« Previous |
1 - 100 of 186
|
Next »
Number of results to display per page
Search Results
2. 17. Congreso International de Ciencias Históricas.
- Type:
- text and sborníky konferenční
- Subject:
- Světové dějiny, Politika, historiografie, kongresy historické, zahraniční periodika a sborníky, and historiografie, vědecké projekty
- Language:
- Spanish, French, English, and German
- Rights:
- unknown
3. 17o Congreso internacional de ciencias historicas.
- Type:
- text and monografie
- Subject:
- Dějiny (obecně), kongresy historické, and zahraniční konference, kongresy
- Language:
- French, German, English, and Spanish
- Rights:
- unknown
4. 17o Congreso internacional de ciencias historicas.
- Type:
- text and monografie
- Subject:
- Dějiny (obecně), kongresy historické, and zahraniční konference, kongresy
- Language:
- French, German, English, and Spanish
- Rights:
- unknown
5. 350 años de la Paz de Westfalia :
- Type:
- text and sborníky konferenční
- Subject:
- Dějiny Evropy, mír vestfálský (1648), válka třicetiletá (1618-1648), politika zahraniční, politické dějiny, politici, světové dějiny 1492-1648, and zahraniční periodika a sborníky
- Language:
- Spanish, English, German, French, Polish, and Modern Greek (1453-)
- Rights:
- unknown
6. A survey of numismatic research :
- Type:
- text and bibliografie
- Subject:
- Sochařství, keramika, porcelán, umělecké zpracování kovů, numizmatika, and bibliografie oborové
- Language:
- English, Italian, French, German, and Spanish
- Rights:
- unknown
7. Annotated corpora and tools of the PARSEME Shared Task on Automatic Identification of Verbal Multiword Expressions (edition 1.0)
- Creator:
- Savary, Agata, Ramisch, Carlos, Cordeiro, Silvio Ricardo, Sangati, Federico, Vincze, Veronika, QasemiZadeh, Behrang, Candito, Marie, Cap, Fabienne, Giouli, Voula, Stoyanova, Ivelina, Doucet, Antoine, Adalı, Kübra, Barbu Mititelu, Verginica, Bejček, Eduard, El Maarouf, Ismail, Eryiğit, Gülşen, Galea, Luke, Ha-Cohen Kerner, Yaakov, Liebeskind, Chaya, Monti, Johanna, Parra Escartín, Carla, Kovalevskaitė, Jolanta, Krek, Simon, van der Plas, Lonneke, Aceta, Cristina, Aduriz, Itziar, Antoine, Jean-Yves, Attard, Greta, Azzopardi, Kirsty, Boizou, Loic, Bonnici, Janice, Boz, Mert, Bumbulienė, Ieva, Busuttil, Jael, Caruso, Valeria, Cherchi, Manuela, Constant, Matthieu, Czerepowicka, Monika, De Santis, Anna, Dimitrova, Tsvetana, Dinç, Tutkum, Elyovich, Hevi, Fabri, Ray, Farrugia, Alison, Findlay, Jamie, Fotopoulou, Aggeliki, Foufi, Vassiliki, Galea, Sara Anne, Gantar, Polona, Gatt, Albert, Gatt, Anabelle, Herrero, Carlos, Iñurrieta, Uxoa, Jagfeld, Glorianna, Hnátková, Milena, Ionescu, Mihaela, Klyueva, Natalia, Koeva, Svetla, Kovács, Viktória, Kuzman, Taja, Leseva, Svetlozara, Louisou, Sevi, Lynn, Teresa, Malka, Ruth, Martínez Alonso, Héctor, McCrae, John, de Medeiros Caseli, Helena, Miral, Ayşenur, Muscat, Amanda, Nivre, Joakim, Oakes, Michael, Onofrei, Mihaela, Parmentier, Yannick, Pasquer, Caroline, Pia di Buono, Maria, Priego Sanchez, Belem, Raffone, Annalisa, Ramisch, Renata, Rimkutė, Erika, Rizea, Monica-Mihaela, Simkó, Katalin, Spagnol, Michael, Stefanova, Valentina, Stymne, Sara, Sulubacak, Umut, Tabone, Nicole, Tanti, Marc, Todorova, Maria, Urešová, Zdenka, Villavicencio, Aline, and Zilio, Leonardo
- Publisher:
- PARSEME
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- Multiword expressions, verbal multiword expressions, idioms, light-verb constructions, verb-particle constructions, and inherently reflexive verbs
- Language:
- Bulgarian, Czech, German, Modern Greek (1453-), Spanish, Persian, French, Hebrew, Hungarian, Italian, Lithuanian, Maltese, Polish, Portuguese, Romanian, Slovenian, Swedish, and Turkish
- Description:
- The PARSEME shared task aims at identifying verbal MWEs in running texts. Verbal MWEs include idioms (let the cat out of the bag), light verb constructions (make a decision), verb-particle constructions (give up), and inherently reflexive verbs (se suicider 'to suicide' in French). VMWEs were annotated according to the universal guidelines in 18 languages. The corpora are provided in the parsemetsv format, inspired by the CONLL-U format. For most languages, paired files in the CONLL-U format - not necessarily using UD tagsets - containing parts of speech, lemmas, morphological features and/or syntactic dependencies are also provided. Depending on the language, the information comes from treebanks (e.g., Universal Dependencies) or from automatic parsers trained on treebanks (e.g., UDPipe). This item contains training and test data, tools and the universal guidelines file.
- Rights:
- PARSEME Shared Task Data (v. 1.0) Agreement, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/licence-mwe-1.0, and PUB
8. Annotated corpora and tools of the PARSEME Shared Task on Automatic Identification of Verbal Multiword Expressions (edition 1.1)
- Creator:
- Ramisch, Carlos, Cordeiro, Silvio Ricardo, Savary, Agata, Vincze, Veronika, Barbu Mititelu, Verginica, Bhatia, Archna, Buljan, Maja, Candito, Marie, Gantar, Polona, Giouli, Voula, Güngör, Tunga, Hawwari, Abdelati, Iñurrieta, Uxoa, Kovalevskaitė, Jolanta, Krek, Simon, Lichte, Timm, Liebeskind, Chaya, Monti, Johanna, Parra Escartín, Carla, QasemiZadeh, Behrang, Ramisch, Renata, Schneider, Nathan, Stoyanova, Ivelina, Vaidya, Ashwini, Walsh, Abigail, Aceta, Cristina, Aduriz, Itziar, Antoine, Jean-Yves, Arhar Holdt, Špela, Berk, Gözde, Bielinskienė, Agnė, Blagus, Goranka, Boizou, Loic, Bonial, Claire, Caruso, Valeria, Čibej, Jaka, Constant, Matthieu, Cook, Paul, Diab, Mona, Dimitrova, Tsvetana, Ehren, Rafael, Elbadrashiny, Mohamed, Elyovich, Hevi, Erden, Berna, Estarrona, Ainara, Fotopoulou, Aggeliki, Foufi, Vassiliki, Geeraert, Kristina, van Gompel, Maarten, Gonzalez, Itziar, Gurrutxaga, Antton, Ha-Cohen Kerner, Yaakov, Ibrahim, Rehab, Ionescu, Mihaela, Jain, Kanishka, Jazbec, Ivo-Pavao, Kavčič, Teja, Klyueva, Natalia, Kocijan, Kristina, Kovács, Viktória, Kuzman, Taja, Leseva, Svetlozara, Ljubešić, Nikola, Malka, Ruth, Markantonatou, Stella, Martínez Alonso, Héctor, Matas, Ivana, McCrae, John, de Medeiros Caseli, Helena, Onofrei, Mihaela, Palka-Binkiewicz, Emilia, Papadelli, Stella, Parmentier, Yannick, Pascucci, Antonio, Pasquer, Caroline, Pia di Buono, Maria, Puri, Vandana, Raffone, Annalisa, Ratori, Shraddha, Riccio, Anna, Sangati, Federico, Shukla, Vishakha, Simkó, Katalin, Šnajder, Jan, Somers, Clarissa, Srivastava, Shubham, Stefanova, Valentina, Taslimipoor, Shiva, Theoxari, Natasa, Todorova, Maria, Urizar, Ruben, Villavicencio, Aline, and Zilio, Leonardo
- Publisher:
- PARSEME
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- Multiword expressions, verbal multiword expressions, light-verb constructions, verb-particle constructions, inherently reflexive verbs, verbal idioms, and multi-verb constructions
- Language:
- Bulgarian, German, Modern Greek (1453-), Spanish, Persian, French, Hebrew, Hungarian, Italian, Lithuanian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovenian, Turkish, Hindi, Basque, English, and Croatian
- Description:
- This multilingual resource contains corpora in which verbal MWEs have been manually annotated. VMWEs include idioms (let the cat out of the bag), light-verb constructions (make a decision), verb-particle constructions (give up), inherently reflexive verbs (help oneself), and multi-verb constructions (make do). VMWEs were annotated according to the universal guidelines in 19 languages. The corpora are provided in the cupt format, inspired by the CONLL-U format. The corpora were used in the 1.1 edition of the PARSEME Shared Task (2018). For most languages, morphological and syntactic information – not necessarily using UD tagsets – including parts of speech, lemmas, morphological features and/or syntactic dependencies are also provided. Depending on the language, the information comes from treebanks (e.g., Universal Dependencies) or from automatic parsers trained on treebanks (e.g., UDPipe). This item contains training, development and test data, as well as the evaluation tools used in the PARSEME Shared Task 1.1 (2018). The annotation guidelines are available online: http://parsemefr.lif.univ-mrs.fr/parseme-st-guidelines/1.1
- Rights:
- PARSEME Shared Task Data (v. 1.1) Agreement, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/licence-mwe-1.1, and PUB
9. Basic vocabulary on the Human Genome
- Publisher:
- Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
- Type:
- lexicalConceptualResource
- Language:
- Catalan, English, French, Galician, Italian, Portuguese, and Spanish
- Description:
- A vocabulary resulting from the cooperation of the groups of REALITER network that collects the basic terminology mostly used in texts about Genomics. It contains equivalents in English, Peninsular and Latinamerican Spanish, French, Italian, Galician, Portuguese and Catalan.
- Rights:
- Not specified
10. Bomby na Zlín =
- Type:
- text and brožury
- Subject:
- Dějiny Česka a Slovenska, válka druhá světová (1939-1945), nálety, bombardování měst, Československo 1938-1945, vojenské operace, války, bitvy, and města, obce
- Language:
- Czech, English, French, Russian, and Spanish
- Description:
- Souběžný anglický, francouzský, ruský a španělský text
- Rights:
- unknown
11. Botanicus Digital Library
- Type:
- corpus
- Subject:
- Germanistik
- Language:
- Chinese, Czech, English, French, German, Latin, and Spanish
- Description:
- Digital copies of historical botanic papers from the Missouri Botanical Garden Library; Bilddigitalisate von historischen botanischen Schriften; deutschsprachige Texte stellen nur einen Teilbereich dar
- Rights:
- Not specified
12. C4Corpus (CC BY-NC part)
- Creator:
- Gurevych, Iryna, Habernal, Ivan, and Zayed, Omnia
- Publisher:
- Technische Universität Darmstadt
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- CommonCrawl, Creative Commons, Web corpus, and Amazon Web Services
- Language:
- Afrikaans, Arabic, Bengali, Bulgarian, Czech, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Persian, Finnish, French, Hebrew, Hindi, Croatian, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Kannada, Korean, Latvian, Lithuanian, Malayalam, Macedonian, Nepali (macrolanguage), Dutch, Norwegian, Panjabi, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Albanian, Swahili (macrolanguage), Swedish, Tamil, Telugu, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, Undetermined, Vietnamese, and Chinese
- Description:
- A large web corpus (over 10 billion tokens) licensed under CreativeCommons license family in 50+ languages that has been extracted from CommonCrawl, the largest publicly available general Web crawl to date with about 2 billion crawled URLs.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/, and PUB
13. C4Corpus (CC BY-NC-ND part)
- Creator:
- Gurevych, Iryna, Habernal, Ivan, and Zayed, Omnia
- Publisher:
- Technische Universität Darmstadt
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- CommonCrawl, Creative Commons, Web corpus, and Amazon Web Services
- Language:
- Afrikaans, Arabic, Bengali, Bulgarian, Czech, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Persian, Finnish, French, Gujarati, Hebrew, Hindi, Croatian, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Kannada, Korean, Latvian, Lithuanian, Malayalam, Marathi, Macedonian, Nepali (macrolanguage), Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Albanian, Swahili (macrolanguage), Swedish, Tamil, Telugu, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, Undetermined, Urdu, Vietnamese, and Chinese
- Description:
- A large web corpus (over 10 billion tokens) licensed under CreativeCommons license family in 50+ languages that has been extracted from CommonCrawl, the largest publicly available general Web crawl to date with about 2 billion crawled URLs.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/, and PUB
14. C4Corpus (CC BY-NC-SA part)
- Creator:
- Gurevych, Iryna, Habernal, Ivan, and Zayed, Omnia
- Publisher:
- Technische Universität Darmstadt
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- CommonCrawl, Creative Commons, Web corpus, and Amazon Web Services
- Language:
- Afrikaans, Arabic, Bengali, Bulgarian, Czech, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Persian, Finnish, French, Gujarati, Hebrew, Hindi, Croatian, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Malayalam, Marathi, Macedonian, Nepali (macrolanguage), Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Albanian, Swahili (macrolanguage), Swedish, Tamil, Telugu, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, Undetermined, Urdu, Vietnamese, and Chinese
- Description:
- A large web corpus (over 10 billion tokens) licensed under CreativeCommons license family in 50+ languages that has been extracted from CommonCrawl, the largest publicly available general Web crawl to date with about 2 billion crawled URLs.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/, and PUB
15. C4Corpus (CC BY-ND part)
- Creator:
- Gurevych, Iryna, Habernal, Ivan, and Zayed, Omnia
- Publisher:
- Technische Universität Darmstadt
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- CommonCrawl, Creative Commons, Web corpus, and Amazon Web Services
- Language:
- Afrikaans, Arabic, Bengali, Bulgarian, Czech, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Persian, Finnish, French, Gujarati, Hebrew, Hindi, Croatian, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Malayalam, Macedonian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Albanian, Swahili (macrolanguage), Swedish, Tamil, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, Undetermined, Vietnamese, and Chinese
- Description:
- A large web corpus (over 10 billion tokens) licensed under CreativeCommons license family in 50+ languages that has been extracted from CommonCrawl, the largest publicly available general Web crawl to date with about 2 billion crawled URLs.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-ND 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/, and PUB
16. C4Corpus (CC BY-SA part)
- Creator:
- Gurevych, Iryna, Habernal, Ivan, and Zayed, Omnia
- Publisher:
- Technische Universität Darmstadt
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- CommonCrawl, Creative Commons, Web corpus, and Amazon Web Services
- Language:
- Afrikaans, Arabic, Bengali, Bulgarian, Czech, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Persian, Finnish, French, Gujarati, Hebrew, Hindi, Croatian, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Kannada, Korean, Latvian, Lithuanian, Malayalam, Marathi, Macedonian, Nepali (macrolanguage), Dutch, Norwegian, Panjabi, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Albanian, Swahili (macrolanguage), Swedish, Tamil, Telugu, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, Undetermined, Urdu, Vietnamese, and Chinese
- Description:
- A large web corpus (over 10 billion tokens) licensed under CreativeCommons license family in 50+ languages that has been extracted from CommonCrawl, the largest publicly available general Web crawl to date with about 2 billion crawled URLs.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/, and PUB
17. C4Corpus (CC-BY part)
- Creator:
- Gurevych, Iryna, Habernal, Ivan, and Zayed, Omnia
- Publisher:
- Technische Universität Darmstadt
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- CommonCrawl, Creative Commons, Web corpus, and Amazon Web Services
- Language:
- Afrikaans, Arabic, Bengali, Bulgarian, Czech, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Persian, Finnish, French, Gujarati, Hebrew, Hindi, Croatian, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Kannada, Korean, Latvian, Lithuanian, Malayalam, Marathi, Macedonian, Nepali (macrolanguage), Dutch, Norwegian, Panjabi, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Albanian, Swahili (macrolanguage), Swedish, Tamil, Telugu, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, Undetermined, Urdu, Vietnamese, and Chinese
- Description:
- A large web corpus (over 10 billion tokens) licensed under CreativeCommons license family in 50+ languages that has been extracted from CommonCrawl, the largest publicly available general Web crawl to date with about 2 billion crawled URLs.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution 4.0 International (CC BY 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/, and PUB
18. C4Corpus (publicdomain part)
- Creator:
- Gurevych, Iryna, Habernal, Ivan, and Zayed, Omnia
- Publisher:
- Technische Universität Darmstadt
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- CommonCrawl, Creative Commons, Web corpus, and Amazon Web Services
- Language:
- Afrikaans, Arabic, Bulgarian, Czech, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Persian, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Latvian, Lithuanian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Slovenian, Somali, Spanish, Swahili (macrolanguage), Swedish, Tagalog, Thai, Turkish, Ukrainian, Undetermined, and Vietnamese
- Description:
- A large web corpus (over 10 billion tokens) licensed under CreativeCommons license family in 50+ languages that has been extracted from CommonCrawl, the largest publicly available general Web crawl to date with about 2 billion crawled URLs.
- Rights:
- Public Domain Mark (PD), http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/, and PUB
19. Česká národní rada:
- Creator:
- Adam, Čestmír,
- Publisher:
- ČNR ve vyd. ČTK-Pressfoto,
- Type:
- publikace obrazové
- Subject:
- Dějiny Česka a Slovenska, parlament, parlamentarismus, přehledná zpracování dějin českých zemí (chronologicky), and dějiny správy
- Language:
- Czech, English, French, and Spanish
- Rights:
- unknown
20. Co je existence?
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Filosofický časopis 17 (1969), č. 5–6, str. 682–702. Stať. [Od str. 695 se text shoduje s doslovem k 2. vyd. Přirozeného světa, srv. 1970/10.]
- Type:
- Text
- Subject:
- 1969, 1980/1, 1988/29, 1991/2, 2004/10, 2009/1, AS/PD-1, cs, de, es, fr, fulltext, hu, SS–7/Fen–II, and Stať.
- Language:
- Czech, French, Hungarian, German, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
21. Comenius in World Science and Culture :
- Type:
- text and sborníky konferenční
- Subject:
- Věda. Všeobecnosti. Základy vědy a kultury. Vědecká práce, Komenský, Jan Amos,, teologové, filozofové, české (československé) sborníky a kolektivní monografie, české země 1526-1792, and dějiny vědy, umění, kultury a techniky, kulturní vztahy
- Language:
- English, French, German, Russian, and Spanish
- Rights:
- unknown
22. CoNLL 2017 and 2018 Shared Task Blind and Preprocessed Test Data
- Creator:
- Zeman, Daniel and Straka, Milan
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- tokenization, word segmentation, morphology, tagging, syntax, parsing, and universal dependencies
- Language:
- Afrikaans, Arabic, Breton, Bulgarian, Russia Buriat, Catalan, Czech, Church Slavic, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Basque, Faroese, Persian, Finnish, French, Old French (842-ca. 1400), Irish, Galician, Gothic, Ancient Greek (to 1453), Hebrew, Hindi, Croatian, Upper Sorbian, Hungarian, Armenian, Indonesian, Italian, Japanese, Kazakh, Northern Kurdish, Korean, Latin, Latvian, Dutch, Norwegian, Nigerian Pidgin, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Northern Sami, Spanish, Serbian, Swedish, Thai, Turkish, Uighur, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, and Chinese
- Description:
- CoNLL 2017 and 2018 shared tasks: Multilingual Parsing from Raw Text to Universal Dependencies This package contains the test data in the form in which they ware presented to the participating systems: raw text files and files preprocessed by UDPipe. The metadata.json files contain lists of files to process and to output; README files in the respective folders describe the syntax of metadata.json. For full training, development and gold standard test data, see Universal Dependencies 2.0 (CoNLL 2017) Universal Dependencies 2.2 (CoNLL 2018) See the download links at http://universaldependencies.org/. For more information on the shared tasks, see http://universaldependencies.org/conll17/ http://universaldependencies.org/conll18/ Contents: conll17-ud-test-2017-05-09 ... CoNLL 2017 test data conll18-ud-test-2018-05-06 ... CoNLL 2018 test data conll18-ud-test-2018-05-06-for-conll17 ... CoNLL 2018 test data with metadata and filenames modified so that it is digestible by the 2017 systems.
- Rights:
- Licence Universal Dependencies v2.2, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/licence-UD-2.2, and PUB
23. CoNLL 2017 Shared Task System Outputs
- Creator:
- Zeman, Daniel, Potthast, Martin, Straka, Milan, Popel, Martin, Dozat, Timothy, Qi, Peng, Manning, Christopher, Shi, Tianze, Wu, Felix G., Chen, Xilun, Cheng, Yao, Björkelund, Anders, Falenska, Agnieszka, Yu, Xiang, Kuhn, Jonas, Che, Wanxiang, Guo, Jiang, Wang, Yuxuan, Zheng, Bo, Zhao, Huaipeng, Liu, Yang, Teng, Dechuan, Liu, Ting, Lim, Kyungtae, Poibeau, Thierry, Sato, Motoki, Manabe, Hitoshi, Noji, Hiroshi, Matsumoto, Yuji, Kırnap, Ömer, Önder, Berkay Furkan, Yuret, Deniz, Straková, Jana, Vania, Clara, Zhang, Xingxing, Lopez, Adam, Heinecke, Johannes, Asadullah, Munshi, Kanerva, Jenna, Luotolahti, Juhani, Ginter, Filip, Kuan, Yu, Sofroniev, Pavel, Schill, Erik, Hinrichs, Erhard, Nguyen, Dat Quoc, Dras, Mark, Johnson, Mark, Qian, Xian, Vilares, David, Gómez-Rodríguez, Carlos, Aufrant, Lauriane, Wisniewski, Guillaume, Yvon, François, Dumitrescu, Stefan Daniel, Boroş, Tiberiu, Tufiş, Dan, Das, Ayan, Zaffar, Affan, Sarkar, Sudeshna, Wang, Hao, Zhao, Hai, Zhang, Zhisong, Hornby, Ryan, Taylor, Clark, Park, Jungyeul, de Lhoneux, Miryam, Shao, Yan, Basirat, Ali, Kiperwasser, Eliyahu, Stymne, Sara, Goldberg, Yoav, Nivre, Joakim, Akkuş, Burak Kerim, Azizoglu, Heval, Cakici, Ruket, Moor, Christophe, Merlo, Paola, Henderson, James, Wang, Haozhou, Ji, Tao, Wu, Yuanbin, Lan, Man, de la Clergerie, Eric, Sagot, Benoît, Seddah, Djamé, More, Amir, Tsarfaty, Reut, Kanayama, Hiroshi, Muraoka, Masayasu, Yoshikawa, Katsumasa, Garcia, Marcos, and Gamallo, Pablo
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- dependency parser and parsebank
- Language:
- Arabic, Bulgarian, Russia Buriat, Czech, Catalan, Church Slavic, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Spanish, Estonian, Basque, Persian, Finnish, French, Irish, Galician, Gothic, Ancient Greek (to 1453), Hebrew, Hindi, Croatian, Upper Sorbian, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Kazakh, Northern Kurdish, Korean, Latin, Latvian, Dutch, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Northern Sami, Swedish, Turkish, Uighur, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, and Chinese
- Description:
- This package contains the system outputs from the CoNLL 2017 Shared Task in Multilingual Parsing from Raw Text to Universal Dependencies.
- Rights:
- Licence Universal Dependencies v2.0, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/licence-UD-2.0, and PUB
24. CoNLL 2018 Shared Task System Outputs
- Creator:
- Zeman, Daniel, Potthast, Martin, Duthoo, Elie, Mesnard, Olivier, Rybak, Piotr, Wróblewska, Alina, Che, Wanxiang, Liu, Yijia, Wang, Yuxuan, Zheng, Bo, Liu, Ting, Li, Zuchao, He, Shexia, Zhang, Zhuosheng, Zhao, Hai, Wu, Yingting, Tong, Jia-Jun, Nguyen, Dat Quoc, Verspoor, Karin, Wan, Hui, Naseem, Tahira, Lee, Young-Suk, Castelli, Vittorio, Ballesteros, Miguel, Hershcovich, Daniel, Abend, Omri, Rappoport, Ari, Smith, Aaron, Bohnet, Bernd, de Lhoneux, Miryam, Nivre, Joakim, Shao, Yan, Stymne, Sara, Kırnap, Ömer, Dayanık, Erenay, Yuret, Deniz, Kanerva, Jenna, Ginter, Filip, Miekka, Niko, Leino, Akseli, Salakoski, Tapio, Lim, KyungTae, Park, Cheoneum, Lee, Changki, Poibeau, Thierry, Bhat, Riyaz Ahmad, Bhat, Irshad, Bangalore, Srinivas, Qi, Peng, Dozat, Timothy, Zhang, Yuhao, Manning, Christopher, Boroș, Tiberiu, Dumitrescu, Stefan Daniel, Burtica, Ruxandra, Arakelyan, Gor, Hambardzumyan, Karen, Khachatrian, Hrant, Rosa, Rudolf, Mareček, David, Straka, Milan, Seker, Amit, More, Amir, Tsarfaty, Reut, Önder, Berkay Furkan, Gümeli, Can, Jawahar, Ganesh, Muller, Benjamin, Fethi, Amal, Martin, Louis, Villemonte de la Clergerie, Eric, Sagot, Benoît, Seddah, Djamé, Özateş, Şaziye Betül, Özgür, Arzucan, Gungor, Tunga, Öztürk, Balkız, Ji, Tao, Liu, Yufang, Wang, Yijun, Wu, Yuanbin, Lan, Man, Chen, Danlu, Lin, Mengxiao, Hu, Zhifeng, and Qiu, Xipeng
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- parsed data, conllu, and universal dependencies
- Language:
- Afrikaans, Arabic, Breton, Bulgarian, Russia Buriat, Catalan, Czech, Church Slavic, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Basque, Faroese, Persian, Finnish, French, Old French (842-ca. 1400), Irish, Galician, Gothic, Ancient Greek (to 1453), Hebrew, Hindi, Croatian, Upper Sorbian, Hungarian, Armenian, Indonesian, Italian, Japanese, Kazakh, Northern Kurdish, Korean, Latin, Latvian, Dutch, Norwegian, Nigerian Pidgin, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Northern Sami, Spanish, Serbian, Swedish, Thai, Turkish, Uighur, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, and Chinese
- Description:
- Test data parsed by systems submitted to the CoNLL 2018 UD parsing shared task.
- Rights:
- Licence Universal Dependencies v2.2, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/licence-UD-2.2, and PUB
25. Coreference in Universal Dependencies 0.1 (CorefUD 0.1)
- Creator:
- Nedoluzhko, Anna, Novák, Michal, Popel, Martin, Žabokrtský, Zdeněk, and Zeman, Daniel
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- dependency, treebank, coreference, bridging relations, and harmonized annotation
- Language:
- Catalan, Czech, Dutch, English, French, German, Hungarian, Lithuanian, Polish, Russian, and Spanish
- Description:
- CorefUD is a collection of previously existing datasets annotated with coreference, which we converted into a common annotation scheme. In total, CorefUD in its current version 0.1 consists of 17 datasets for 11 languages. The datasets are enriched with automatic morphological and syntactic annotations that are fully compliant with the standards of the Universal Dependencies project. All the datasets are stored in the CoNLL-U format, with coreference- and bridging-specific information captured by attribute-value pairs located in the MISC column. The collection is divided into a public edition and a non-public (ÚFAL-internal) edition. The publicly available edition is distributed via LINDAT-CLARIAH-CZ and contains 13 datasets for 10 languages (1 dataset for Catalan, 2 for Czech, 2 for English, 1 for French, 2 for German, 1 for Hungarian, 1 for Lithuanian, 1 for Polish, 1 for Russian, and 1 for Spanish), excluding the test data. The non-public edition is available internally to ÚFAL members and contains additional 4 datasets for 2 languages (1 dataset for Dutch, and 3 for English), which we are not allowed to distribute due to their original license limitations. It also contains the test data portions for all datasets. When using any of the harmonized datasets, please get acquainted with its license (placed in the same directory as the data) and cite the original data resource too. References to original resources whose harmonized versions are contained in the public edition of CorefUD 0.1: - Catalan-AnCora: Recasens, M. and Martí, M. A. (2010). AnCora-CO: Coreferentially Annotated Corpora for Spanish and Catalan. Language Resources and Evaluation, 44(4):315–345 - Czech-PCEDT: Nedoluzhko, A., Novák, M., Cinková, S., Mikulová, M., and Mírovský, J. (2016). Coreference in Prague Czech-English Dependency Treebank. In Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'16), pages 169–176, Portorož, Slovenia. European Language Resources Association. - Czech-PDT: Hajič, J., Bejček, E., Hlaváčová, J., Mikulová, M., Straka, M., Štěpánek, J., and Štěpánková, B. (2020). Prague Dependency Treebank - Consolidated 1.0. In Proceedings of the 12th International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2020), pages 5208–5218, Marseille, France. European Language Resources Association. - English-GUM: Zeldes, A. (2017). The GUM Corpus: Creating Multilayer Resources in the Classroom. Language Resources and Evaluation, 51(3):581–612. - English-ParCorFull: Lapshinova-Koltunski, E., Hardmeier, C., and Krielke, P. (2018). ParCorFull: a Parallel Corpus Annotated with Full Coreference. In Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018), Miyazaki, Japan. European Language Resources Association. - French-Democrat: Landragin, F. (2016). Description, modélisation et détection automatique des chaı̂nes de référence (DEMOCRAT). Bulletin de l’Association Française pour l’Intelligence Artificielle, (92):11–15. - German-ParCorFull: Lapshinova-Koltunski, E., Hardmeier, C., and Krielke, P. (2018). ParCorFull: a Parallel Corpus Annotated with Full Coreference. In Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018), Miyazaki, Japan. European Language Resources Association - German-PotsdamCC: Bourgonje, P. and Stede, M. (2020). The Potsdam Commentary Corpus 2.2: Extending annotations for shallow discourse parsing. In Proceedings of the 12th Language Resources and Evaluation Conference, pages 1061–1066, Marseille, France. European Language Resources Association. - Hungarian-SzegedKoref: Vincze, V., Hegedűs, K., Sliz-Nagy, A., and Farkas, R. (2018). SzegedKoref: A Hungarian Coreference Corpus. In Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018), Miyazaki, Japan. European Language Resources Association. - Lithuanian-LCC: Žitkus, V. and Butkienė, R. (2018). Coreference Annotation Scheme and Corpus for Lithuanian Language. In Fifth International Conference on Social Networks Analysis, Management and Security, SNAMS 2018, Valencia, Spain, October 15-18, 2018, pages 243–250. IEEE. - Polish-PCC: Ogrodniczuk, M., Glowińska, K., Kopeć, M., Savary, A., and Zawisławska, M. (2013). Polish coreference corpus. In Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics - 6th Language and Technology Conference, LTC 2013, Poznań, Poland, December 7-9, 2013. Revised Selected Papers, volume 9561 of Lecture Notes in Computer Science, pages 215–226. Springer. - Russian-RuCor: Toldova, S., Roytberg, A., Ladygina, A. A., Vasilyeva, M. D., Azerkovich, I. L., Kurzukov,M., Sim, G., Gorshkov, D. V., Ivanova, A., Nedoluzhko, A., and Grishina, Y. (2014). Evaluating Anaphora and Coreference Resolution for Russian. In Komp’juternaja lingvistika i intellektual’nye tehnologii. Po materialam ezhegodnoj Mezhdunarodnoj konferencii Dialog, pages 681–695. - Spanish-AnCora: Recasens, M. and Martí, M. A. (2010). AnCora-CO: Coreferentially Annotated Corpora for Spanish and Catalan. Language Resources and Evaluation, 44(4):315–345 References to original resources whose harmonized versions are contained in the ÚFAL-internal edition of CorefUD 0.1: - Dutch-COREA: Hendrickx, I., Bouma, G., Coppens, F., Daelemans, W., Hoste, V., Kloosterman, G., Mineur, A.-M., Van Der Vloet, J., and Verschelde, J.-L. (2008). A coreference corpus and resolution system for Dutch. In Proceedings of the Sixth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’08), Marrakech, Morocco. European Language Resources Association. - English-ARRAU: Uryupina, O., Artstein, R., Bristot, A., Cavicchio, F., Delogu, F., Rodriguez, K. J., and Poesio, M. (2020). Annotating a broad range of anaphoric phenomena, in a variety of genres: the ARRAU Corpus. Natural Language Engineering, 26(1):95–128. - English-OntoNotes: Weischedel, R., Hovy, E., Marcus, M., Palmer, M., Belvin, R., Pradhan, S., Ramshaw, L., and Xue, N. (2011). Ontonotes: A large training corpus for enhanced processing. In Handbook of Natural Language Processing and Machine Translation: DARPA Global Autonomous Language Exploitation, pages 54–63, New York. Springer-Verlag. - English-PCEDT: Nedoluzhko, A., Novák, M., Cinková, S., Mikulová, M., and Mírovský, J. (2016). Coreference in Prague Czech-English Dependency Treebank. In Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’16), pages 169–176, Portorož, Slovenia. European Language Resources Association.
- Rights:
- Licence CorefUD v0.1, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/license-corefud-0.1, and PUB
26. Coreference in Universal Dependencies 0.2 (CorefUD 0.2)
- Creator:
- Nedoluzhko, Anna, Novák, Michal, Popel, Martin, Žabokrtský, Zdeněk, and Zeman, Daniel
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- dependency, treebank, coreference, bridging relations, and harmonized annotation
- Language:
- Catalan, Czech, Dutch, English, French, German, Hungarian, Lithuanian, Polish, Russian, and Spanish
- Description:
- CorefUD is a collection of previously existing datasets annotated with coreference, which we converted into a common annotation scheme. In total, CorefUD in its current version 0.2 consists of 17 datasets for 11 languages. The datasets are enriched with automatic morphological and syntactic annotations that are fully compliant with the standards of the Universal Dependencies project. All the datasets are stored in the CoNLL-U format, with coreference- and bridging-specific information captured by attribute-value pairs located in the MISC column. The collection is divided into a public edition and a non-public (ÚFAL-internal) edition. The publicly available edition is distributed via LINDAT-CLARIAH-CZ and contains 13 datasets for 10 languages (1 dataset for Catalan, 2 for Czech, 2 for English, 1 for French, 2 for German, 1 for Hungarian, 1 for Lithuanian, 1 for Polish, 1 for Russian, and 1 for Spanish), excluding the test data. The non-public edition is available internally to ÚFAL members and contains additional 4 datasets for 2 languages (1 dataset for Dutch, and 3 for English), which we are not allowed to distribute due to their original license limitations. It also contains the test data portions for all datasets. When using any of the harmonized datasets, please get acquainted with its license (placed in the same directory as the data) and cite the original data resource too. Version 0.2 consists of exactly the same datasets as the version 0.1. All automatically parsed datasets were re-parsed for v0.2 using UDPipe 2 with models trained on UD 2.6. Catalan-AnCora, Spanish-AnCora and English-GUM have been updated to match the their UD 2.9 versions.
- Rights:
- Licence CorefUD v0.2, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/license-corefud-0.2, and PUB
27. Coreference in Universal Dependencies 1.0 (CorefUD 1.0)
- Creator:
- Nedoluzhko, Anna, Novák, Michal, Popel, Martin, Žabokrtský, Zdeněk, Zeldes, Amir, Zeman, Daniel, Bourgonje, Peter, Cinková, Silvie, Hajič, Jan, Hardmeier, Christian, Krielke, Pauline, Landragin, Frédéric, Lapshinova-Koltunski, Ekaterina, Martí, M. Antònia, Mikulová, Marie, Ogrodniczuk, Maciej, Recasens, Marta, Stede, Manfred, Straka, Milan, Toldova, Svetlana, Vincze, Veronika, and Žitkus, Voldemaras
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- dependency, treebank, coreference, bridging relations, and harmonized annotation
- Language:
- Catalan, Czech, Dutch, English, French, German, Hungarian, Lithuanian, Polish, Russian, and Spanish
- Description:
- CorefUD is a collection of previously existing datasets annotated with coreference, which we converted into a common annotation scheme. In total, CorefUD in its current version 1.0 consists of 17 datasets for 11 languages. The datasets are enriched with automatic morphological and syntactic annotations that are fully compliant with the standards of the Universal Dependencies project. All the datasets are stored in the CoNLL-U format, with coreference- and bridging-specific information captured by attribute-value pairs located in the MISC column. The collection is divided into a public edition and a non-public (ÚFAL-internal) edition. The publicly available edition is distributed via LINDAT-CLARIAH-CZ and contains 13 datasets for 10 languages (1 dataset for Catalan, 2 for Czech, 2 for English, 1 for French, 2 for German, 1 for Hungarian, 1 for Lithuanian, 1 for Polish, 1 for Russian, and 1 for Spanish), excluding the test data. The non-public edition is available internally to ÚFAL members and contains additional 4 datasets for 2 languages (1 dataset for Dutch, and 3 for English), which we are not allowed to distribute due to their original license limitations. It also contains the test data portions for all datasets. When using any of the harmonized datasets, please get acquainted with its license (placed in the same directory as the data) and cite the original data resource too. Version 1.0 consists of the same corpora and languages as the previous version 0.2; however, the English GUM dataset has been updated to a newer and larger version, and in the Czech/English PCEDT dataset, the train-dev-test split has been changed to be compatible with OntoNotes. Nevertheless, the main change is in the file format (the MISC attributes have new form and interpretation).
- Rights:
- Licence CorefUD v0.2, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/license-corefud-0.2, and PUB
28. Coreference in Universal Dependencies 1.1 (CorefUD 1.1)
- Creator:
- Novák, Michal, Popel, Martin, Žabokrtský, Zdeněk, Zeman, Daniel, Nedoluzhko, Anna, Acar, Kutay, Bourgonje, Peter, Cinková, Silvie, Cebiroğlu Eryiğit, Gülşen, Hajič, Jan, Hardmeier, Christian, Haug, Dag, Jørgensen, Tollef, Kåsen, Andre, Krielke, Pauline, Landragin, Frédéric, Lapshinova-Koltunski, Ekaterina, Mæhlum, Petter, Martí, M. Antònia, Mikulová, Marie, Nøklestad, Anders, Ogrodniczuk, Maciej, Øvrelid, Lilja, Pamay Arslan, Tuğba, Recasens, Marta, Solberg, Per Erik, Stede, Manfred, Straka, Milan, Toldova, Svetlana, Vadász, Noémi, Velldal, Erik, Vincze, Veronika, Zeldes, Amir, and Žitkus, Voldemaras
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- dependency, treebank, coreference, bridging relations, and harmonized annotation
- Language:
- Catalan, Czech, English, French, German, Hungarian, Lithuanian, Norwegian, Polish, Russian, Spanish, and Turkish
- Description:
- CorefUD is a collection of previously existing datasets annotated with coreference, which we converted into a common annotation scheme. In total, CorefUD in its current version 1.1 consists of 21 datasets for 13 languages. The datasets are enriched with automatic morphological and syntactic annotations that are fully compliant with the standards of the Universal Dependencies project. All the datasets are stored in the CoNLL-U format, with coreference- and bridging-specific information captured by attribute-value pairs located in the MISC column. The collection is divided into a public edition and a non-public (ÚFAL-internal) edition. The publicly available edition is distributed via LINDAT-CLARIAH-CZ and contains 17 datasets for 12 languages (1 dataset for Catalan, 2 for Czech, 2 for English, 1 for French, 2 for German, 2 for Hungarian, 1 for Lithuanian, 2 for Norwegian, 1 for Polish, 1 for Russian, 1 for Spanish, and 1 for Turkish), excluding the test data. The non-public edition is available internally to ÚFAL members and contains additional 4 datasets for 2 languages (1 dataset for Dutch, and 3 for English), which we are not allowed to distribute due to their original license limitations. It also contains the test data portions for all datasets. When using any of the harmonized datasets, please get acquainted with its license (placed in the same directory as the data) and cite the original data resource too. Compared to the previous version 1.0, the version 1.1 comprises new languages and corpora, namely Hungarian-KorKor, Norwegian-BokmaalNARC, Norwegian-NynorskNARC, and Turkish-ITCC. In addition, the English GUM dataset has been updated to a newer and larger version, and the conversion pipelines for most datasets have been refined (a list of all changes in each dataset can be found in the corresponding README file).
- Rights:
- Licence CorefUD v1.1, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/license-corefud-1.1, and PUB
29. Coreference in Universal Dependencies 1.2 (CorefUD 1.2)
- Creator:
- Popel, Martin, Novák, Michal, Žabokrtský, Zdeněk, Zeman, Daniel, Nedoluzhko, Anna, Acar, Kutay, Bamman, David, Bourgonje, Peter, Cinková, Silvie, Eckhoff, Hanne, Cebiroğlu Eryiğit, Gülşen, Hajič, Jan, Hardmeier, Christian, Haug, Dag, Jørgensen, Tollef, Kåsen, Andre, Krielke, Pauline, Landragin, Frédéric, Lapshinova-Koltunski, Ekaterina, Mæhlum, Petter, Martí, M. Antònia, Mikulová, Marie, Nøklestad, Anders, Ogrodniczuk, Maciej, Øvrelid, Lilja, Pamay Arslan, Tuğba, Recasens, Marta, Solberg, Per Erik, Stede, Manfred, Straka, Milan, Swanson, Daniel, Toldova, Svetlana, Vadász, Noémi, Velldal, Erik, Vincze, Veronika, Zeldes, Amir, and Žitkus, Voldemaras
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- coreference, bridging relations, harmonized annotation, dependency, and treebank
- Language:
- Ancient Greek (to 1453), Ancient Hebrew, Catalan, Czech, English, French, German, Hungarian, Lithuanian, Norwegian, Church Slavic, Polish, Russian, Spanish, and Turkish
- Description:
- CorefUD is a collection of previously existing datasets annotated with coreference, which we converted into a common annotation scheme. In total, CorefUD in its current version 1.2 consists of 25 datasets for 16 languages. The datasets are enriched with automatic morphological and syntactic annotations that are fully compliant with the standards of the Universal Dependencies project. All the datasets are stored in the CoNLL-U format, with coreference- and bridging-specific information captured by attribute-value pairs located in the MISC column. The collection is divided into a public edition and a non-public (ÚFAL-internal) edition. The publicly available edition is distributed via LINDAT-CLARIAH-CZ and contains 21 datasets for 15 languages (1 dataset for Ancient Greek, 1 for Ancient Hebrew, 1 for Catalan, 2 for Czech, 3 for English, 1 for French, 2 for German, 2 for Hungarian, 1 for Lithuanian, 2 for Norwegian, 1 for Old Church Slavonic, 1 for Polish, 1 for Russian, 1 for Spanish, and 1 for Turkish), excluding the test data. The non-public edition is available internally to ÚFAL members and contains additional 4 datasets for 2 languages (1 dataset for Dutch, and 3 for English), which we are not allowed to distribute due to their original license limitations. It also contains the test data portions for all datasets. When using any of the harmonized datasets, please get acquainted with its license (placed in the same directory as the data) and cite the original data resource, too. Compared to the previous version 1.1, the version 1.2 comprises new languages and corpora, namely Ancient_Greek-PROIEL, Ancient_Hebrew-PTNK, English-LitBank, and Old_Church_Slavonic-PROIEL. In addition, English-GUM and Turkish-ITCC have been updated to newer versions, conversion of zeros in Polish-PCC has been improved, and the conversion pipelines for multiple other datasets have been refined (a list of all changes in each dataset can be found in the corresponding README file).
- Rights:
- Licence CorefUD v1.2, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/license-corefud-1.2, and PUB
30. CorPipe 23 multilingual CorefUD 1.1 model (corpipe23-corefud1.1-231206)
- Creator:
- Straka, Milan
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- tool and toolService
- Subject:
- coreference resolution, CorPipe, and CorefUD
- Language:
- Catalan, Czech, German, English, Spanish, French, Hungarian, Lithuanian, Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk, Polish, Russian, and Turkish
- Description:
- The `corpipe23-corefud1.1-231206` is a `mT5-large`-based multilingual model for coreference resolution usable in CorPipe 23 (https://github.com/ufal/crac2023-corpipe). It is released under the CC BY-NC-SA 4.0 license. The model is language agnostic (no _corpus id_ on input), so it can be used to predict coreference in any `mT5` language (for zero-shot evaluation, see the paper). However, note that the empty nodes must be present already on input, they are not predicted (the same settings as in the CRAC23 shared task).
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/, and PUB
31. Corpus CLUVI
- Publisher:
- TALG Research Group (University of Vigo)
- Type:
- corpus
- Language:
- Basque, Catalan, English, French, Galician, German, Portuguese, and Spanish
- Description:
- Parallel corpus, 22 million words
- Rights:
- Not specified
32. Corpus for training and evaluating diacritics restoration systems
- Creator:
- Náplava, Jakub, Straka, Milan, Hajič, Jan, and Straňák, Pavel
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- diacritical marks generation and natural language correction
- Language:
- Czech, Vietnamese, Romanian, Polish, Slovak, Spanish, Croatian, Irish, Latvian, Hungarian, French, and Turkish
- Description:
- Corpus of texts in 12 languages. For each language, we provide one training, one development and one testing set acquired from Wikipedia articles. Moreover, each language dataset contains (substantially larger) training set collected from (general) Web texts. All sets, except for Wikipedia and Web training sets that can contain similar sentences, are disjoint. Data are segmented into sentences which are further word tokenized. All data in the corpus contain diacritics. To strip diacritics from them, use Python script diacritization_stripping.py contained within attached stripping_diacritics.zip. This script has two modes. We generally recommend using method called uninames, which for some languages behaves better. The code for training recurrent neural-network based model for diacritics restoration is located at https://github.com/arahusky/diacritics_restoration.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International (CC BY-NC-SA 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/, and PUB
33. CorpusExplorer
- Creator:
- Rüdiger, Jan Oliver
- Publisher:
- Jan Oliver Rüdiger
- Type:
- tool and toolService
- Subject:
- Corpus Linguisitics, NLP, conll, tei, XML, nlp, Natural Language Processing, linguistics, Linguistics, Computational Linguistics, corpus processing, tagger, POS tagger, lemmatization, text cleaning, CommonCrawl, epub, JSON, Twitter, Pandoc, Wikipedia, digital data, DTA, DSpin, MySQL, ElasticSearch, TextGrid, text corpora, TigerXML, and WeblichtXML
- Language:
- German, English, French, Italian, Dutch, Spanish, Polish, Arabic, Chinese, and Portuguese
- Description:
- Software for corpus linguists and text/data mining enthusiasts. The CorpusExplorer combines over 45 interactive visualizations under a user-friendly interface. Routine tasks such as text acquisition, cleaning or tagging are completely automated. The simple interface supports the use in university teaching and leads users/students to fast and substantial results. The CorpusExplorer is open for many standards (XML, CSV, JSON, R, etc.) and also offers its own software development kit (SDK). Source code available at https://github.com/notesjor/corpusexplorer2.0
- Rights:
- Not specified
34. Čtyři semináře k problému Evropy
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Str. 295–342. Misc. [Přepis mgf. záznamu soukromého semináře z r. 1973 s diskusí k přednášce Platón a Evropa a k přednášce z Varny o Nebezpečí technizace . — 4. seminář též pod názvem Technická epocha a oběť, v. 1979/30.] — 2. otisk in: Péče o duši III (SS-3/PD-III), Praha 2002, str. 374–423 (v. 2002/1). — Srv. 1979/14, 1979/29, 1979/30, 1991/3.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1979/14, 1979/29, 1979/30, 1988, 1990/6, 1991/3, 2002/1, 2007/7, cs, es, fr, fulltext, and SS-3/PD-III
- Language:
- French, Spanish, and Czech
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
35. Czech Malach Cross-lingual Speech Retrieval Test Collection
- Creator:
- Galuščáková, Petra, Pecina, Pavel, Hoffmannová, Petra, Hajič, Jan, Ircing, Pavel, and Švec, Jan
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- audio and corpus
- Subject:
- annotated corpus, corpus, speech corpus, annotation, audio, and multilingual
- Language:
- Czech, English, French, German, and Spanish
- Description:
- The package contains Czech recordings of the Visual History Archive which consists of the interviews with the Holocaust survivors. The archive consists of audio recordings, four types of automatic transcripts, manual annotations of selected topics and interviews' metadata. The archive totally contains 353 recordings and 592 hours of interviews.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/, and PUB
36. DaMuEL 1.0: A Large Multilingual Dataset for Entity Linking
- Creator:
- Kubeša, David and Straka, Milan
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- entity linking, NEL, NER, dataset, and knowledge base
- Language:
- Afrikaans, Arabic, Armenian, Basque, Belarusian, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, Galician, German, Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Korean, Latin, Latvian, Lithuanian, Maltese, Marathi, Modern Greek (1453-), Northern Sami, Norwegian Nynorsk, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Scottish Gaelic, Serbian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Tamil, Telugu, Uighur, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, and Wolof
- Description:
- We present DaMuEL, a large Multilingual Dataset for Entity Linking containing data in 53 languages. DaMuEL consists of two components: a knowledge base that contains language-agnostic information about entities, including their claims from Wikidata and named entity types (PER, ORG, LOC, EVENT, BRAND, WORK_OF_ART, MANUFACTURED); and Wikipedia texts with entity mentions linked to the knowledge base, along with language-specific text from Wikidata such as labels, aliases, and descriptions, stored separately for each language. The Wikidata QID is used as a persistent, language-agnostic identifier, enabling the combination of the knowledge base with language-specific texts and information for each entity. Wikipedia documents deliberately annotate only a single mention for every entity present; we further automatically detect all mentions of named entities linked from each document. The dataset contains 27.9M named entities in the knowledge base and 12.3G tokens from Wikipedia texts. The dataset is published under the CC BY-SA licence.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/, and PUB
37. Deep Universal Dependencies 2.4
- Creator:
- Zeman, Daniel and Droganova, Kira
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- semantic dependency and universal dependencies
- Language:
- Afrikaans, Assyrian Neo-Aramaic, Akkadian, Amharic, Arabic, Belarusian, Breton, Bulgarian, Russia Buriat, Catalan, Czech, Church Slavic, Mandarin Chinese, Coptic, Welsh, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Basque, Faroese, Finnish, French, Irish, Gothic, Ancient Greek (to 1453), Mbyá Guaraní, Hebrew, Hindi, Croatian, Upper Sorbian, Hungarian, Armenian, Indonesian, Italian, Japanese, Kazakh, Northern Kurdish, Korean, Komi-Zyrian, Karelian, Latin, Latvian, Lithuanian, Literary Chinese, Marathi, Erzya, Dutch, Norwegian, Old Russian, Nigerian Pidgin, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sanskrit, Slovak, Slovenian, Northern Sami, Spanish, Serbian, Swedish, Tamil, Tagalog, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Warlpiri, Wolof, Yoruba, and Galician
- Description:
- Deep Universal Dependencies is a collection of treebanks derived semi-automatically from Universal Dependencies (http://hdl.handle.net/11234/1-2988). It contains additional deep-syntactic and semantic annotations. Version of Deep UD corresponds to the version of UD it is based on. Note however that some UD treebanks have been omitted from Deep UD.
- Rights:
- Licence Universal Dependencies v2.4, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/licence-UD-2.4, and PUB
38. Deep Universal Dependencies 2.5
- Creator:
- Zeman, Daniel and Droganova, Kira
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- semantic dependency and universal dependencies
- Language:
- Afrikaans, Assyrian Neo-Aramaic, Akkadian, Amharic, Arabic, Belarusian, Breton, Bulgarian, Russia Buriat, Catalan, Czech, Church Slavic, Mandarin Chinese, Coptic, Welsh, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Basque, Faroese, Finnish, French, Irish, Gothic, Ancient Greek (to 1453), Mbyá Guaraní, Hebrew, Hindi, Croatian, Upper Sorbian, Hungarian, Armenian, Indonesian, Italian, Japanese, Kazakh, Northern Kurdish, Korean, Komi-Zyrian, Karelian, Latin, Latvian, Lithuanian, Literary Chinese, Marathi, Erzya, Dutch, Norwegian, Old Russian, Nigerian Pidgin, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sanskrit, Slovak, Slovenian, Northern Sami, Spanish, Serbian, Swedish, Tamil, Tagalog, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Warlpiri, Wolof, Yoruba, Galician, Bhojpuri, Komi-Permyak, Livvi, Moksha, Scottish Gaelic, and Skolt Sami
- Description:
- Deep Universal Dependencies is a collection of treebanks derived semi-automatically from Universal Dependencies (http://hdl.handle.net/11234/1-3105). It contains additional deep-syntactic and semantic annotations. Version of Deep UD corresponds to the version of UD it is based on. Note however that some UD treebanks have been omitted from Deep UD.
- Rights:
- Licence Universal Dependencies v2.5, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/licence-UD-2.5, and PUB
39. Deep Universal Dependencies 2.6
- Creator:
- Zeman, Daniel and Droganova, Kira
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- semantic dependency and universal dependencies
- Language:
- Afrikaans, Assyrian Neo-Aramaic, Akkadian, Amharic, Arabic, Belarusian, Breton, Bulgarian, Russia Buriat, Catalan, Czech, Church Slavic, Mandarin Chinese, Coptic, Welsh, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Basque, Faroese, Finnish, French, Irish, Gothic, Ancient Greek (to 1453), Mbyá Guaraní, Hebrew, Hindi, Croatian, Upper Sorbian, Hungarian, Armenian, Indonesian, Italian, Japanese, Kazakh, Northern Kurdish, Korean, Komi-Zyrian, Karelian, Latin, Latvian, Lithuanian, Literary Chinese, Marathi, Erzya, Dutch, Norwegian, Old Russian, Nigerian Pidgin, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sanskrit, Slovak, Slovenian, Northern Sami, Spanish, Serbian, Swedish, Tamil, Tagalog, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Warlpiri, Wolof, Yoruba, Galician, Bhojpuri, Komi-Permyak, Livvi, Moksha, Scottish Gaelic, Skolt Sami, Icelandic, Albanian, and Persian
- Description:
- Deep Universal Dependencies is a collection of treebanks derived semi-automatically from Universal Dependencies (http://hdl.handle.net/11234/1-3226). It contains additional deep-syntactic and semantic annotations. Version of Deep UD corresponds to the version of UD it is based on. Note however that some UD treebanks have been omitted from Deep UD.
- Rights:
- Licence Universal Dependencies v2.6, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/license-ud-2.6, and PUB
40. Deep Universal Dependencies 2.7
- Creator:
- Zeman, Daniel and Droganova, Kira
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- semantic dependency and universal dependencies
- Language:
- Afrikaans, Assyrian Neo-Aramaic, Akkadian, Amharic, Arabic, Belarusian, Breton, Bulgarian, Russia Buriat, Catalan, Czech, Church Slavic, Mandarin Chinese, Coptic, Welsh, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Basque, Faroese, Finnish, French, Irish, Gothic, Ancient Greek (to 1453), Mbyá Guaraní, Hebrew, Hindi, Croatian, Upper Sorbian, Hungarian, Armenian, Indonesian, Italian, Japanese, Kazakh, Northern Kurdish, Korean, Komi-Zyrian, Karelian, Latin, Latvian, Lithuanian, Literary Chinese, Marathi, Erzya, Dutch, Norwegian, Old Russian, Nigerian Pidgin, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sanskrit, Slovak, Slovenian, Northern Sami, Spanish, Serbian, Swedish, Tamil, Tagalog, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Warlpiri, Wolof, Yoruba, Galician, Bhojpuri, Komi-Permyak, Livvi, Moksha, Scottish Gaelic, Skolt Sami, Icelandic, Albanian, Persian, Akuntsu, Apurinã, Khunsari, Manx, Mundurukú, Nayini, Soi, South Levantine Arabic, and Tupinambá
- Description:
- Deep Universal Dependencies is a collection of treebanks derived semi-automatically from Universal Dependencies (http://hdl.handle.net/11234/1-3424). It contains additional deep-syntactic and semantic annotations. Version of Deep UD corresponds to the version of UD it is based on. Note however that some UD treebanks have been omitted from Deep UD.
- Rights:
- Licence Universal Dependencies v2.7, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/license-ud-2.7, and PUB
41. Deep Universal Dependencies 2.8
- Creator:
- Zeman, Daniel and Droganova, Kira
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- semantic dependency and universal dependencies
- Language:
- Afrikaans, Assyrian Neo-Aramaic, Akkadian, Amharic, Arabic, Belarusian, Breton, Bulgarian, Russia Buriat, Catalan, Czech, Church Slavic, Mandarin Chinese, Coptic, Welsh, Danish, German, Modern Greek (1453-), English, Estonian, Basque, Faroese, Finnish, French, Irish, Gothic, Ancient Greek (to 1453), Mbyá Guaraní, Hebrew, Hindi, Croatian, Upper Sorbian, Hungarian, Armenian, Indonesian, Italian, Japanese, Kazakh, Northern Kurdish, Korean, Komi-Zyrian, Karelian, Latin, Latvian, Lithuanian, Literary Chinese, Marathi, Erzya, Dutch, Norwegian, Old Russian, Nigerian Pidgin, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Sanskrit, Slovak, Slovenian, Northern Sami, Spanish, Serbian, Swedish, Tamil, Tagalog, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, Warlpiri, Wolof, Yoruba, Galician, Bhojpuri, Komi-Permyak, Livvi, Moksha, Scottish Gaelic, Skolt Sami, Icelandic, Albanian, Persian, Akuntsu, Apurinã, Khunsari, Manx, Mundurukú, Nayini, Soi, South Levantine Arabic, Tupinambá, Beja, Western Frisian, Urubú-Kaapor, Kangri, K'iche', Low German, Makuráp, Western Armenian, and Central Siberian Yupik
- Description:
- Deep Universal Dependencies is a collection of treebanks derived semi-automatically from Universal Dependencies (http://hdl.handle.net/11234/1-3687). It contains additional deep-syntactic and semantic annotations. Version of Deep UD corresponds to the version of UD it is based on. Note however that some UD treebanks have been omitted from Deep UD.
- Rights:
- Licence Universal Dependencies v2.8, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/license-ud-2.8, and PUB
42. Dějiny koncernu brněnské Zbrojovky.
- Creator:
- Franěk, Otakar,
- Type:
- text and monografie
- Subject:
- Formy organizace a spolupráce v ekonomice, průmysl zbrojní, obchod se zbraněmi, obchod mezinárodní, továrny, průmysl, manufaktury, hornictví, pivovary, Československo 1918-1945, and obchod
- Language:
- Czech, French, German, Russian, and Spanish
- Rights:
- unknown
43. Deltacorpus
- Creator:
- Mareček, David, Yu, Zhiwei, Zeman, Daniel, and Žabokrtský, Zdeněk
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- part of speech, tagging, semi-supervised, and cross-language
- Language:
- Belarusian, Bosnian, Bulgarian, Czech, Serbo-Croatian, Croatian, Upper Sorbian, Macedonian, Polish, Russian, Slovak, Slovenian, Serbian, Ukrainian, Latvian, Lithuanian, Afrikaans, Danish, German, English, Faroese, Western Frisian, Swiss German, Icelandic, Limburgan, Luxembourgish, Low German, Dutch, Norwegian Nynorsk, Norwegian, Scots, Swedish, Yiddish, Aragonese, Asturian, Catalan, French, Galician, Haitian, Italian, Latin, Lombard, Neapolitan, Piemontese, Portuguese, Romanian, Spanish, Venetian, Walloon, Breton, Welsh, Scottish Gaelic, Irish, Modern Greek (1453-), Armenian, Albanian, Dimli (individual language), Persian, Gilaki, Kurdish, Tajik, Bengali, Bishnupriya, Gujarati, Fiji Hindi, Hindi, Marathi, Nepali (macrolanguage), Urdu, Amharic, Arabic, Egyptian Arabic, Hebrew, Estonian, Finnish, Hungarian, Basque, Georgian, Chuvash, Azerbaijani, Turkish, Uzbek, Kazakh, Tatar, Yakut, Korean, Mongolian, Telugu, Kannada, Malayalam, Tamil, Newari, Vietnamese, Indonesian, Javanese, Malagasy, Maori, Malay (macrolanguage), Pampanga, Sundanese, Tagalog, Waray (Philippines), Swahili (macrolanguage), Esperanto, Ido, Interlingua (International Auxiliary Language Association), and Volapük
- Description:
- Texts in 107 languages from the W2C corpus (http://hdl.handle.net/11858/00-097C-0000-0022-6133-9), first 1,000,000 tokens per language, tagged by the delexicalized tagger described in Yu et al. (2016, LREC, Portorož, Slovenia).
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/, and PUB
44. Deltacorpus 1.1
- Creator:
- Mareček, David, Yu, Zhiwei, Zeman, Daniel, and Žabokrtský, Zdeněk
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- part of speech, tagging, semi-supervised, and cross-language
- Language:
- Belarusian, Bosnian, Bulgarian, Czech, Serbo-Croatian, Croatian, Upper Sorbian, Macedonian, Polish, Russian, Slovak, Slovenian, Serbian, Ukrainian, Latvian, Lithuanian, Afrikaans, Danish, German, English, Faroese, Western Frisian, Swiss German, Icelandic, Limburgan, Luxembourgish, Low German, Dutch, Norwegian Nynorsk, Norwegian, Scots, Swedish, Yiddish, Aragonese, Asturian, Catalan, French, Galician, Haitian, Italian, Latin, Lombard, Neapolitan, Piemontese, Portuguese, Romanian, Spanish, Venetian, Walloon, Breton, Welsh, Scottish Gaelic, Irish, Modern Greek (1453-), Armenian, Albanian, Dimli (individual language), Persian, Gilaki, Kurdish, Tajik, Bengali, Bishnupriya, Gujarati, Fiji Hindi, Hindi, Marathi, Nepali (macrolanguage), Urdu, Amharic, Arabic, Egyptian Arabic, Hebrew, Estonian, Finnish, Hungarian, Basque, Georgian, Chuvash, Azerbaijani, Turkish, Uzbek, Kazakh, Tatar, Yakut, Korean, Mongolian, Telugu, Kannada, Malayalam, Tamil, Newari, Vietnamese, Indonesian, Javanese, Malagasy, Maori, Malay (macrolanguage), Pampanga, Sundanese, Tagalog, Waray (Philippines), Swahili (macrolanguage), Esperanto, Ido, Interlingua (International Auxiliary Language Association), and Volapük
- Description:
- Texts in 107 languages from the W2C corpus (http://hdl.handle.net/11858/00-097C-0000-0022-6133-9), first 1,000,000 tokens per language, tagged by the delexicalized tagger described in Yu et al. (2016, LREC, Portorož, Slovenia). Changes in version 1.1: 1. Universal Dependencies tagset instead of the older and smaller Google Universal POS tagset. 2. SVM classifier trained on Universal Dependencies 1.2 instead of HamleDT 2.0. 3. Balto-Slavic languages, Germanic languages and Romance languages were tagged by classifier trained only on the respective group of languages. Other languages were tagged by a classifier trained on all available languages. The "c7" combination from version 1.0 is no longer used.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/, and PUB
45. Demokrit a Platón jako zakladatelé metafyziky
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Příloha II, str. 285–299. Náčrt.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1972/3, 1977/31, 1979, 1983/34, 1988/4, 1991/6, 1997/5, 1999/6, cs, es, fr, Předn. cykl., and SS-2/PD-II
- Language:
- Czech, French, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
46. Demokrit a Platón jako zakladatelé metafyziky
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Příloha II, str. 285–299. Náčrt. — 2. otisk in: Péče o duši II (SS-2/PD-II), Praha 1999, str. 356–369 (v. 1999/6). — Srv. 1972/3, 1977/31 a 1988/4.
- Type:
- Text and fr,es,cs
- Subject:
- 1972/3, 1977/31, 1979, 1983/34, 1988/4, 1991/6, 1997/5, 1999/6, cs, es, fr, Náčrt, and SS-2/PD-II
- Language:
- French, Spanish, and Czech
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
47. Der Subjektivismus der Husserlschen und die Forderung einer asubjektiven Phänomenologie
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Sborník prací filosofické fakulty brněnské university 19–20 (1971), Řada uměnovědná (F), č. 14–15, str. 11–26. Stať. něm.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1970/6, 1971, 1988/30, 1991/2, 2004/10, 2009/1, cs, es, fr, pt, SS-7/Fen-II, and Stať. něm.
- Language:
- Czech, French, Portuguese, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
48. Der Subjektivismus der Husserlschen und die Möglichkeit einer asubjektiven Phänomenologie
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Philosophische Perspektiven, ein Jahrbuch, sv. 2, ed. R. Berlinger a E. Fink, Frankfurt/M. (v. Klostermann) 1970, str. 317–334. Stať. něm.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1970, 1988/30, 1991/2, 2004/10, 2009/1, cn, cs, de, es, fr, hu, pt, SS-7/Fen-II, and Stať. něm.
- Language:
- German, Czech, French, Hungarian, Portuguese, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
49. DiscoMT 2017 Shared Task on Cross-lingual Pronoun Prediction
- Creator:
- Loáiciga, Sharid, Stymne, Sara, Nakov, Preslav, Hardmeier, Christian, Tiedemann, Jörg, Cettolo, Mauro, and Versley, Yannick
- Publisher:
- Uppsala University
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- machine translation, discourse, coreference, and pronouns
- Language:
- English, Spanish, German, and French
- Description:
- Data used in the 2017 shared task on cross-lingual pronoun prediction.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/, and PUB
50. Documenta Bohemica bellum tricennale illustrantia.
- Type:
- text, prameny, and edice
- Subject:
- Dějiny Evropy, válka třicetiletá (1618-1648), dějiny vojenství, and české země 1526-1792
- Language:
- German, French, Italian, Latin, and Spanish
- Rights:
- unknown
51. Duchovní člověk a intelektuál
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Ed. I. Chvatík a J. Polívka. Str. 197–212. [Přepis mgf. záznamu soukromé přednášky z 11. 4. 1975.] — 2. otisk in: Souvislosti 1 (1990), č. 1, str. 9–17. — 3. otisk in: Péče o duši III (SS-3/PD-III), Praha 2002, str. 355–371 (v. 2002/1).
- Type:
- Text
- Subject:
- 1977/5, 1977/7, 1988, 1990/6, 1998/3, 1999/1, 2002/1, 2007/18, 2007/7, cs, de, en, es, fr, fulltext, it, pl, Přepis mgf. záznamu, and SS-3/PD-III
- Language:
- English, French, Italian, German, Polish, Spanish, and Czech
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
52. Duchovní základy života v naší době
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Křesťanská revue 37 (1970), č. 1, str. 12–15 a č. 2, str. 33–40. Předn. [Předneseno na letním srazu Svazu českobratrského evangelického duchovenstva v Praze v r. 1969.]
- Type:
- Text
- Subject:
- 1970, 1977/12, 1978/7, 1979/18, 1986/2, 1988/28, 1990/6, 1999/6, 2007/7, cs, de, es, fr, Předn., and SS-2/PD-II
- Language:
- Czech, French, German, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
53. Epea pteroenta :
- Type:
- text and sborníky jubilejní
- Subject:
- Filologie, Dostálová, Růžena,, filologie klasická, byzantologie, and české (československé) sborníky a kolektivní monografie
- Language:
- Czech, English, French, German, Modern Greek (1453-), Latin, Slovak, and Spanish
- Rights:
- unknown
54. Epoché und Reduktion. Einige Bemerkungen.
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- bewußt – sein, G. Funke zu eigen, ed. A. J. Bucher, H. Drüe a T. M. Seebohm, Bonn (Bouvier Verlag H. Grundmann) 1975, str. 76–85. Stať. něm.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1975, 1988/30, 1991/2, 2000/33, 2000/4, 2000/5, 2004/10, 299/300, cs, de, es, fr, it, J, SS-7/Fen, and Stať. něm.
- Language:
- German, Czech, French, Italian, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
55. Európske cesty románskych kníh v 16.-18. storočí /
- Publisher:
- Slovenská národná knižnica,
- Type:
- sborníky konferenční
- Subject:
- Rukopisy, prvotisky, staré tisky. Vzácná a pozoruhodná díla, tisky staré, kultura knižní, literatura románská, zahraniční periodika a sborníky, světové dějiny novověku (1492-1918), and dějiny knihy, knihtisk, nakladatelství
- Language:
- Slovak, Czech, Spanish, German, and French
- Description:
- Část. český, španělský, francouzský a německý text.
- Rights:
- unknown
56. Evropa a evropské dědictví do konce 19. století
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Str. 132–159. Stať. [Věnován o F. Fajfrovi k 80. narozeninám 1972 a B. Komárkové k 70. narozeninám 1973.]
- Type:
- Text
- Subject:
- 1975, 1979/25, 1981/6, 1981/7, 1988/28, 1988/31, 1988/32, 1988/33, 1988/34, 1994/7, 1996/4, 1996/7, 1998/3, 1999/8, 2001/9, 2002/21, 2006/1, 2007/1, 2008/3, be, bg, cs, de, en, es, fr, fulltext, hu, I/1979, it, lt, no, pl, ru, SS-3/PD-III, sv, and uk
- Language:
- Czech, English, Bulgarian, French, Italian, Lithuanian, Hungarian, German, Norwegian, Polish, Russian, Belarusian, Spanish, Swedish, and Ukrainian
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
57. Extended CLEF eHealth 2013-2015 IR Test Collection
- Creator:
- Pecina, Pavel and Saleh, Shadi
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- cross-lingual information retrieval and machine translation
- Language:
- English, Czech, French, German, Hungarian, Polish, Spanish, and Swedish
- Description:
- This package contains an extended version of the test collection used in the CLEF eHealth Information Retrieval tasks in 2013--2015. Compared to the original version, it provides complete query translations into Czech, French, German, Hungarian, Polish, Spanish and Swedish and additional relevance assessment.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/, and PUB
58. Faksimile zakládací listiny University Karlovy /
- Creator:
- Spěváček, Jiří,
- Type:
- text and faksimile
- Subject:
- Vysoké školy, Karel, univerzity české, listiny zakládací, české země 1306-1419, and školství, pedagogika, učitelé, péče o mládež
- Language:
- English, Czech, French, Latin, German, Russian, and Spanish
- Rights:
- unknown
59. Forschungen zur Reichs-, Papst- und Landesgeschichte :
- Type:
- text and sborníky jubilejní
- Subject:
- Dějiny Evropy, Herde, Peter,, jubilea životní, and zahraniční periodika a sborníky
- Language:
- German, English, French, Italian, and Spanish
- Rights:
- unknown
60. Gegenpäpste :
- Publisher:
- Böhlau,
- Type:
- sborníky konferenční
- Subject:
- Křesťanství. Křesťanská církev všeobecně. Eklesiologie, papežství, papeži, dějiny církevní, světové dějiny středověku (do r. 1492), and papežství, církevní politika
- Language:
- German, English, French, Latin, and Spanish
- Rights:
- unknown
61. Graphische Symbole in mittelalterlichen Urkunden :
- Type:
- text and sborníky
- Subject:
- Historická věda. Pomocné vědy historické. Archivnictví, sémiotika, listiny, symboly grafické, dějiny umění, mecenát, světové dějiny středověku (do r. 1492), zahraniční periodika a sborníky, and diplomatika, edice
- Language:
- German, French, English, and Spanish
- Rights:
- unknown
62. HamleDT 3.0
- Creator:
- Zeman, Daniel, Mareček, David, Mašek, Jan, Popel, Martin, Ramasamy, Loganathan, Rosa, Rudolf, Štěpánek, Jan, and Žabokrtský, Zdeněk
- Publisher:
- Charles University
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- annotated corpus, morphology, syntax, dependency, treebank, harmonized annotation, and common annotation style
- Language:
- Arabic, Basque, Bengali, Bulgarian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Modern Greek (1453-), Ancient Greek (to 1453), Hebrew, Hindi, Hungarian, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Latin, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish, Tamil, Telugu, and Turkish
- Description:
- HamleDT (HArmonized Multi-LanguagE Dependency Treebank) is a compilation of existing dependency treebanks (or dependency conversions of other treebanks), transformed so that they all conform to the same annotation style. This version uses Universal Dependencies as the common annotation style. Update (November 1017): for a current collection of harmonized dependency treebanks, we recommend using the Universal Dependencies (UD). All of the corpora that are distributed in HamleDT in full are also part of the UD project; only some corpora from the Patch group (where HamleDT provides only the harmonizing scripts but not the full corpus data) are available in HamleDT but not in UD.
- Rights:
- HamleDT 3.0 License Terms, https://lindat.mff.cuni.cz/repository/xmlui/page/licence-hamledt-3.0, and PUB
63. Heřman Jakub Černín na cestě za Alpy a Pyreneje.
- Type:
- text
- Subject:
- Genealogie. Heraldika. Šlechta. Vlajky, Biografie, Černín z Chudenic, Heřman Jakub,, šlechtici, cesty kavalírské, cestování, vzdělávání, české země 1526-1620, šlechta, buržoazie, měšťanstvo, podnikatelé, Francie, Španělsko, Portugalsko, Itálie, Německo, and cestopisy, cestovatelé
- Language:
- Czech, French, German, Italian, and Spanish
- Rights:
- unknown
64. Hrdinové naší doby
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Str. 5–8. Stať.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1977, 1980/27, 1987/31, 1988/19, 1990/6, 2002/1, 2007/7, AS/PD-6, cs, de, es, fr, fulltext, and SS-3/PD-III
- Language:
- Czech, French, German, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
65. Ideologie a život v ideji
- Creator:
- Jan Patočka, en: E. Manton, fr: E. Abrams, de: I. Šrubař, and es: I. Ortega Rodriguez
- Publisher:
- Kritický měsíčník 7 (1946), č. 1–2, str. 8–14. Stať.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1946, 1980/27, 1987/1, 1988/28, 1990/6, 2004/1, 2007/12, 2007/18, 2007/7, AS/PD-1, cs, es, fr, fulltext, Paris 1987, SS-4/UČ-I, and stať
- Language:
- Czech, French, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
66. Inteligence a opozice
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Str. 5–24. Stať.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1969, cs, de, en, es, fr, hu, and it
- Language:
- Czech, English, French, Italian, Hungarian, German, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
67. Jan Zábrana: básník, překladatel, čtenář /
- Type:
- text and monografie kolektivní
- Subject:
- Česká literatura (o ní), Zábrana, Jan,, literatura česká, poetika, překlady literární, rozbory literárněvědné, české (československé) sborníky a kolektivní monografie, Československo 1918-1992, and literatura, spisovatelé
- Language:
- Czech, English, German, French, Spanish, and Russian
- Rights:
- unknown
68. Je technická civilizace úpadková a proč?
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Str. 160–203. Stať.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1975, 1979/25, 1980/27, 1981/6, 1981/7, 1988/28, 1988/31, 1988/32, 1988/34, 1994/7, 1996/4, 1996/7, 1997/7, 1998/3, 1999/8, 2001/9, 2002/21, 2006/1, 2007/1, 2008/3, be, bg, cs, de, en, es, fr, fulltext, hu, it, lt, no, pl, ru, sl, sr, SS-3/PD-III, sv, and uk
- Language:
- Czech, English, Bulgarian, French, Italian, Lithuanian, Hungarian, German, Norwegian, Polish, Russian, Belarusian, Slovenian, Serbian, Spanish, Swedish, and Ukrainian
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
69. JRC-Acquis
- Publisher:
- Joint Research Centre of the EU
- Type:
- corpus
- Language:
- Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, English, Estonian, Finnish, French, German, Modern Greek (1453-), Hungarian, Italian, Latvian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, and Swedish
- Description:
- The largest parallel corpus, contains EU law, the Acquis Communautaire in 22 languages.
- Rights:
- Not specified
70. Karteziánství a fenomenologie
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Karlu Kosíkovi k padesátinám, Praha (samizdat) 1976, str. 1,1–51. Stať. [Strojopisný sborník, přerušované stránkování, 250 listů.]
- Type:
- Text
- Subject:
- 1976, 1976/9, 1988/29, 1989/16, 1991/2, 2000/13, 2000/6, 2004/10, 2009/1, cs, de, en, es, fr, SS-7/Fen, and Stať.
- Language:
- Czech, English, French, German, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
71. Khresmoi Query Translation Test Data 2.0
- Creator:
- Pecina, Pavel, Dušek, Ondřej, Hajič, Jan, Libovický, Jindřich, and Urešová, Zdeňka
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- corpus, test data, medical, health, machine translation, Czech, English, French, German, Hungarian, Polish, Spanish, and Swedish
- Language:
- Czech, English, French, German, Hungarian, Polish, Spanish, and Swedish
- Description:
- This package contains data sets for development and testing of machine translation of medical queries between Czech, English, French, German, Hungarian, Polish, Spanish ans Swedish. The queries come from general public and medical experts. This is version 2.0 extending the previous version by adding Hungarian, Polish, Spanish, and Swedish translations.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/, and PUB
72. Khresmoi Summary Translation Test Data 2.0
- Creator:
- Dušek, Ondřej, Hajič, Jan, Hlaváčová, Jaroslava, Libovický, Jindřich, Pecina, Pavel, Tamchyna, Aleš, and Urešová, Zdeňka
- Publisher:
- Charles University, Faculty of Mathematics and Physics, Institute of Formal and Applied Linguistics (UFAL)
- Type:
- text and corpus
- Subject:
- corpus, test data, medical, health, machine translation, Czech, English, French, German, Hungarian, Polish, Spanish, and Swedish
- Language:
- Czech, English, French, German, Hungarian, Polish, Spanish, and Swedish
- Description:
- This package contains data sets for development (Section dev) and testing (Section test) of machine translation of sentences from summaries of medical articles between Czech, English, French, German, Hungarian, Polish, Spanish and Swedish. Version 2.0 extends the previous version by adding Hungarian, Polish, Spanish, and Swedish translations.
- Rights:
- Creative Commons - Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0), http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/, and PUB
73. Komentář a diskuse k interview s M. Heideggerem z časopisu ‚Der Spiegel‘, č. 23, 1976
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Ed. I. Chvatík. In: M. Heidegger, Už jenom nějaký bůh nás může zachránit, Praha (samizdat) 1978, str. 33–69. Misc. [Přepis mgf. záznamu soukromého semináře, červenec 1976.] — 2. vyd., Praha (samizdat) 1978, str. 94–131, Edice Expedice, sv. 26. — 3. otisk pod názvem Výňatky z diskuse o Heideggerovu rozhovoru s R. Augsteinem a G. Wolffem in: Filosofický sborník, ed. R. Palouš, Praha (samizdat) 1978, 29 s. — 4. otisk, jen komentář bez diskuse, in: Spektrum 2, ed. J. Vít a T. Vrba, Praha/London (samizdat/Index on Censorship) 1979, str. 151–159. — 5. otisk in: Rozhovory s Martinem Heideggerem, Praha (samizdat) 1984, str. 94–131, Edice Expedice, sv. 168. — 6. otisk in: Filosofický časopis 43 (1995), č. 1, str. 5–35, č. 2, str. 206–218. — 7. část. otisk (bez diskuse) in: Kritika a Kontext 2 (Bratislava 1997), č. 1, str. 51–70.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1978, 1990/6, 1991/2, 2007/7, cs, de, es, fr, and samizdat
- Language:
- French, German, Spanish, and Czech
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
74. Komentář a diskuse k interview s M. Heideggerem z časopisu ‚Der Spiegel‘, č. 23, 1976
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Ed. I. Chvatík. In: M. Heidegger, Už jenom nějaký bůh nás může zachránit, Praha (samizdat) 1978, str. 33–69. Misc. [Přepis mgf. záznamu soukromého semináře, červenec 1976.]
- Type:
- Text
- Subject:
- 1978, 1990/6, 1991/2, 2007/7, cs, de, es, fr, and Misc.
- Language:
- Czech, French, German, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
75. La storiografia tra passato e futuro - Il X Congresso Internazionale di Scienze Storiche (Roma 1955) cinquant'anni dopo :
- Type:
- text and sborníky
- Subject:
- Historická věda. Pomocné vědy historické. Archivnictví, historiografie, kongresy historické, historiografie, vědecké projekty, and zahraniční konference, kongresy
- Language:
- Italian, English, Spanish, French, and German
- Rights:
- unknown
76. La storiografia tra passato e futuro - Il X Congresso Internazionale di Scienze Storiche (Roma 1955) cinquant'anni dopo :
- Type:
- text and sborníky
- Subject:
- Historická věda. Pomocné vědy historické. Archivnictví, historiografie, kongresy historické, historiografie, vědecké projekty, and zahraniční konference, kongresy
- Language:
- Italian, English, Spanish, French, and German
- Rights:
- unknown
77. Le compagnon de tous ou dictionnaire polyglotte pour les écoles, et pour ceux qui s'occupent de lnfues étrangères et aux Arabes qui étudient les Langues Occidentales: enrichi des termes nouveaux de sciences et arts , choisis ou approuvés dans une réunion de sceïkhs. par Louis Calligaris
- Creator:
- Calligaris, Luigi
- Type:
- model:monograph and TEXT
- Language:
- French, Arabic, Latin, Italian, Spanish, Portuguese, German, English, and Modern Greek (1453-)
- Rights:
- http://creativecommons.org/publicdomain/mark/1.0/ and policy:public
78. Lesen und Schreiben in Europa 1500-1900 :
- Type:
- text and sborníky konferenční
- Subject:
- Literatura. Literární život, vzdělanost, školství, pedagogika, učitelé, péče o mládež, světové dějiny novověku (1492-1918), and zahraniční periodika a sborníky
- Language:
- German, English, French, Italian, and Spanish
- Description:
- "Tagung in Ascona, Monte Verità, von 11. bis 14. November 1996"--Rub tit. l.
- Rights:
- unknown
79. LIBERTÉ ET SACRIFICE ECRITS POLITIQUES.
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Ed., přel. a úvod naps. E. Abrams, dosl. naps. A. M. Roviello, Grenoble (J. Millon) 1990, 392 s. Sb. fr.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1934/4, 1939/2, 1946/4, 1970/11, 1977/5, 1978/1, 1979/29, 1987/12, 1987/3, 1987/4, 1988/12, 1988/24, 1990, 1994/1, 2007/7, es, fr, and Stať/Náčrt
- Language:
- Spanish and French
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
80. Ludvík Salvátor Toskánský, vědec a cestovatel, v roce 170. výročí narození /
- Type:
- text, sborníky konferenční, and monografie kolektivní
- Subject:
- Genealogie. Heraldika. Šlechta. Vlajky, Biografie, Ludwig Salvator,, arcivévodové rakouští, přírodovědci, cestovatelé, české (československé) sborníky a kolektivní monografie, české země 1848-1918, Habsburská monarchie, světové dějiny 1789-1918, panovníci, panovnické rody, dvory, and cestopisy, cestovatelé
- Language:
- Czech, English, French, German, Italian, and Spanish
- Description:
- Částečně přeloženo z češtiny, Kolektivní monografie vychází z podkladů mezinárodní konference "Ludvík Salvátor Toskánský (1847-1915). Vědec a cestovatel" konané v Brandýse nad Labem ve dnech 13.-15.10.2017, and Chronologické přehledy
- Rights:
- unknown
81. Ludvík Salvátor Toskánský, vědec a cestovatel, v roce 170. výročí narození /
- Type:
- text, sborníky konferenční, and monografie kolektivní
- Subject:
- Genealogie. Heraldika. Šlechta. Vlajky, Biografie, Ludwig Salvator,, arcivévodové rakouští, přírodovědci, cestovatelé, české (československé) sborníky a kolektivní monografie, české země 1848-1918, Habsburská monarchie, světové dějiny 1789-1918, panovníci, panovnické rody, dvory, and cestopisy, cestovatelé
- Language:
- Czech, English, French, German, Italian, and Spanish
- Description:
- Částečně přeloženo z češtiny, Kolektivní monografie vychází z podkladů mezinárodní konference "Ludvík Salvátor Toskánský (1847-1915). Vědec a cestovatel" konané v Brandýse nad Labem ve dnech 13.-15.10.2017, and Chronologické přehledy
- Rights:
- unknown
82. Mají dějiny smysl?
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Str. 89–131. Stať. [Součástí eseje i text To platí též..., v. 1988/25H.]
- Type:
- Text
- Subject:
- 1975, 1979/25, 1981/6, 1981/7, 1988/25H, 1988/28, 1988/31, 1988/32, 1988/34, 1994/7, 1996/4, 1996/7, 1998/3, 1999/8, 2, 2001/9, 2002/21, 2002/7, 2006/1, 2007/1, 2008/3, bg, cs, de, en, es, fr, fulltext, hu, it, jp, lt, no, pl, ru, SS-3/PD-III, sv, uk, and v
- Language:
- Czech, English, Bulgarian, French, Italian, Lithuanian, Hungarian, German, Norwegian, Polish, Russian, Spanish, Swedish, and Ukrainian
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
83. Moderní architektura v Československu =
- Creator:
- Dostál, Oldřich,
- Type:
- text and monografie kolektivní
- Subject:
- Architektura, architektura moderní, české země 1848-1918, Československo 1918-1992, and architektura, architekti
- Language:
- Czech, English, French, German, Russian, and Spanish
- Description:
- 7000 výt. and Poněkud detailně rozšířená publikace si i ve druhém vydání uchovala původní koncepci: fotografiemi a obrázky (v počtu 317) i slovním komentářem shrnuje směry a tendence československého stavebního umění od počátku dvacátého století až po druhou polovinu šedesátých let. Zahrnuje tak secesní, kubistický, puristický a funkcionalistický projev i další "zjemnění architektonické mluvy" a rozvíjení poválečného úsilí o harmonické vyjádření moderních záměrů.
- Rights:
- unknown
84. Může filosofie zaniknout?
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Proměny 24 (New York 1987), č. 1, str. 137–155. Zázn. [Autorizovaný přepis mgf. záznamu dvou soukr. předn. z let 1972 a 1973.] — 2. otisk in: Filosofický časopis 38 (1990), č. 1–2, str. 3–20. S něm. a fr. shrnutím.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1983/34, 1987, 1988/28, 1991/6, 1997/5, cs, de, es, and fr
- Language:
- French, German, Spanish, and Czech
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
85. Nadcivilizace a její vnitřní konflikt
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Str. 251–305. Mono/Náčrt. — 2. otisk in: Péče o duši I (SS-1/PD-I), Praha 1996, str. 243–302 (v. 1996/2).
- Type:
- Text
- Subject:
- 1987, 1990/6, 1996/2, 2007/7, cs, es, fr, fulltext, and SS-1/PD-I
- Language:
- French, Spanish, and Czech
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
86. Náš národní program a dnešek
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Str. 143–150. Stať. [Text byl prosloven dne 4. 11. 1968 na slavnostním shromáždění Filosofického ústavu Československé akademie věd k 50. výročí vzniku ČSR a 15. výročí založemí Filosofického ústavu. V zkrácené verzi byl publikován pod názvem Vznik ČSR a idea naší doby, viz 1968/10.]
- Type:
- Text
- Subject:
- 1969, 1970/13, 1976/1, 1987/34, 1989/1, 1990/1, 1992/2, 1999/7, 2006/11, AS/Č, cs, de, es, fr, hu, it, and SS-12/Češi-I
- Language:
- Czech, French, Italian, Hungarian, German, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
87. Naše Praha /
- Creator:
- Král, Ivan,
- Type:
- text and publikace fotografické
- Subject:
- Výtvarné umění, dějiny měst, památky umělecké, přehledná zpracování dějin českých zemí (chronologicky), and města, obce
- Language:
- Czech, English, German, Spanish, French, Italian, and Russian
- Description:
- Souběžný anglický, německý, španělský, francouzský, italský a ruský text and Kapitolu "Praha ve spirále času" napsal Jaroslav Pánek
- Rights:
- unknown
88. Naše Praha /
- Creator:
- Král, Ivan,
- Type:
- text and publikace fotografické
- Subject:
- Geografie Česka a Slovenska, reálie, cestování, dějiny měst, přehledná zpracování dějin českých zemí (chronologicky), and města, obce
- Language:
- Czech, English, French, German, Italian, Russian, and Spanish
- Rights:
- unknown
89. Nebezpečí technizace ve vědě u E. Husserla a bytostné jádro techniky jako nebezpečí u M. Heideggera
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Z něm. rkp. přel. I. Chvatík a I. Santar, Praha (samizdat) 1979, 15 s. Předn. [Překládáno z autorského strojopisu (první verze) přednášky proslovené na XV. světovém filosofickém kongresu ve Varně, 1973. Přednáška nebyla otištěna v kongresovém sborníku.]
- Type:
- Text
- Subject:
- 1979, 1979/14, 1979/30, 1988/12, 1989/16, 1990/6, 1991/3, 2002/1, 2004/10, 2007/17, cs, en, es, fr, fulltext, jp, SS-3/PD-3, and SS-3/PD-III
- Language:
- Czech, English, French, and Spanish
- Description:
- 1. verze
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
90. Nebezpečí technizace ve vědě u E. Husserla a bytostné jádro techniky jako nebezpečí u M. Heideggera
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Z něm. rkp. přel. I. Chvatík a I. Santar, Praha (samizdat) 1979, 15 s. Předn. [Překládáno z autorského strojopisu (první verze) přednášky proslovené na XV. světovém filosofickém kongresu ve Varně, 1973. Přednáška nebyla otištěna v kongresovém sborníku.] — 2. otisk in: Svědectví 16 (Paris 1980), seš. 62, str. 262–272. — 3. otisk in: Péče o duši III (SS-3/PD-III), Praha 2002, str. 147–160 (v. 2002/1). — Srv. druhou, doplněnou verzi Die Gefahren der Technisierung in der Wissenschaft bei Edmund Husserl und das Wesen der Technik als Gefahr bei Martin Heidegger, v. 1991/3. — Dále srv. 1979/14, 1979/30 a 1988/12.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1979, 1979/14, 1979/30, 1988/12, 1989/16, 1990/6, 1991/3, 2002/1, 2004/10, 2007/17, cs, en, es, fr, fulltext, jp, samizdat, and SS-3/PD-III
- Language:
- English, French, Spanish, and Czech
- Description:
- 2. verze
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
91. Negativní platonismus
- Creator:
- Jan Patočka
- Publisher:
- Str. 9–44. Stať. [Psáno r. 1951–1953, původně snad zamýšleno autorem jako jeho příspěvek do oslavného sborníku k 70. narozeninám F. Novotného (1951), protože se práce rozrostla a autor text dokončil včas, kolovala jako samostatná strojopisná kopie.] — 2. otisk in: Proměny 24 (New York 1987), č. 1, str. 108–135. — 3. otisk in: Negativní platonismus, 1. knižní vyd., Praha 1990, str. 9–58 (v. 1990/2). — 4. otisk (2. knižní, opr. vyd.) in: Péče o duši I (SS-1/PD-I), Praha 1996, str. 303–336 (v. 1996/2). — 5. otisk: Negativní platonismus, 3. knižní, opr. vyd., Praha 2007, 71 s. (v. 2007/9). — Částečný otisk úryvku ze začátku V. kapitoly (v. 4. otisk, str. 327–330) pod názvem IDEA a CHÓRISMOS, in: Idea, hypotéza a otázka, ed. P. Rezek, Praha (OIKOYMENH) 1991, str. 51–53, Edice PomFil, sv. 1.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1987, 1988/28, 1989/16, 1990/2, 1990/6, 1996/2, 1996/7, 1996/8, 2001/9, 2007/7, 2007/9, ca, cs, de, en, es, fr, fulltext, hu, ru, SS-1/PD-I, stať, and uk
- Language:
- English, French, Catalan, Hungarian, German, Spanish, Russian, Ukrainian, and Czech
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
92. Několik poznámek o mimosvětské a světské pozici filosofie
- Creator:
- Jan Patočka, en:E. Manton, E. Kohák, fr:E. Abrams, and es:I. Ortega Rodriguez
- Publisher:
- Kvart 2 (1934), č. 3, str. 3–10. Stať.
- Type:
- Text
- Subject:
- 1934, 1987/1, 1996/2, 2007/18, 2007/7, AS/PD-1, cs, and SS-1/PD-I
- Language:
- Czech, English, French, and Spanish
- Rights:
- open access and Rights holder: Archiv Jana Patočky, z.s.
93. Neologismos económicos en las lenguas románicas a través de la prensa
- Publisher:
- Institut Universitari de Lingüística Aplicada, Universitat Pompeu Fabra
- Type:
- lexicalConceptualResource
- Subject:
- terminology database
- Language:
- Catalan, French, Galician, Italian, Portuguese, Romanian, and Spanish
- Description:
- Multilingual terminological resource containing 3.875 entries from the Economics, Finance and Banking domains.
- Rights:
- Not specified
94. Obálka
- Format:
- Type:
- model:internalpart and TEXT
- Language:
- English, German, French, and Spanish
- Rights:
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ and policy:public
95. Obsah
- Type:
- model:internalpart and TEXT
- Language:
- English, German, French, and Spanish
- Rights:
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ and policy:public
96. Obsah
- Type:
- model:internalpart and TEXT
- Language:
- English, German, French, and Spanish
- Rights:
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ and policy:public
97. Obsah
- Format:
- Type:
- model:internalpart and TEXT
- Language:
- English, German, French, and Spanish
- Rights:
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ and policy:public
98. Obsah
- Format:
- Type:
- model:internalpart and TEXT
- Language:
- English, German, French, and Spanish
- Rights:
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ and policy:public
99. Obsah
- Format:
- Type:
- model:internalpart and TEXT
- Language:
- English, German, French, and Spanish
- Rights:
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ and policy:public
100. Obsah
- Format:
- Type:
- model:internalpart and TEXT
- Language:
- English, German, French, and Spanish
- Rights:
- http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/ and policy:public