degree.
Czech morphological dictionary developed originally by Jan Hajič as a spelling checker and lemmatization dictionary. Currently it contains full morphological information for each covered wordform, as well as some derivational, semantic and named entity information.
Czech morphological dictionary developed originally by Jan Hajič as a spelling checker and lemmatization dictionary. Currently it contains full morphological information for each covered wordform, as well as some derivational, semantic and named entity information.
MorfFlex CZ 2.0 is the Czech morphological dictionary developed originally by Jan Hajič as a spelling checker and lemmatization dictionary. MorfFlex is a flat list of lemma-tag-wordform triples. For each wordform, full inflectional information is coded in a positional tag. Wordforms are organized into entries (paradigm instances or paradigms in short) according to their formal morphological behavior. The paradigm (set of wordforms) is identified by a unique lemma. Apart from traditional morphological categories, the description also contains some semantic, stylistic and derivational information. For more details see a comprehensive specification of the Czech morphological annotation http://ufal.mff.cuni.cz/techrep/tr64.pdf .
Slovak morphological dictionary modeled after the Czech one. It consists of (word form, lemma, POS tag) triples, reusing the Czech morphological system for POS tags and lemma descriptions.
A dictionary of morphologically segmented word forms in Czech. Rules of manual segmentation are described in Pelegrinová, K., Mačutek, J., Čech, R. (2021). The Menzerath-Altmann law as the relation between lengths of words and morphemes in Czech. Jazykovedný časopis, 72, 405-414. The dictionary is based on short stories, fairy tales, letters and studies written by Karel Čapek.
A dictionary of morphologically segmented word forms in Czech. Rules of manual segmentation are described in Pelegrinová, K., Mačutek, J., Čech, R. (2021). The Menzerath-Altmann law as the relation between lengths of words and morphemes in Czech. Jazykovedný časopis, 72, 405-414. The dictionary is based on short stories, fairy tales, letters and studies written by Karel Čapek.
Omorfi is free and open source project containing various tools and data for handling Finnish texts in a linguistically motivated manner. The main components of this repository are:
1) a lexical database containing hundreds of thousands of words (c.f. lexical statistics),
2) a collection of scripts to convert lexical database into formats used by upstream NLP tools (c.f. lexical processing),
3) an autotools setup to build and install (or package, or deploy): the scripts, the database, and simple APIs / convenience processing tools, and
4) a collection of relatively simple APIs for a selection of languages and scripts to apply the NLP tools and access the database
Universal Segmentations (UniSegments) is a collection of lexical resources capturing morphological segmentations harmonised into a cross-linguistically consistent annotation scheme for many languages. The annotation scheme consists of simple tab-separated columns that stores a word and its morphological segmentations, including pieces of information about the word and the segmented units, e.g., part-of-speech categories, type of morphs/morphemes etc. The current public version of the collection contains 38 harmonised segmentation datasets covering 30 different languages.
Dictionaries with different representations for various languages. Representations include brown clusters of different sizes and morphological dictionaries extracted using different morphological analyzers. All representations cover the most frequent 250,000 word types on the Wikipedia version of the respective language.
Analzers used: MAGYARLANC (Hungarian, Zsibrita et al. (2013)), FREELING (English and Spanish, Padro and Stanilovsky (2012)), SMOR (German, Schmid et al. (2004)), an MA from Charles University (Czech, Hajic (2001)) and LATMOR (Latin, Springmann et al. (2014)).