POS Tagger and Lemmatizer models for EvaLatin2020 data (https://github.com/CIRCSE/LT4HALA). The model documentation including performance can be found at https://ufal.mff.cuni.cz/udpipe/2/models#evalatin20_models .
To use these models, you need UDPipe version at least 2.0, which you can download from https://ufal.mff.cuni.cz/udpipe/2 .
This machine translation test set contains 2223 Czech sentences collected within the FAUST project (https://ufal.mff.cuni.cz/grants/faust, http://hdl.handle.net/11234/1-3308).
Each original (noisy) sentence was normalized (clean1 and clean2) and translated to English independently by two translators.
Data
-------
Hausa Visual Genome 1.0, a multimodal dataset consisting of text and images suitable for English-to-Hausa multimodal machine translation tasks and multimodal research. We follow the same selection of short English segments (captions) and the associated images from Visual Genome as the dataset Hindi Visual Genome 1.1 has. We automatically translated the English captions to Hausa and manually post-edited, taking the associated images into account.
The training set contains 29K segments. Further 1K and 1.6K segments are provided in development and test sets, respectively, which follow the same (random) sampling from the original Hindi Visual Genome.
Additionally, a challenge test set of 1400 segments is available for the multi-modal task. This challenge test set was created in Hindi Visual Genome by searching for (particularly) ambiguous English words based on the embedding similarity and manually selecting those where the image helps to resolve the ambiguity.
Dataset Formats
-----------------------
The multimodal dataset contains both text and images.
The text parts of the dataset (train and test sets) are in simple tab-delimited plain text files.
All the text files have seven columns as follows:
Column1 - image_id
Column2 - X
Column3 - Y
Column4 - Width
Column5 - Height
Column6 - English Text
Column7 - Hausa Text
The image part contains the full images with the corresponding image_id as the file name. The X, Y, Width, and Height columns indicate the rectangular region in the image described by the caption.
Data Statistics
--------------------
The statistics of the current release are given below.
Parallel Corpus Statistics
-----------------------------------
Dataset Segments English Words Hausa Words
---------- -------- ------------- -----------
Train 28930 143106 140981
Dev 998 4922 4857
Test 1595 7853 7736
Challenge Test 1400 8186 8752
---------- -------- ------------- -----------
Total 32923 164067 162326
The word counts are approximate, prior to tokenization.
Citation
-----------
If you use this corpus, please cite the following paper:
@InProceedings{abdulmumin-EtAl:2022:LREC,
author = {Abdulmumin, Idris
and Dash, Satya Ranjan
and Dawud, Musa Abdullahi
and Parida, Shantipriya
and Muhammad, Shamsuddeen
and Ahmad, Ibrahim Sa'id
and Panda, Subhadarshi
and Bojar, Ond{\v{r}}ej
and Galadanci, Bashir Shehu
and Bello, Bello Shehu},
title = "{Hausa Visual Genome: A Dataset for Multi-Modal English to Hausa Machine Translation}",
booktitle = {Proceedings of the Language Resources and Evaluation Conference},
month = {June},
year = {2022},
address = {Marseille, France},
publisher = {European Language Resources Association},
pages = {6471--6479},
url = {https://aclanthology.org/2022.lrec-1.694}
}
MorfFlex CZ 2.0 is the Czech morphological dictionary developed originally by Jan Hajič as a spelling checker and lemmatization dictionary. MorfFlex is a flat list of lemma-tag-wordform triples. For each wordform, full inflectional information is coded in a positional tag. Wordforms are organized into entries (paradigm instances or paradigms in short) according to their formal morphological behavior. The paradigm (set of wordforms) is identified by a unique lemma. Apart from traditional morphological categories, the description also contains some semantic, stylistic and derivational information. For more details see a comprehensive specification of the Czech morphological annotation http://ufal.mff.cuni.cz/techrep/tr64.pdf .
Slovak morphological dictionary modeled after the Czech one. It consists of (word form, lemma, POS tag) triples, reusing the Czech morphological system for POS tags and lemma descriptions.
NER models for NameTag 2, named entity recognition tool, for English, German, Dutch, Spanish and Czech. Model documentation including performance can be found here: https://ufal.mff.cuni.cz/nametag/2/models . These models are for NameTag 2, named entity recognition tool, which can be found here: https://ufal.mff.cuni.cz/nametag/2 .
NER models for NameTag 2, named entity recognition tool, for English, German, Dutch, Spanish and Czech. Model documentation including performance can be found here: https://ufal.mff.cuni.cz/nametag/2/models . These models are for NameTag 2, named entity recognition tool, which can be found here: https://ufal.mff.cuni.cz/nametag/2 .
NomVallex 2.0 is a manually annotated valency lexicon of Czech nouns and adjectives, created in the theoretical framework of the Functional Generative Description and based on corpus data (the SYN series of corpora from the Czech National Corpus and the Araneum Bohemicum Maximum corpus). In total, NomVallex is comprised of 1027 lexical units contained in 570 lexemes, covering the following parts-of-speech and derivational categories: deverbal or deadjectival nouns, and deverbal, denominal, deadjectival or primary adjectives. Valency properties of a lexical unit are captured in a valency frame (modeled as a sequence of valency slots, each supplemented with a list of morphemic forms) and documented by corpus examples. In order to make it possible to study the relationship between valency behavior of base words and their derivatives, lexical units of nouns and adjectives in NomVallex are linked to their respective base lexical units (contained either in NomVallex itself or, in case of verbs, in the VALLEX lexicon), linking up to three parts-of-speech (i.e., noun – verb, adjective – verb, noun – adjective, and noun – adjective – verb).
In order to facilitate comparison, this submission also contains abbreviated entries of the base verbs of these nouns and adjectives from the VALLEX lexicon and simplified entries of the covered nouns and adjectives from the PDT-Vallex lexicon.
The NomVallex I. lexicon describes valency of Czech deverbal nouns belonging to three semantic classes, i.e. Communication (dotaz 'question'), Mental Action (plán 'plan') and Psych State (nenávist 'hatred'). It covers both stem-nominals and root-nominals (dotazování se 'asking' and dotaz 'question'). In total, the lexicon includes 505 lexical units in 248 lexemes. Valency properties are captured in the form of valency frames, specifying valency slots and their morphemic forms, and are exemplified by corpus examples.
In order to facilitate comparison, this submission also contains abbreviated entries of the source verbs of these nouns from the Vallex lexicon and simplified entries of the covered nouns from the PDT-Vallex lexicon.
This package comprises eight models of Czech word embeddings trained by applying word2vec (Mikolov et al. 2013) to the currently most extensive corpus of Czech, namely SYN v9 (Křen et al. 2022). The minimum frequency threshold for including a word in the model was 10 occurrences in the corpus. The original lemmatisation and tagging included in the corpus were used for disambiguation. In the case of word embeddings of word forms, units comprise word forms and their tag from a positional tagset (cf. https://wiki.korpus.cz/doku.php/en:pojmy:tag) separated by '>', e.g., kočka>NNFS1-----A----.
The published package provides models trained on both tokens and lemmas. In addition, the models combine training algorithms (CBOW and Skipgram) and dimensions of the resulting vectors (100 or 500), while the training window and negative sampling remained the same during the training. The package also includes files with frequencies of word forms (vocab-frequencies.forms) and lemmas (vocab-frequencies.lemmas).
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy České republiky@@LM2018101@@LINDAT/CLARIAH-CZ: Digitální výzkumná infrastruktura pro jazykové technologie, umění a humanitní vědy@@nationalFunds@@✖[remove]29