Migrant Stories is a corpus of 1017 short biographic narratives of migrants supplemented with meta information about countries of origin/destination, the migrant gender, GDP per capita of the respective countries, etc. The corpus has been compiled as a teaching material for data analysis.
General Information:
Data collector: Jean Costa Silva (University of Georgia)
Date of collection: September-December 2022
Manner of collection: Online questionnaire via Qualtrics
Funding: No
MSTperl is a Perl reimplementation of the MST parser of Ryan McDonald (http://www.seas.upenn.edu/~strctlrn/MSTParser/MSTParser.html).
MST parser (Maximum Spanning Tree parser) is a state-of-the-art natural language dependency parser -- a tool that takes a sentence and returns its dependency tree.
In MSTperl, only some functionality was implemented; the limitations include the following:
the parser is a non-projective one, curently with no possibility of enforcing the requirement of projectivity of the parse trees;
only first-order features are supported, i.e. no second-order or third-order features are possible;
the implementation of MIRA is that of a single-best MIRA, with a closed-form update instead of using quadratic programming.
On the other hand, the parser supports several advanced features:
parallel features, i.e. enriching the parser input with word-aligned sentence in other language;
adding large-scale information, i.e. the feature set enriched with features corresponding to pointwise mutual information of word pairs in a large corpus (CzEng).
The MSTperl parser is tuned for parsing Czech. Trained models are available for Czech, English and German. We can train the parser for other languages on demand, or you can train it yourself -- the guidelines are part of the documentation.
The parser, together with detailed documentation, is avalable on CPAN (http://search.cpan.org/~rur/Treex-Parser-MSTperl/). and The research has been supported by the EU Seventh Framework Programme under grant agreement 247762 (Faust), and by the grants GAUK116310 and GA201/09/H057.
MSTperl is a Perl reimplementation of the MST parser of Ryan McDonald (http://www.seas.upenn.edu/~strctlrn/MSTParser/MSTParser.html).
MST parser (Maximum Spanning Tree parser) is a state-of-the-art natural language dependency parser -- a tool that takes a sentence and returns its dependency tree.
In MSTperl, only some functionality was implemented; the limitations include the following:
the parser is a non-projective one, curently with no possibility of enforcing the requirement of projectivity of the parse trees;
only first-order features are supported, i.e. no second-order or third-order features are possible;
the implementation of MIRA is that of a single-best MIRA, with a closed-form update instead of using quadratic programming.
On the other hand, the parser supports several advanced features:
parallel features, i.e. enriching the parser input with word-aligned sentence in other language;
adding large-scale information, i.e. the feature set enriched with features corresponding to pointwise mutual information of word pairs in a large corpus (CzEng);
weighted/unweighted parser model interpolation;
combination of several instances of the MSTperl parser (through MST algorithm);
combination of several existing parses from any parsers (through MST algorithm).
The MSTperl parser is tuned for parsing Czech. Trained models are available for Czech, English and German. We can train the parser for other languages on demand, or you can train it yourself -- the guidelines are part of the documentation.
The parser, together with detailed documentation, is avalable on CPAN (http://search.cpan.org/~rur/Treex-Parser-MSTperl/). and The research has been supported by the EU Seventh Framework Programme under grant agreement 247762 (Faust), and by the grants GAUK116310 and GA201/09/H057.
NER models for NameTag 2, named entity recognition tool, for English, German, Dutch, Spanish and Czech. Model documentation including performance can be found here: https://ufal.mff.cuni.cz/nametag/2/models . These models are for NameTag 2, named entity recognition tool, which can be found here: https://ufal.mff.cuni.cz/nametag/2 .
NER models for NameTag 2, named entity recognition tool, for English, German, Dutch, Spanish and Czech. Model documentation including performance can be found here: https://ufal.mff.cuni.cz/nametag/2/models . These models are for NameTag 2, named entity recognition tool, which can be found here: https://ufal.mff.cuni.cz/nametag/2 .
This is a trained model for the supervised machine learning tool NameTag 3 (https://ufal.mff.cuni.cz/nametag/3/), trained jointly on several NE corpora: English CoNLL-2003, German CoNLL-2003, Dutch CoNLL-2002, Spanish CoNLL-2002, Ukrainian Lang-uk, and Czech CNEC 2.0, all harmonized to flat NEs with 4 labels PER, ORG, LOC, and MISC. NameTag 3 is an open-source tool for both flat and nested named entity recognition (NER). NameTag 3 identifies proper names in text and classifies them into a set of predefined categories, such as names of persons, locations, organizations, etc. The model documentation can be found at https://ufal.mff.cuni.cz/nametag/3/models#multilingual-conll.
The NottDeuYTSch corpus contains over 33 million words taken from approximately 3 million YouTube comments from videos published between 2008 to 2018 targeted at a young, German-speaking demographic and represents an authentic language snapshot of young German speakers. The corpus was proportionally sampled based on video category and year from a database of 112 popular German-speaking YouTube channels in the DACH region for optimal representativeness and balance and contains a considerable amount of associated metadata for each comment that enable further longitudinal cross-sectional analyses.
The NottDeuYTSch corpus contains over 33 million words taken from approximately 3 million YouTube comments from videos published between 2008 to 2018 targeted at a young, German-speaking demographic and represents an authentic language snapshot of young German speakers. The corpus was proportionally sampled based on video category and year from a database of 112 popular German-speaking YouTube channels in the DACH region for optimal representativeness and balance and contains a considerable amount of associated metadata for each comment that enable further longitudinal cross-sectional analyses.
OAGK is a keyword extraction/generation dataset consisting of 2.2 million abstracts, titles and keyword strings from cientific articles. Texts were lowercased and tokenized with Stanford CoreNLP tokenizer. No other preprocessing steps were applied in this release version. Dataset records (samples) are stored as JSON lines in each text file.
This data is derived from OAG data collection (https://aminer.org/open-academic-graph) which was released under ODC-BY licence.
This data (OAGK Keyword Generation Dataset) is released under CC-BY licence (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/).
If using it, please cite the following paper:
Çano, Erion and Bojar, Ondřej, 2019, Keyphrase Generation: A Text Summarization Struggle, 2019 Annual Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics, June 2019, Minneapolis, USA