Publikace je překladem původního titulu The Myth and Reality of Hitler’s Secret Police (London, Hodder & Stoughton 2015). Britský historik se v ní podle recenzenta pokouší nabídnout novou, revizionistickou interpretaci role politické policie v totalitní společnosti. Ve své knize tvrdí, že nacistická Tajná státní policie (Geheime Staatspolizei - Gestapo) nebyla zdaleka oním všemocným, obávaným a brutálním aparátem, jak se traduje, ale spíše nepočetnou, přetíženou a podfinancovanou policejní složkou, která sestávala většinou z bývalých kriminalistů, reagovala nejčastěji na udání od občanů, vyšetřovala zdlouhavě a nepříliš efektivně a držela se zákonných postupů. Podle recenzenta, který s jeho výkladem podrobněji seznamuje, je tento obraz místy celkem věrohodný (ve vztahu k církvím), jindy ale nepřesvědčivý (zejména ve vztahu k Židům). Navíc autor líčí pouze vývoj poměrů ve třetí říši, a jeho zobecňující závěry jsou tedy nepodložené., The publication is a translation of the original title The Myth and Reality of Hitler´s Secret Police (London: Hodder a. Stoughton 2915). According to the reviewer, the British historian attempts to present a new, revisionist interpretation of the role of the political police in a totalitarian society. He claims that the Nazi Secret State Police (Geheime Staatspolizei - Gestapo) was not the omnipotent, fearsome, and brutal apparatus it is purposed to have been, but rather an undermanned, overworked, and underfinanced police organization staffed mostly by former detectives, reacting mainly to denunciations submited by citizens, using lengthy and not very effective investigation methods, and sticting to legal producers. According to the reviewer who provides a fairly detailed account of the author´s interpretations, the above picture is sometimes relatively credible (in relation to churches), but not very convincing in other places (in particular in relation to Jews). Moreover, the author depicts only the situation in the Third Reich, and his generalizing conclusions are thus unfounded., [autor recenze] Karel Černý., and Obsahuje bibliografii a bibliografické odkazy
The aim of the present text is to consider 18th century language genealogies, as proposed by Rousseau and Condillac, in relation to the question of gesture and affectivity. For it seems that a certain form of affect - need in Condillac, passion in Rousseau - comes to play a central role in the speculations concerning the possible origin of human communication whose nature is invariably considered to be gestural as well as vocal. Our aim will be to show that the insights both thinkers present on the subject corresponds, quite remarkably, with certain findings of modern linguistics and psychology. It is, of course, impossible to treat the issue in all its complexity; all that we will attempt to do is concentrate on certain significant passages and pinpoint what we consider to be the most remarkable arguments., Josef Fulka., and Obsahuje bibliografické odkazy
Obsahový a textový rozbor Meyerbeerova díla na příkladu libret oper Robert ďábel, Hugenoti, Prorok a Afričanka ve světle křesťanské víry jako protipólu skladatelova židovského původu a úvodní reflexe Meyerbeerovy osobnosti v dobové literatuře., uvažuje Václav Müller, and Hudební osobnosti.
Aneuryzma břišní aorty (AAA) je závažné onemocnění s vyšší prevalencí v pokročilém věku. Výdutě šíře nad 5,5 cm jsou indikovány k operačnímu nebo endovaskulárnímu řešení. Zřídka se dnes pro velké riziko jejich ruptury setkáváme s rozsáhlými výdutěmi. V kazuistice prezentujeme případ objemného AAA a jeho operačního řešení., Abdominal aortic aneurysm (AAA) is related with higher age and poses a serious threat to the patient´s life. Aneurysms larger than 5.5 cm in diameter are indicated for open or endovascular repair. Giant aneurysms are rarely encountered due to a high risk of rupture. We present a case report of such a giang aneurysm and its open repair., and V. Opatrný, V. Třeška, J. Moláček, R. Tupý