Slovak morphological dictionary modeled after the Czech one. It consists of (word form, lemma, POS tag) triples, reusing the Czech morphological system for POS tags and lemma descriptions.
This resource is a set of 14 vector spaces for single words and Verbal Multiword Expressions (VMWEs) in different languages (German, Greek, Basque, French, Irish, Hebrew, Hindi, Italian, Polish, Brazilian Portuguese, Romanian, Swedish, Turkish, Chinese).
They were trained with the Word2Vec algorithm, in its skip-gram version, on PARSEME raw corpora automatically annotated for morpho-syntax (http://hdl.handle.net/11234/1-3367).
These corpora were annotated by Seen2Seen, a rule-based VMWE identifier, one of the leading tools of the PARSEME shared task version 1.2.
VMWE tokens were merged into single tokens.
The format of the vector space files is that of the original Word2Vec implementation by Mikolov et al. (2013), i.e. a binary format.
For compression, bzip2 was used.
This package comprises eight models of Czech word embeddings trained by applying word2vec (Mikolov et al. 2013) to the currently most extensive corpus of Czech, namely SYN v9 (Křen et al. 2022). The minimum frequency threshold for including a word in the model was 10 occurrences in the corpus. The original lemmatisation and tagging included in the corpus were used for disambiguation. In the case of word embeddings of word forms, units comprise word forms and their tag from a positional tagset (cf. https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:pojmy:tag) separated by '>', e.g., kočka>NNFS1-----A----.
The published package provides models trained on both tokens and lemmas. In addition, the models combine training algorithms (CBOW and Skipgram) and dimensions of the resulting vectors (100 or 500), while the training window and negative sampling remained the same during the training. The package also includes files with frequencies of word forms (vocab-frequencies.forms) and lemmas (vocab-frequencies.lemmas).
The valency lexicon PDT-Vallex 4.0 has been built in close connection with the annotation of the Prague Dependency Treebank project (PDT) and its successors (mainly the Prague Czech-English Dependency Treebank project, PCEDT, the spoken language corpus (PDTSC) and corpus of user-generated texts in the project Faust). It contains over 14500 valency frames for almost 8500 verbs which occurred in the PDT, PCEDT, PDTSC and Faust corpora. In addition, there are nouns, adjectives and adverbs, linked from the PDT part only, increasing the total to over 17000 valency frames for 13000 words. All the corpora have been published in 2020 as the PDT-C 1.0 corpus with the PDT-Vallex 4.0 dictionary included; this is a copy of the dictionary published as a separate item for those not interested in the corpora themselves. It is available in electronically processable format (XML), and also in more human readable form including corpus examples (see the WEBSITE link below, and the links to its main publications elsewhere in this metadata). The main feature of the lexicon is its linking to the annotated corpora - each occurrence of each verb is linked to the appropriate valency frame with additional (generalized) information about its usage and surface morphosyntactic form alternatives. It replaces the previously published unversioned edition of PDT-Vallex from 2014.
This package contains polysemy graphs constructed on the basis of different sense chaining algorithms (representing different polysemy theories: prototype, exemplar and radial). The detailed description of all files is contained in the README.md file.
An XML-based file containing Arabic Stop-words respecting nouns syntax; particle nouns, signal nouns, separated pronouns and connected nouns
Citation: Driss Namly, Yasser Regragui, Karim Bouzoubaa. "Interoperable Arabic language resources building and exploitation in SAFAR platform". 13th ACS/IEEE International Conference on Computer Systems and Applications (AICCSA) November 29th to December 2nd, 2016.